•
Si aparecen manchas de óxido en los elementos metálicos
pintados, habrá que tratarlos con un producto adaptado.
•
Compruebe todos los tornillos, tuercas y sistemas de fijación de
los aparatos. Reajústelos si fuera necesario. Si los sistemas de
fijación de los aparatos chirrían, utilice un lubricante en aerosol a
base de silicona. En caso de duda o de aparición de óxido,
sustitúyalos por componentes idénticos.
•
Sustituya las tapas de los tornillos y de las tuercas en caso de
pérdida o al menor signo de deterioro.
•
Compruebe el estado de los aparatos y sustitúyalos tras el primer
signo de desgaste por materiales de la misma naturaleza y diseño
que los originales.
•
Para una mayor vida útil de los aparatos, el tobogán y otras piezas
de plástico, guárdelos en invierno o en caso de que no los vaya a
utilizar durante algún tiempo.
•
Limpie los tejidos, lonas y demás componentes plásticos con una
esponja húmeda. No utilice productos abrasivos.
En caso de que no efectúe las comprobaciones y las
reparaciones necesarias que puedan surgir, el juego
podría volcar o suponer un riesgo.
INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS QUE
CONTIENEN MADERA:
•
La madera es un material que reacciona de forma natural a las
variaciones de temperatura y humedad. Cuando se seca, se
retrae de forma irregular, provocando la aparición de hendiduras.
Aunque puedan parecer alarmantes, no afectan a la solidez y
durabilidad del producto, por lo que no se incluyen en el marco de
la garantía. Controle simplemente la presencia de astillas y líjelas
si es necesario.
•
Como la madera está tratada por impregnación en autoclave, no
es necesario aplicar ningún tratamiento adicional contra la
intemperie y la putrefacción. No utilice barnices o pinturas que
vuelvan las superficies resbaladizas.
SPV:
Cualquier intervención o modificación del producto ajena al
marco de este manual supondrá la pérdida de la garantía. Solo
deben utilizarse piezas de repuesto TRIGANO. Para solicitar la
asistencia del servicio posventa, póngase en contacto con
www.triganojardin.com/sav/
Esperamos que disfrute, junto a sus hijos, de grandes
momentos con su nuevo producto TRIGANO.
PT -
Este produto é um brinquedo de atividade que cumpre os
requisitos das normas europeias NF EN 71, nas condições de
montagem e de utilização descritas no presente folheto.
MONTAGEM:
•
Leia este folheto antes da montagem do produto e respeite as
instruções.
•
Conserve-o para referência nas operações de manutenção
subsequentes ou para a identificação de componentes junto do
nosso serviço pós-venda.
•
A montagem deve ser efetuada por adultos, fora do alcance das
crianças, de modo a evitar quaisquer riscos de ferimentos ou de
asfixia com peças pequenas ou elementos da embalagem.
•
Este produto foi concebido com porcas freadas. Assim, é normal
que o aparafusamento seja firme. Salvo indicação contrária nas
instruções, aperte até eliminar o espaço entre as peças a montar
e dê mais meia-volta.
•
A ancoragem do produto é imperativa.
•
Deve ser feita sobre uma superfície nivelada, no mínimo a 2 m de
qualquer objeto, estrutura ou obstáculo (ex.: muro, vedação, ramo
de árvore, estendal ou cabo elétrico).
•
Não instale o produto sobre betão, asfalto ou qualquer outro
revestimento rígido. Dê preferência a um solo pouco firme (ex.:
erva, areia ou piso amortecedor).
•
Caso o seu produto inclua um escorrega, recomendamos que não
o oriente diretamente de frente para o sol.
UTILIZAÇÃO: Atenção!
•
Este produto foi concebido para crianças com idades entre 3 e 8
anos (máx. 50 kg por criança).
•
Este produto não é adequado a crianças com menos de 36 meses
(exceto assento de bebê).
•
Destina-se a um uso doméstico e no exterior.
•
Devido ao risco de queda, a utilização do brinquedo de atividade
deve realizar-se sob a supervisão de um adulto.
•
Os utilizadores devem usar roupa adaptada ao jogo, sem cordões
nem acessórios suscetíveis de ficarem presos.
•
Não devem beber, comer nem adotar qualquer outro
comportamento perigoso durante a utilização do brinquedo de
atividade.
MANUTENÇÃO:
Antes da utilização, no início de cada estação,
assim como em intervalos regulares durante a estação.
•
Verifique a ausência de eventuais defeitos da estrutura.
•
Caso surjam manchas de ferrugem nos componentes metálicos
pintados, trate-os com um produto adaptado.
•
Inspecione todos os parafusos, porcas e sistemas de fixação dos
aparelhos. Aperte-os se necessário. Caso os sistemas de fixação
dos aparelhos rangem, use um lubrificante de silicone em spray.
Em caso de dúvida ou de aparecimento de ferrugem, substitua-os
com componentes idênticos.
•
Substitua as tampas dos parafusos e das porcas em caso de
perda ou ao mais pequeno sinal de degradação.
•
Verifique o estado dos aparelhos e substitua-os ao primeiro sinal
de desgaste por aparelhos do mesmo tipo e com a mesma
conceção dos aparelhos de origem.
•
Para uma maior durabilidade dos aparelhos, do escorrega e dos
outros componentes de plástico, abrigue-os durante o inverno ou
em caso de não utilização prolongada.
•
Os tecidos, coberturas e outros componentes de plástico devem
ser limpos com uma esponja húmida. Não utilize produtos
agressivos.
Caso não realize todas estas verificações e eventuais
reparações, o jogo pode cair ou constituir um risco.
INFORMAÇÕES PARA OS PRODUTOS COM MADEIRA:
•
A madeira é um material que reage naturalmente às variações de
temperatura e de humidade. Quando seca, retrai-se de forma
irregular, levando ao surgimento de fendas. Embora possam
parecer impressionantes, estas não prejudicam em nada a solidez
e a durabilidade do seu produto. É por esse motivo que não são
abrangidas pela garantia. Controle apenas a presença de lascas
e lixe-as se necessário.
•
A madeira, sendo tratada por impregnação autoclave, não requer
qualquer tratamento suplementar contra as intempéries e o
apodrecimento. Não utilize verniz nem tinta suscetível de deixar
as superfícies escorregadias.
SPV:
Qualquer intervenção ou alteração efetuada no produto fora
do âmbito destas instruções levará à perda da garantia. Devem ser
utilizadas apenas as peças sobresselentes da TRIGANO. Para
qualquer pedido de serviço pós-venda, ligue-se em
www.triganojardin.com/sav/
Convidamo-lo, a si e às crianças, a passar agradáveis
momentos com o vosso novo produto TRIGANO.
NL -
Dit product is een speeltoestel dat voldoet aan de eisen van
de Europese normen NF EN 71, onder de gedetailleerde montage-
en gebruiksvoorschriften die in deze handleiding beschreven staan.
MONTAGE:
•
Lees deze handleiding voorafgaande aan de montage van het
product en volg de instructies.
•
Bewaar deze handleiding als referentie voor toekomstige
onderhoudswerkzaamheden of voor het identificeren van de
onderdelen door onze Klantenservice.
•
De montage moet worden uitgevoerd door volwassenen buiten
het bereik van kinderen om verwondingen of verstikking door
kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen te voorkomen.
•
Dit product is ontworpen met zelfborgende moeren. Het is dus
normaal dat het schroeven zwaar gaat. Draai, tenzij anders
vermeld in de handleiding, totdat er geen ruimte meer zit tussen
de te monteren stukken en doe daarna nog een halve
omwenteling.
•
De verankering van het product is noodzakelijk.
•
Dit moet worden uitgevoerd op een genivelleerd oppervlak, op
minstens 2 m van andere objecten, structuren of obstakels (bv.
een muur, slagboom, boomtak, waslijn of elektrische kabel).
•
Plaats het product niet op beton, asfalt of andere harde
ondergronden. Kies bij voorkeur voor een zachte ondergrond (bv.
gras, zand of schokdempende tegels).
•
Als uw product een glijbaan heeft, raden wij u aan deze niet
rechtstreeks naar de zon te richten.
GEBRUIK: Waarschuwing!
•
Dit product is ontworpen voor kinderen van 3 tot 8 jaar (max. 50
kg per kind).
•
Het is niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden
(behalve babyzitje).
•
Het is bedoeld voor gebruik buitenshuis in gezinsverband.
•
Vanwege het valrisico moet het speeltoestel worden gebruikt
onder toezicht van een volwassene.
•
De gebruikers moeten kleding dragen die geschikt is voor het
toestel, zonder koordjes of accessoires die vast kunnen komen te
zitten.
•
Ze mogen niet drinken, eten of andere gevaarlijke gedragingen
vertonen tijdens het gebruik van het speeltoestel.
ONDERHOUD:
Vóór de ingebruikname, aan het begin van elk
seizoen en tijdens het seizoen met regelmatige tussenpozen.
•
Controleer op eventuele gebreken aan de structuur.
•
Indien er roestvlekken verschijnen op de geschilderde metalen
onderdelen, behandel deze dan met een geschikt product.
•
Inspecteer alle schroeven, moeren en bevestigingssystemen van
de tuigen. Draai ze indien nodig aan. Als de bevestigingssystemen
van de tuigen piepen, gebruik dan een siliconenspray als
smeermiddel. Vervang bij twijfel of bij het verschijnen van roest de
onderdelen door identieke componenten.
•
Vervang de schroef- en moerafdekkingen bij verlies of
beschadiging.
•
Controleer de staat van de tuigen en vervang deze bij de eerste
tekenen van slijtage door een tuig van dezelfde aard en hetzelfde
ontwerp als het origineel.
•
Voor een langere levensduur van de tuigen, de glijbaan en de
andere plastic onderdelen dient u ze op te bergen in de winter of
wanneer u ze langdurig niet gebruikt.
•
Weefsels, dekzeilen en andere plastic onderdelen moeten worden
gereinigd met een vochtige spons. Gebruik geen agressieve
producten.
Indien niet alle controles en eventuele aanpassingen
plaatsvinden, dan kan het toestel omvallen of een
gevaar vormen.
INFORMATIE VOOR PRODUCTEN MET HOUT:
•
Hout is een materiaal dat natuurlijk reageert op veranderingen in
temperatuur en vochtigheid. Wanneer het droogt, krimpt het op
onregelmatige wijze, waardoor er spleten ontstaan. Hoewel deze
indrukwekkend kunnen lijken, doen ze niets af aan de stevigheid
en duurzaamheid van uw product. Daarom vallen ze niet onder de
garantie. Controleer enkel de aanwezigheid van splinters en
schuur deze indien nodig af.
•
Omdat het hout behandeld is in een autoclaaf, is er geen extra
impregnerende behandeling nodig tegen slechte
weersomstandigheden en verrotting. Gebruik geen vernis of verf
die de oppervlakken glad maakt.
KLANTENSERVICE:
Elke interventie of wijziging van het product
die buiten het kader van deze handleiding valt, leidt tot het verlies
van de garantie. Gebruik alleen originele vervangende onderdelen
van TRIGANO. Voor alle servicegerichte vragen kunt u terecht op
www.triganojardin.com/sav/
Wij wensen u en uw kinderen veel plezier met uw
nieuwe TRIGANO-product.
PL -
Ten produkt j
est zabawką ruchową spełniającą wymagania
norm europejskich NF EN 71, w warunkach montażu i użytkowania
wyszczególnionych w niniejszej instrukcji.
MONTAŻ:
•
Przeczytaj niniejszą instrukcję przed montażem produktu i
postępuj zgodnie ze wskazówkami.
•
Zachowaj
ją do wglądu do czynności konserwacyjnych lub
identyfikacji części przez nasz serwis posprzedażny.
•
Montaż musi być wykonywany przez osoby dorosłe, poza
zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka zranienia lub uduszenia się
małymi częściami lub elementami opakowa
nia.
•
Niniejszy produkt został zaprojektowany z nakrętkami
zapobiegającymi odkręcaniu. Jest więc normalne, że śruby są
mocno przykręcone.
O ile w instrukcji nie wskazano inaczej,
dokręcaj do momentu usunięcia przestrzeni między montowanymi
częściami, a następnie wykonaj kolejne pół obrotu.
•
Konieczne jest zakotwiczenie produktu.
•
Należy je wykonać na równej powierzchni, co najmniej 2 m od
innego obiektu, konstrukcji lub przeszkody (np.: ściana, barierka,
gałąź drzewa, sznur na pranie lub kabel elektryczny).
•
Nie instaluj produktu na betonie, asfalcie lub innej twardej
powierzchni. Wybierz podłoże o luźnej strukturze (np. trawa,
piasek lub płyty amortyzujące).
•
Jeśli produkt posiada zjeżdżalnię, zalecamy, aby nie kierować go
bezpośrednio na słońce.
KORZYSTANIE:
Ostrzeżenie!
•
Produkt przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 3 do 8 lat
(maksymalnie 50 kg na dziecko).
•
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy (z wyjątkiem fotelika
dla dziecka).
•
Przeznaczony jest do użytku rodzinnego i na zewnątrz.
•
Ze względu na zagrożenie upadkiem, korzystanie z zabawki
ruchowej powinno odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.
•
Użytkownicy powinni nosić odzież odpowiednią do zabawy, bez
sznurków i akcesoriów, które mogą się zaczepić o elementy
zabawki.
•
Nie powinni pić, jeść ani podejmować żadnych innych
niebezpiecznych zachowań podczas korzystania z zabawki
ruchowej.
KONSERWACJA:
Przed rozpoczęciem użytkowania, na
początku każdego sezonu oraz w regularnych odstępach czasu w
sezonie należy.
•
Sprawdź, czy nie ma wad konstrukcyjnych.
•
Jeśli na pomalowanych elementach metalowych pojawią się ślady
rdzy, usuń je odpowiednim środkiem.
•
Sprawdź wszystkie śruby, nakrętki i mocowania. Dokręć w razie
potrzeby. Jeśli elementy mocowania produktu skrzypią, użyj
smaru w aerozolu na bazie silikonu. W ra
zie wątpliwości lub
pojawienia się rdzy, wymień je na identyczne elementy.
•
Wymień zaślepki śrub i nakrętek, jeśli zostały zgubione lub
uszkodzone.
•
Sprawdź stan wyposażenia i przy pierwszych oznakach zużycia
wymień je na wyposażenie tego samego typu i kons
trukcji co
oryginalne.
•
Aby wydłużyć żywotność wyposażenia, zjeżdżalni i innych
elementów plastikowych, schowaj je na zimę lub gdy nie będą
używane przez dłuższy czas.
•
Tkaniny, plandeki i inne elementy plastikowe należy czyścić
wilgotną gąbką. Nie używaj agresywnych środków.
Jeśli zalecane kontrole i ewentualne naprawy nie będą
wykonywane, zabawka może przewrócić się i
stworzyć zagrożenie.
INFORMACJE
DOTYCZĄCE
PRODUKTÓW
POSIADAJĄCYCH ELEMENTY DREWNIANE:
•
Drewno to materiał, który w naturalny sposób reaguje na
zmiany
temperatury i wilgotności. W miarę wysychania kurczy się
nierównomiernie, powodując powstawanie pęknięć. Choć mogą
wydawać się zaskakujące, nie umniejszają wytrzymałości i
trwałości Twojego produktu. Dlatego nie są objęte gwarancją.
Wystarczy spraw
dzać, czy nie ma drzazg i w razie potrzeby
przeszlifować.
•
Ponieważ drewno jest impregnowane w autoklawie, nie jest
konieczne żadne dodatkowe zabezpieczenie przed warunkami
atmosferycznymi i gniciem. Nie używać lakierów ani farb, które
spowodują śliskość po
wierzchni.
SERWIS:
Wszelkie ingerencje lub modyfikacje produktu, które
wykraczają poza zakres niniejszej instrukcji, spowodują utratę
gwarancji.
Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginalnych części
zamiennych TRIGANO.
Wszelkie pytania do biura obsługi
klienta
proszę zadawać poprzez stronę
www.triganojardin.com/sav/
Życzymy Tobie i Twoim dzieciom miłego spędzenia
czasu podczas korzystania z nowego produktu
TRIGANO.
SI -
Ta izdelek je igrača, namenjena aktivnosti, in je v skladu z
zahtevami evropskih standardov NF EN 71, pod pogojem, da je
montiran in uporabljan v skladu s temi navodili.
SESTAVLJANJE:
•
Pred montažo izdelka preberite ta navodila in upoštevajte
priporočila.
•
Shranite navodilo kot pomoč pri kasnejšem vzdrževanju ali zaradi
identifikacije s
estavnih delov v našem poprodajnem sistemu.
•
Montažo morajo izvesti odrasle osebe in pri tem naj otroci ne bodo
v bližini, da ne pride do poškodb ali zadušitve z majhnimi deli ali
elementi embalaže.
•
Ta izdelek vsebuje matice, ki preprečujejo odvijačenje. Za
to bi
morale biti tesno privite.
Če v navodilu ne piše drugače, privijte
tako, da med deli, ki jih sestavljate, ni več prostora, nato obrnite
še za pol obrata.
•
Obvezno je treba izdelek zasidrati v tla.
•
Postavite ga na ravno površino, najmanj 2 m stran od drugih
predmetov, zgradb ali ovir (npr. zid, ograja, drevesne veje, vrvi za
perilo ali električni kabli).
•
Ne nameščajte izdelka na beton, asfalt ali drugo trdo podlago.
Raje ga postavite na mehkejša tla
(npr. trata, pesek ali posebne
varovalne plošče, namenjene za namestitev pod igrala).
•
Če vaš izdelek obsega tudi tobogan, vam priporočamo, da ga ne
postavite neposredno v smeri sonca.
UPORABA: Opozorilo!
•
Ta izdelek je zasnovan za otroke od 3 do 8 let (te
ža otroka
maksimalno 50 kg).
•
Ni primeren za otroke, mlajše od 36 mesecev
(razen otroški
sedež)
.
•
Namenjen je za družinsko uporabo na prostem.
•
Zaradi tveganja, da pride do padca, mora otroke pri tej aktivnosti
vedno nadzirati odrasla oseba.
•
Uporabniki morajo
nositi oblačila, primerna za igro, brez vrvic in
drugih dodatkov, ki bi se lahko kam zataknili.
•
Med uporabo tega izdelka otroci ne smejo piti, jesti ali početi
drugih stvari, ki bi lahko bile nevarne.
VZDRZEVANJE:
Na začetku vsake sezone in v rednih
presledkih
med sezono.
•
Preverite, da na izdelku ni morebitnih napak.
•
Če se na lakiranih kovinskih elementih pojavijo rjasti madeži, jih
obdelajte z ustreznim proizvodom.
•
Preverite vse vijake, matice in sisteme za pritrditev na tem orodju.
Po potrebi znova
privijte. Če sistemi za pritrditev škripajo,
uporabite mazivo v spreju na osnovi silikona. Če imate dvome ali
če se pojavi rja, te dele zamenjajte z identičnimi novimi.
•
Zamenjajte pokrove vijakov in matic, če se izgubijo ali
poškodujejo.
•
Preverite stanje telovadnih orodij in jih zamenjajte ob prvih znakih
obrabe z izdelki enake vrste in zasnove.
•
Za daljšo življenjsko dobo telovadnih orodij, tobogana in drugih
plastičnih delov izdelek pospravite pod streho čez zimo ali v
primeru, da ga dlje časa nihče ne upo
rablja.
•
Tkanine, ponjave in druge plastične sestavne dele je treba očistiti
s vlažno gobo. Ne uporabljajte agresivnih izdelkov.
Če navedenih kontrol in vzdrževalnih ukrepov ne
izvedete, tvegate, da postane igralo manj stabilno in s
tem vir nevarnosti.
INFORMACIJE V ZVEZI Z IZDELKI, KI VSEBUJEJO LES:
•
Les je material, ki se naravno odziva na spremembe temperature
in vlage. Ko je suh, se neenakomerno krči, zato nastajajo špranje.
Celo če se te špranje zdijo velike, v ničemer ne škodujejo trdnosti
in trajnosti
vašega izdelka. Zato ne sodijo v okvir garancije.
Preglejte izdelek in pobrusite morebitne trščice.
•
Ker je bil les obdelan z avtoklavom, ni potrebna nobena druga
zaščita pred vremenskimi vplivi in propadanjem. Ne uporabljajte
laka ali barve, zaradi katerih
bi površine postale drseče.
REZERVNI DELI:
V primeru kakršnihkoli posegov ali sprememb
na izdelku, ki bi bili v nasprotju s temi navodili, garancija ne velja
več.
Uporabljajte samo nadomestne dele TRIGANO. Za vsa
vprašanja v zvezi s poprodajo nas kontakti
rajte na
www.triganojardin.com/sav/
Vam in vašim otrokom želimo, da s tem novim
izdelkom preživite prijetne trenutke
TRIGANO.
3/18
123169-RevE
Summary of Contents for HALI
Page 5: ...14650 HALI A B C D E Z 5 18 123169 RevE...
Page 8: ...2 125 198 TH M8x100 121 134 8 121 603 M8 121 512 M8 121 505 8 121 603 8 18 123169 RevE...
Page 13: ...E 35 cm minimum 13 18 123169 RevE...
Page 16: ...8 121 603 x4 TH 8x60 121 311 x4 TH 8x40 121 308 x4 ou or oder o 1 Z 16 18 123169 RevE...
Page 17: ...35cm 30cm 30cm x4 A B B A A B A B 5cm 7cm x4 152 810 152 810 152 810 24H 2 3 17 18 123169 RevE...
Page 18: ...x4 TH 8x60 121 311 ou or oder o TH 8x40 121 308 8 121 603 4 18 18 123169 RevE...