35
Указания по технике безопасности
Гарантийные обязательства
ВНИМАНИЕ!
• Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями в настоящем руководстве и не поймете их смысл. При
возникновении вопросов относительно любых указаний или предупреждений посетите страницу tripplite.com/support.
• Этот кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в настоящем руководстве. Неправильная установка данного
изделия может привести к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
• Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической квалификацией и базовыми навыками строительства, в
полной мере понимающим смысл информации, изложенной в настоящем руководстве.
• Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в
комплект деталями оснастки и другими компонентами.
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за помощью или пользуйтесь грузоподъемным
оборудованием.
• Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению крепежных деталей, что значительно ухудшит
прочность крепления.
• Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование данного изделия на открытом воздухе может привести к
его выходу из строя и причинению вреда здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со
всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия
исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИCКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАCTОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШEУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В
некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или
косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет конкретные юридические права, а набор других
прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи
с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их
соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. B cвязи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведoмления. Внeшний вид реальных изделий может
несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрацияx.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
Summary of Contents for 037332262493
Page 4: ...4 1 Base Assembly and Desk Installation C O T B 1a Edge Installation F O S N...
Page 7: ...7 2 Assembling the Flex Arm A D P...
Page 8: ...8 3 Attaching the Universal Plate to the Flex Arm E E M A M B M C TV TV TV 1 2...
Page 9: ...9 4 Securing the Flex Arm P P P...
Page 10: ...10 4 Securing the Flex Arm 5 Connecting Peripherals 1 8m...
Page 15: ...15 1 Ensamble de Base e Instalaci n en Escritorio C O T B 1a Instalaci n en el Borde F O S N...
Page 18: ...18 2 Ensamble del Brazo Flexible A D P...
Page 19: ...19 3 Colocaci n de la Placa Universal en el Brazo Flexible E E M A M B M C TV TV TV 1 2...
Page 20: ...20 4 Fijaci n del Brazo Flexible P P P...
Page 21: ...21 4 Fijaci n del Brazo Flexible 5 Conexi n de Perif ricos 1 8m...
Page 29: ...29 2 Assemblage du bras flexible A D P...
Page 31: ...31 4 Fixation du bras flexible P P P...
Page 32: ...32 4 Fixation du bras flexible 5 Connexion des p riph riques 1 8m...
Page 35: ...35 tripplite com support 5 5 C CT E Tripp Lite B c o e x...
Page 37: ...37 1 C O T B 1a F O S N...
Page 38: ...38 O R G 50 85 10 55 H 1a 1...
Page 39: ...39 M L K Q 10 80 1 J S O I N 1b...
Page 40: ...40 2 D P...
Page 41: ...41 3 E E M A M B M C 1 2...
Page 42: ...42 4 P P P...
Page 43: ...43 4 5 1 8m...
Page 48: ...48 1 Sockelmontage und Tischinstallation C O T B 1a Kanteninstallation F O S N...
Page 51: ...51 2 Zusammenbau des Flexarms A D P...
Page 52: ...52 3 Befestigung der Universalplatte am Flexarm E E M A M B M C TV TV TV 1 2...
Page 53: ...53 4 Sichern des Flexarms P P P...
Page 54: ...54 4 Sichern des Flexarms 5 Anschlie en von Peripherieger ten 1 8 m...