background image

Manual de operación • Guide de L’utilisateur

1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA

(773) 869-1234 • www.tripplite.com

Advertencias sobre la ubicación del UPS

• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la luz solar directa.
• Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C)
• Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.

Advertencias sobre la conexión del UPS

• Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a sí

mismo ya que podría dañarse.

• No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS.
• No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. Su garantía quedará anulada si utiliza cualquier

dispositivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para conectar su UPS a una toma de corriente.

• Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida

limpia y filtrada de grado computadora.

Advertencias sobre la conexión de equipos

• No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento

defectuoso o una falla de un UPS Tripp Lite pudiera causar la falla o una alteración importante en el
funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.

• No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS

y anular las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.

Advertencias sobre la batería

• Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes que requieran

mantenimiento por parte del usuario en su interior.

• Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de

cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No
ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de
reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con
mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido
selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de
desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323);
1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de
reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com para localizar la batería de
reemplazo específica para su UPS.

• No trate de agregar baterías externas al UPS.

1. Conecte el UPS en una toma de corriente que no comparta el circuito con una carga eléctrica pesada.*

* Un equipo de aire acondicionado, un refrigerador, etc.

Nota! el HT1500UPS no se encenderá automáticamente en presencia de energía eléctrica utilitaria. Después
de conectar el UPS al tomacorriente en la pared, presione el botón ON/OFF/TEST por un Segundo para
encender el UPS.

2. Conecte sus equipos con el UPS: 

Tomacorrientes selectos (ver el diagrama) proveerán respaldo de energía y protección

de picos; conecte sus componentes que requieran respaldo de energía (como receptors, grabadoras, etc.) a estos
tomacorrientes.* Tomacorrientes selectos (ver el diagrama) proveerán protección de picos solamente; conecte los
componentes que no requieran respaldo de energía (como bocinas o impresoras) a estos tomacorrientes.

* Su UPS está diseñado solo para apoyar componentes de cine en casa y equipo de computadoras. Si la capacidad total para todos los
equipos que se conectan a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del
UPS (450 Watts), este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos, revise sus placas. Si no está seguro de si ha sobre-
cargado las salidas protegidas por baterías de reserva/protegidas contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la descripción del
botón “ON/OFF/TEST”)

Botón “ON/OFF/TEST”

•  Para encender el UPS: 

presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST por un segundo*. Si la energía

eléctrica utilitaria se encuentra ausente, el presionar el botón encenderá el UPS “en frío” (El UPS se encenderá
proporcionando energía de sus  baterías**).

• Para apagar el UPS: 

presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST por un segundo.* El UPS se apa-

gará completamente (desactivado).

• Para ejecutar una auto-prueba:

Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionada la tecla

ON/OFF/TEST durante un segundo.** La prueba durará aproximadamente 10 segundos mientras el UPS cambia
a batería para probar su capacidad de carga y recarga. Todos los LEDs estarán encendidos y sonará la alarma
UPS. Vea las descripciones de los LED más abajo para determinar los resultados de la auto-prueba. Nota: Puede
dejar equipos conectados durante una auto-prueba. 

¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad
a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red.

* La alarma sonará una vez al pasar el intervalo indicado. ** Si la unidad se encuentra completamente cargada.

LED “ON/OFF” (encendido/apagado): 

este LED verde se enciende continuamente para indicar que el UPS está

ON (encendido) y suministrando energía de CA a su equipo, ya sea de la red o desde las baterías internas del UPS.
Si la alarma del UPS está sonando (4 pitidos cortos seguidos por una pausa), el UPS está operando con sus baterías
internas. El LED destella para recordarle que ha usado el botón ON/OFF/TEST para poner el UPS en modo
“Charge-Only” (sólo recarga)

LED “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (sobrecarga/control de batería):

Este LED rojo se enciende con-

tinuamente después de una auto-prueba para indicar que se ha excedido la capacidad de las salidas soportadas
por batería. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías; luego
use el botón ON/OFF/TEST para ejecutar una auto-prueba. Si el UPS continúa detectando una sobrecarga, retire
más equipos y repita la auto-prueba hasta obtener un resultado correcto. 

¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobre-

carga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que
el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una
baja de voltaje.

El LED destella para indicar que la batería necesita ser recargada o reemplazada. Si el LED

destella (y suena una alarma continuamente) durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje pro-
longadas, las baterías del UPS están casi agotadas; usted debe guardar los archivos y apagar sus equipos inmedi-
atamente. Si el LED destella después de una auto-prueba del UPS (después de que el UPS se ha encendido),
puede indicar que la batería necesita ser reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12
horas; luego use el botón ON/OFF/TEST para ejecutar una auto-prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con
Tripp Lite para que le brinden servicio. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web
en www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.

Tomacorrientes con Respaldo de Energía y Protección de picos/Protección de Picos: 

proveen respaldo de enrgía

asi como protección de picos/ruido de línea. Conecte los components que requieran respaldo de energía (como
receptores, grabadoras, etc.) en estos tomacorrientes. NO CONECTE A ESTOS TOMACORRIENTES IMPRESORAS
LASER U OTROS DISPOSITIVOS QUE REQUIERAN UNA CARGA PESADA DE ELECTRICIDAD.

Tomacorrientes con Protección de Picos unicamente: 

proveen protección de picos/ruido de línea solamente,

sin respaldo de energía. Conecte a estos tomacorrientes los components que no requieran respaldo de energía
(como bocinas o impresoras).

Enchufes de Protección Coaxial: 

Los conectores coaxiales “F” con baño de oro protegen los componentes

impidiendo el paso de picos en una línea DSS de satellite, cable o antena. Conecte un cable coaxial de la pared
directamente al enchufe coaxial con leyenda “IN”. Conecte un cable coaxial del enchufe coaxial con leyenda “OUT”
directamente al dispositivo a ser protegido. El sistema UPS debe ser siempre el primer dispositivo conectado el
enchufe coaxial en la pared. El sistema UPS debe estar conectado a un receptáculo de CA de tres conectores
debidamente conectado a tierra para que la protección de línea coaxial pueda funcionar. Asegúrese que los cables
coaxiales conectados a receptores de satélite, antenas, etc.) también estén debidamente conectados a tierra.

Puerto de comunicación USB (panel lateral no mostrado):

se conecta a su computadora para un apagado

automático sin atención. Use cualquier cable USB para conectar el puerto USB de su computadora al puerto
USB de su UPS. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. El UPS funcionará correctamente sin
esta conexión. Instálelo el software PowerAlert para monitoreo de UPS apropiado para su sistema operativo.

Conectores de protección Tel/DSL:

detienen las sobretensiones en líneas de teléfono o fax. Divisor integrado

(un conector de entrada y dos conectores de salida) le permite conectar simultáneamente dos dispositivos com-
partiendo una sola línea. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. El UPS funcionará correctamente
sin esta conexión. El sistema UPS debe ser siempre el primer dispositivo conectado en línea desde el contacto
de la pared. El sistema UPS debe estar conectado a un receptáculo de CA de tres conectores debidamente conec-
tado a tierra para que la protección de línea telefónica pueda funcionar.

Puerta de reemplazo de la batería (panel inferior, no mostrado): 

En condiciones normales, las baterías originales

de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado.
Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite
Tripp Lite en la web en www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.

Etiquetas de los Tomacorrientes (no exhibidas):

Las etiquetas le ayudarán a identificar los cables de los com-

ponentes conectados al sistema UPS. 

Almacenamiento

Todo el equipo conectado deberá estar apagado y desconectado del UPS para evitar el drenaje de las baterías.
Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST por un segundo. El UPS se apagará completamente (desac-
tivado). Su UPS estará ahora listo para ser almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período extendido de
tiempo, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses conectando el UPS a un tomacorriente acti-
vo, prendiendo el UPS (presionando y manteniendo presionado el botón ON/OFF/TEST pro un segundo) y deján-
dolo cargar por 4-6 horas. Si deja las baterías del UPS descargadas por un período extendido de tiempo, estas
sufrirán pérdida permanente de capacidad.

Servicio

Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos: 1. Verifique las instrucciones de instalación y
operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las
instrucciones. 2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite
al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del UPS y tratará de
resolver el problema a través del teléfono. 3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de
Autorización de devolución de mercadería (RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere embalaje, el técnico
puede hacer arreglos para que le envíen el embalaje adecuado. Empaque el UPS firmemente para evitar daños durante el
despacho. No use camas de Styrofoam para embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o resultante)
al UPS producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está cubierto por la
garantía. Los sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los
cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el UPS está dentro
del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el UPS para servicio a la dirección
dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado.

Cumplimiento de las normas de los números de identificación: 

Para fines de identificación y certificación del

cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número
de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información
requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el
número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de mod-
elo del producto.

Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.

LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO POLIZA DE
GARANTIA

Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de
C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede
hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q
PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto
de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de
dos años a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES

1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el pro-

ducto en el lugar donde fue adquirido.

2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así

como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garan-
tia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.

3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del produc-

to en el Centro Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.

4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que exp-

ida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.

EXCLUSIONES

Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a
la normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importa-
dor o comercializador responsable respectivo.

Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido. Este
equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en
________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir
de la que inicia la presente garantía.

Uninterr

uptible Power Supply

O

/ O
F

F

OVE

R

LO
A

D / CH

E

CK
 BA
TT
ER
Y

8

1

7

3

2

5

4

9

Instrucciones de seguridad importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación,
operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observancia de estas
advertencias anulará su garantía.

Instalación rápida

Operación básica

Almacenamiento y Servicio

1

2

3

4

5

6

7

8

Mise en garde : Environnement de l'UPS

• Installer votre UPS dans un environnement intérieur, à l'abri de l'humidité excessive et de la chaleur, des substances

corrosives, de la poussière et de la lumière directe du soleil.

• Pour une meilleure performance, conserver la température ambiante entre 0°C et + 40°C (entre 32°F et 104°F).
• Maintenez un dégagement adéquat autour de l'UPS pour garantir une bonne circulation d'air.

Mise en garde : Connexions de l'UPS

• Connecter votre UPS directement à une prise c.a. correctement mise à la terre. Ne pas brancher l'UPS sur lui-même,

cela l'endommagera.

• Ne pas modifier la fiche de l'UPS et ne pas utiliser d'adaptateur qui éliminerait sa mise à la terre.
• Ne pas utiliser de cordons prolongateurs pour connecter l'UPS à la prise c.a. Votre garantie sera annulée si vous

utilisez autre chose que des éliminateurs de surtensions Tripp Lite pour brancher votre UPS à une prise.

• Si une génératrice c.a. alimente votre UPS, elle doit fournir une sortie propre, filtrée et adéquate pour ordinateur.

Mise en garde : Connexion d'équipement

• Ne pas utiliser les systèmes UPS Tripp Lite  dans les applications médicales de survie où un mauvais fonctionnement ou

une panne peuvent entraîner une panne de l'équipement médical de survie ou altérer sa performance de façon importante.

• Ne pas brancher d'éliminateurs de surtensions ou de cordons prolongateurs à la sortie de votre UPS. Cela pourrait

endommager l'UPS et annuler les garantie de l'éliminateur de surtensions et de l'UPS.

Mise en garde : Batterie

• Votre UPS ne nécessite pas d'entretien de routine. Ne jamais ouvrir votre UPS. Aucun composant ne peut être réparé

par l'utilisateur.

• Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé, prenez les pré-

cautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou
de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet. Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer
la batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des outils ayant
des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type
(batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences
d'élimination des déchets, ou au E.-U.seulement, consultez ces sources pour des renseignements concernant le
recyclage : 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite
offre une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.). Rendez visite à
Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.

• Ne pas essayer d'ajouter des batteries externes à votre UPS.

1. Brancher l'UPS dans une prise qui ne partage pas de circuit supportant une lourde charge électrique.*

* Un climatiseur, un réfrigérateur, etc.

Note! Le UPS ne se mettra pas en marche automatiquement au contact de l'alimentation de service.Après avoir
branché le UPS dans une prise murale, appuyez sur le bouton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) pendant une
seconde pour mettre en marche le base.

2. Brancher votre équipement à l'UPS. 

Des prises à cet effet (voir diagramme) fourniront un secours de batterie et une

protection contre les surtensions; y brancher votre ordinateur, votre moniteur et autres dispositifs critiques.Des prises à cet
effet (voir diagramme) fourniront seulement une protection contre les surtensions; y brancher votre imprimante et autres
dispositifs non essentiels. 

* Votre UPS est conçu seulement pour protéger votre équipements électroniques seulement. Vous surchargerez l'UPS si la puissance (en
VA) totale prévue de tout l'équipement que vous connectez aux " prises protégées par batterie de secours/protégées contre des surtension
transitoires " excède la capacité de sortie de l'UPS Pour trouver la puissance (en VA) prévue de votre équipement, regarder sur les plaques
signalétiques des appareils. Si l'équipement est identifié en ampères, multiplier le nombre d'ampères par 120 pour calculer la puissance.
(Exemple : 1 amp x 120 = 120 VA). Si vous ignorez si vous avez surchargé les " prises protégées par batterie de secours/protégées contre
des surtensions ",exécuter un auto-test (voir la description du bouton ON/OFF/TEST).

Le bouton ON/OFF/TEST

• Pour mettre le UPS en marche : 

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) pen-

dant une seconde.* S'il n'y a pas d'alimentation de service, appuyer sur le bouton entraînera le démarrage “ à froid ”
du UPS, c'est-à-dire la mise en marche et l'alimentation à partir de ses piles.**

• Pour éteindre le UPS : 

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) pendant une

seconde.* Le UPS sera complètement éteint (désactivé).

• Pour effectuer un auto-test :

Avec votre UPS branché et en marche (ON), appuyez et maintenez enfoncé le bouton

ON/OFF/TEST (en marche/arrêt/test) pendant trois secondes.Le test durera environ 10 secondes alors que le UPS
passera sur la pile pour mettre à l'essai sa capacité de charge et de rechargement des piles. Tous les DEL s'al-
lumeront et l'alarme du UPS se fera entendre. Consultez la description des DEL ci-dessous afin de déterminer le
résultat de l'auto-test.

Remarque : vous pouvez laisser l'équipement en fonction pendant un auto-test.

ATTENTION ! Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses piles. Vous enlèveriez la mise à la terre de
sécurité et pourriez introduire une surtension qui endommagerait vos connexions réseau.

*L'alarme émettra un bip sonore rapide après une seconde. ** Si complètement chargées.

Voyant DEL ON/OFF : 

Ce voyant DEL vert est allumé en permanence pour indiquer que l'UPS est en marche et

fournit du courant provenant soit du secteur soit des batteries de l'UPS. Si l'alarme de l'UPS sonne (quatre bips courts
suivis d'une pause), l'UPS onctionne à partir des batteries.

Voyant DEL SURCHARGE/CONTRÔLE DE BATTERIE : 

Ce voyant DEL rouge s'allume en permanence

pour indiquer que la capacité des prises supportées par les batteries est surchargée. Pour éliminer la surcharge,
débrancher une partie de votre équipement des prises supportées par les batteries, puis utiliser le bouton
ON/OFF/TEST pour exécuter un auto-test. Si l'UPS continue de détecter une surcharge, débrancher plus
d'équipement; arrêter et répéter le test jusqu'à sa réussite. 

ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédi-

atement par l'utilisateur après l'auto-test peut entraîner l'arrêt de l'UPS et empêcher l'alimentation élec-
trique en cas de panne ou de baisse de tension.

Le voyant DEL clignote pour indiquer que la batterie a besoin

d'être rechargée ou remplacée. Si le voyant DEL clignote (et qu'une sonnerie d'alarme retentit en permanence) pen-
dant une panne ou une baisse de tension, les batteries de l'UPS sont presque déchargées; vous devez sauvegarder
vos fichiers et fermer immédiatement votre équipement. Si le voyant DEL clignote à la suite de l'auto-test de l'UPS
(après que l'UPS est en marche), cela pourrait indiquer que la batterie a besoin 'être remplacée. Laisser l'UPS en
charge continue pendant 12h; puis utiliser le bouton ON/OFF/TEST pour exécuter un auto-test. Si le voyant DEL
continue de clignoter, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS nécessite un remplacement de
batterie, rendre visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la bat-
terie de remplacement spécifique pour votre UPS.

Prises protégées par batterie de secours ou protégées contre des surtensions transitoires : 

Offrent à la fois un

secours de batterie et une protection contre les surtensions. Brancher votre ordinateur, votre moniteur et autre
équipement critique dans ces prises. 

NOTE : NE PAS BRANCHER D'IMPRIMANTES LASER DANS CES PRISES.

Prises protégées contre les surtensions : 

Offrent une protection contre les surtensions et les bruits de ligne, sans

secours de batterie. Brancher dans ces prises des équipements (comme une imprimante, un scanner ou un télé-
copieur) qui n'ont pas besoin de secours de batterie pendant une panne de courant.

Jacks de protection Coax : 

Les connecteurs coaxial "F" en or protègent les composants en arrêtant les surten-

sions sur un satellite DSS, cable ou ligne antenne unique. Connecter un cable coaxial à partir du jack mural
directement au jack coaxial étiqueté "IN." Connecter un cable coaxial à partir du jack coaxial étiqueté "OUT"
directement au dispositif à protéger. L'UPS doit toujours ètre le premier article connecté en ligne à partir du jack
mural coaxial. L'UPS doit être branché à une prise CA de terre à 3 fils pour que la protection de surtensions de
ligne coaxiale fonctionne. Assurez-vous que les cables coax connectés aux antennes paraboliques, antennes, etc.
ont également une prise de terre.

Port de communication USB :

Est connecté à votre ordinateur en cas de mise en arrêt automatique imprévue.

Utiliser un câble USB pour brancher le port USB de votre ordinateur au port USB de votre UPS. La connexion de
votre équipement à ces jacks est optionnel. L'UPS fonctionnera correctement sans cette connexion. Installer le logi-
ciel de surveillance UPS PowerAlert approprié au fonctionnement de votre système.

Jacks de protection Tél/DSL : 

Stoppent les surtensions sur les lignes de téléphone et de télécopieur. Un séparateur

intégré (un jack d'entrée, deux jacks de sortie) vous permet de brancher simultanément deux accessoires sur la même
ligne. Le UPS offrent un doubleur intégré (une prise d'entrée et deux prises de sortie) vous permettent de brancher
simultanément deux dispositifs partageant une ligne unique. Le branchement de votre équipement à ces jacks est
optionnel. L'UPS fonctionnera correctement sans cette connexion.

Porte de remplacement de batterie (Panneau inférieur, non montré) : 

Dans des conditions normales, la bat-

terie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé
que par du personnel de service qualifié. Référez-vous à la rubrique " Mises en garde relatives à la batterie  à la
section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à
www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.

Etiquettes de la Prise (non montrée) : 

Les étiquettes prêtes à coller vous aident à identifier les cordons d'ali-

mentation du composant branché à l'UPS.

Entreposage

Tous les équipements connectés doivent être arrêtés puis débranchés de l’UPS pour éviter de vider la batterie.
Débrancher d’abord l’UPS de la prise murale, puis appuyer et maintenir le bouton ON/OFF/TEST pendant une seconde.
L’UPS sera alors à l’arrêt complet (désactivé).Votre UPS est maintenant prêt pour l’entreposage. Si vous envisagez
d’entreposer votre UPS pour une longue période, recharger complètement les batteries une fois tous les trois mois
en branchant l’UPS dans une prise c.a. alimentée et en le laissant en charge pendant 4 à 6 heures. Si vous laissez vos
batteries UPS déchargées pendant une longue période, elles souffriront d’une perte permanente de capacité.

Entretien

Avant d'envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ; 1. Relire les directives d'installation et de
fonctionnement dans ce manuel pour vous assurer que le problème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des
directives. 2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer l'UPS au vendeur. À la place, appeler Tripp Lite
au (773) 869-1233. Un technicien des réparations vous demandera le numéro de modèle de l'UPS, son numéro de
série et sa date d'achat et essaiera de régler le problème au téléphone. 3. Si le problème nécessite une réparation, le
technicien vous émettra un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigée pour une réparation. Si
vous avez besoin d'un emballage, le technicien peut vous faire envoyer un emballage approprié. Emballer
soigneusement l'UPS pour éviter des dommages pendant l'expédition. Ne pas utiliser de billes de styrofoam pour
emballer. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accidentel ou fortuit) arrivé à l'UPS pendant le transport à Trip Lite
ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garantie. Les frais de transport des systèmes UPS envoyés
à Trip Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être prépayés. Inscrire le numéro de RMA sur le
paquet. Si l'UPS est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d'achat. Renvoyer
l'UPS pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse que vous a donnée le technicien de service de Tripp Lite.

LIMITATIONS DU MATÉRIEL (Pour les modèles possédant le label d’Industrie Canada au Canada seulement)

AVIS : Le label d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette homologation signifie que le matériel est conforme aux exigences de protection, d’utilisation et de
sécurité des réseaux de télécommunications prescrites dans les documents d’exigences techniques de matériel terminal. Le ministère ne garantit pas que le matériel fonc-
tionnera à la satisfaction de l’utilisateur.

Avant d’installer ce matériel, les utilisateurs devraient s’assurer qu’il est permis de le brancher au réseau de la compagnie de télécommunications locale. Le matériel doit
également être installé selon une méthode de connexion acceptable. Le consommateur est averti que la conformité aux conditions ci-dessus n’empêchera pas la dégrada-
tion du service dans certains cas.

La réparation du matériel homologué doit être coordonnée par un représentant désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisa-
teur de déconnecter son matériel suite à des défauts de fonctionnement de ce dernier ou suite à des réparations ou modifications apportées par l’utilisateur.

Dans l’intérêt de leur propre sécurité, les utilisateurs devraient s’assurer que la prise de terre du secteur, des lignes téléphoniques et du réseau de canalisation d’eau, si
présents, sont connectés ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Attention : Les utilisateurs ne devraient pas essayer de
faire les connexions eux-mêmes, mais devraient plutôt communiquer avec un responsable de l’inspection électrique ou un électricien compétent. 

Numéros d'identification de conformité aux règlements

À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique.  Ce numéro se retrouve sur la plaque
signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises.  Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le
numéro de série.  Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.

Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.

Consignes de sécurité importantes

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient des instructions et de mises en garde que vous devez respecter durant l'installation,
l'utilisation et l'entreposage des systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en
garde entraînera l'annulation de la garantie.

Fonctionnement basique

Installation rapide

Entreposage et entretien

1

2

3

4

5

6

7

8

200412101  93-2420

© 2005 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.Todos los derechos son propiedad de sus dueños correspondientess. © 2005 Tripp Lite. Tous droits réservés. Tous les Droits Réservés sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

6

HT1500UPS

Home/Business Theater

Sistima UPS • Système UPS

9

9

No conveniente para los usos móviles 

Non approprié aux applications mobiles

200412101 93-2420  BC4950 HT1500UPS Owner’s Manual.qxd  2/21/2005  1:57 PM  Page 2

Reviews: