background image

21

7. Installation

7.2.3 Connexions de l'équipement

Ne jamais effectuer des travaux sur de l'équipement électrique qui se trouve sous tension. Mettre l'équipement hors tension et 

verrouiller toutes les sources d'alimentation de l'équipement avant de travailler à l'intérieur. 

Les panneaux supérieur et inférieur de l'équipement sont les endroits désignés recommandés pour acheminer le conduit vers l'équipement.  

Tous les conduits doivent être situés de manière à éviter toute interférence avec les membres structurels et le bus sous tension. Un 

ensemble de dessins pour la configuration spécifique de l'équipement est inclus à l'intérieur de l'équipement. Se référer aux dessins de 

l'équipement dans la 

Section 10 Documentation de référence

.

Tous les conducteurs doivent être dimensionnés pour un courant admissible de 75 °C (167 °F). Lorsque le câble est utilisé avec des 

valeurs nominales de température supérieures à 75 °C/167 °F, il doit être dimensionné en fonction du courant admissible du câble 

classé 75 °C (167 °F).
L'équipement doit être mis à la masse avec un conducteur de taille appropriée conformément à l'Article 250 du Code national de 

l'électricité (NEC). Le conducteur de terre doit se terminer à la barre omnibus de mise à la masse principale à l'intérieur de l'équipement. 

Retirer les couvercles de l'équipement au besoin pour accéder aux points de connexion d'entrée et de sortie. Aux endroits où les câbles entrent 

ou sortent de l'équipement ou passent à travers du métal ayant des propriétés magnétiques, ils doivent être disposés de manière à ce que 

tous les conducteurs de phase et neutres soient groupés ensemble et passent à travers la même ouverture conformément à l'Article 300.20 

du Code national de l'électricité (NEC). Au moment de tirer le câble dans l'équipement, veiller à ne pas endommager les composants internes 

et le câblage des commandes.  Placer les câbles à l'intérieur de l'équipement de manière à ce qu'ils ne soient pas exposés à des risques de 

dommages physiques et qu'ils ne soient pas forcés en permanence contre les bords de pièces métalliques. Si l'un des câbles entre en contact 

avec des bords tranchants, placer un matériau de protection approprié entre le câble et le bord métallique pour protéger l'isolation du câble.
À l'aide d'outils appropriés, dégarnir une longueur suffisante de l'isolation de l'extrémité du câble de manière à ce qu'elle puisse entrer sur 

toute la longueur du connecteur à serrage pour le point de connexion désigné.  Si des conducteurs en aluminium sont utilisés, appliquer 

un composé antioxydant approprié sur l'aluminium nu. Insérer le conducteur nu dans le connecteur à serrage de manière à ce que le 

conducteur nu couvre toute la longueur du corps du connecteur de serrage.  Serrer la vis de calage sur le connecteur de serrage, puis 

coupler selon les valeurs indiquées sur l'étiquette des valeurs de couple sur l'équipement.
Se référer au dessin schématique de l'équipement pour des informations sur les connexions requises entre le panneau de dérivation 

d'entretien, l'onduleur et la charge critique.

7.2.4 Inspection avant la mise sous tension

N'effectuer l'inspection et l'entretien que sur de l'équipement qui a été mis hors tension et isolé électriquement de manière à éviter 

tout contact accidentel avec des parties sous tension.

Les panneaux supérieur et inférieur de l'équipement sont les endroits désignés recommandés pour acheminer le conduit vers l'équipement.  

Tous les conduits doivent être situés de manière à éviter toute interférence avec les membres structurels et le bus sous tension. Un 

ensemble de dessins pour la configuration spécifique de l'équipement est inclus à l'intérieur de l'équipement. Se référer aux dessins de 

l'équipement dans la 

Section 10 Documentation de référence

.

Avant de mettre l'équipement sous tension, il doit être minutieusement inspecté.
1.  Retirer tout corps étranger de l'intérieur de l'équipement, y compris les outils, les bouts de fils ou les autres débris. 
2.  Effectuer une inspection visuelle de l'équipement à la recherche de dommages qui auraient pu se produire pendant le processus 

d'installation. S'assurer d'inspecter tous les isolateurs, les barres omnibus et les autres conducteurs. Ne pas mettre sous tension si des 

dommages sont présents!

3.  Vérifier l'orientation de la phase du câble au niveau de tous les points de connexion. 
4.  Vérifier que le couplage de toutes les connexions du câble de champ est correct.
5.  Actionner manuellement tous les disjoncteurs pour vérifier leur bon fonctionnement.
6.  Vérifier que les réglages du dispositif de déclenchement du disjoncteur sont configurés conformément aux exigences de l'utilisateur final.
7.  Vérifier que les connexions de mise à la masse de l'équipement sont correctement terminées.
8.  Passer en revue la séquence de fonctionnement du verrouillage Kirk Key, puis confirmer que les systèmes de verrouillage Kirk Key 

fonctionnent correctement. 

9.  Vérifier que tous les couvercles sont installés.

7.2.5 Mise sous tension

Des tensions dangereuses dans l'équipement électrique peuvent causer des blessures graves ou la mort!
Seules des personnes qualifiées devraient tenter d'installer cet équipement ou d'en effectuer l'entretien. Une personne qualifiée est 

une personne qui possède des compétences et des connaissances sur la construction et le fonctionnement de l'équipement et des 

installations électriques, et qui a reçu une formation en sécurité sur les risques possibles.
S'assurer que les charges continues maximales ne dépassent pas 80 % des valeurs nominales du dispositif de protection contre 

les surintensités (disjoncteurs et fusibles) utilisé dans des circuits autres que ceux du moteur, à l'exception des circuits utilisant des 

disjoncteurs marqués comme appropriés pour le fonctionnement continu à 100 % de leurs valeurs nominales.

Des risques extrêmes peuvent être présents au moment de mettre l'équipement électrique sous tension. Prendre toutes les précautions 

nécessaires pour protéger les personnes et les biens au moment de mettre cet équipement sous tension. Avant de mettre l'équipement 

sous tension, ouvrir/fermer tous les disjoncteurs, puis vérifier que les systèmes de verrouillage sont dans le bon état pour permettre un 

démarrage approprié. Consulter le manuel de l'onduleur pour les procédures de démarrage appropriées. 

Summary of Contents for SU10KMBPKX

Page 1: ...ed Damage 3 4 4 Return of Damaged Goods 3 5 System Overview 3 6 System Specifications 3 6 1 Electrical 3 6 2 Environmental 3 6 3 General Specifications 4 7 Installation 4 7 1 Preparation 4 7 1 1 Equipment Inspection 4 7 1 2 Necessary Equipment and Tools 4 7 1 3 Installation Safety Precautions 4 7 1 4 Storage 4 7 2 Installation Steps 4 7 2 1 Equipment Location 4 7 2 2 Equipment Mounting 4 7 2 3 Equ...

Page 2: ...ization by Tripp Lite could result in equipment damage personal injury or death Never work on power equipment while it is energized De energize equipment and lock off all power to the equipment before working inside Inspection and maintenance should only be performed on equipment that has been de energized and electrically isolated so that no accidental contact can be made with energized parts SAV...

Page 3: ...hipping company for all shipping damage Tripp Lite is not responsible for any shipping damage 4 4 Return of Damaged Goods Should equipment be damaged and require return to Tripp Lite for repair a representative will provide instructions and an RMA number to expedite the return An RMA number must be obtained before returning equipment to Tripp Lite The Tripp Lite SU10KMBPKX or SU20KMBPKX Maintenanc...

Page 4: ...od If there are any questions concerning this manual or any of the installation or maintenance procedures and or requirements please contact a Tripp Lite representative before proceeding 7 2 1 Equipment Location This equipment is intended to be installed in a restricted access location The permanent location of the equipment must be on a smooth and solid wall surface Do not locate the equipment ag...

Page 5: ...red connections between the Maintenance Bypass Panel the UPS and the critical load 7 2 4 Pre Energizing Inspection Inspection and maintenance should only be performed on equipment that has been de energized and electrically isolated so that no accidental contact can be made with energized parts The top and bottom panels of the equipment are the recommended designated areas for landing conduit to t...

Page 6: ... Bypass mode before proceeding 2 Close turn on the SW3 breaker 3 Turn Key A1 to lock the SW3 breaker in the closed on position Key A1 is now free 4 Open turn off the SW2 breaker 5 Transfer the UPS from Bypass mode to Normal Operation Online Mode Before installing or maintaining this equipment it is extremely important to read this manual and be sure that all equipment drawings and schematics are r...

Page 7: ...0 IN LB 5 7 Nm NEUTRAL 6 350 MCM 375 IN LB 42 4 Nm GROUND 6 350 MCM 375 IN LB 42 4 Nm Notes 1 APPROXIMATE WEIGHT 77 LB 2 NEMA 1 WALL MOUNT ENCLOSURE 3 THE BOX AND TRIM ARE CONSTRUCTED OF GALVANIZED STEEL 4 THE TRIM FINISH IS POWDER COATED ON ALL EXTERNAL AND VISIBLE SURFACES BOX AND ALL INTERNAL MOUNT BRACKETS ARE GALVANIZED FINISH 5 THE PANEL IS PROVIDED WITH A KEY LOCKING PUSH TO CLOSE LATCH ON ...

Page 8: ...nd conditions may vary These integrated products include but may not be limited to the following products Batteries Inverters and UPS Systems Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended Any action for breach r...

Page 9: ...1 4 4 Devolución de Mercancía Dañada 11 5 Visión General del Sistema 11 6 Especificaciones del Sistema 11 6 1 Eléctricas 11 6 2 Ambientales 11 6 3 Especificaciones Generales 12 7 Instalación 12 7 1 Preparación 12 7 1 1 Inspección del Equipo 12 7 1 2 Equipo y Herramientas Necesarios 12 7 1 3 Precauciones de Seguridad en la Instalación 12 7 1 4 Almacenamiento 12 7 2 Pasos para la Instalación 12 7 2 ...

Page 10: ...en en el equipo sin la autorización de Tripp Lite podrían generar daños en el equipo lesiones físicas o muerte Nunca trabaje con equipos eléctricos mientras están conectados a la alimentación Desconecte el equipo y bloquee toda la alimentación antes de trabajar en el interior La inspección y el mantenimiento deberán realizarse solamente en equipos que hayan sido desconectados de la alimentación el...

Page 11: ...on su compañía de envío en relación con todos los daños del embarque Tripp Lite no es responsable por daños durante el embarque 4 4 Devolución de Mercancía Dañada Si el equipo se daña y necesita devolverlo a Tripp Lite para reparación un representante le dará instrucciones y un número de RMA para agilizar la devolución Debe obtenerse un número de RMA antes de devolver el equipo a Tripp Lite El Pan...

Page 12: ...esquemas del equipo Si tiene preguntas con respecto a este manual o cualquiera de los procedimientos de instalación o mantenimiento o de los requisitos póngase en contacto con un representante de Tripp Lite antes de continuar 7 2 1 Ubicación del Equipo Este equipo está diseñado para ser instalado en una ubicación con acceso restringido La ubicación permanente de los equipos debe ser sobre una supe...

Page 13: ...o deberán realizarse solamente en equipos que hayan sido desconectados de la alimentación eléctrica y aislados eléctricamente de modo que no haya contacto accidental con partes energizadas Los paneles superior e inferior del equipo son las áreas designadas recomendadas para colocar conductos al equipo Todos los conductos deben ubicarse para evitar interferencias con elementos estructurales y buses...

Page 14: ... de entrada al UPS cierre encienda el breaker SW1 Compruebe que el UPS esté en el modo de Derivación antes de continuar 2 Cierre encienda el breaker SW3 3 Gire la llave A1 para bloquear el breaker SW3 en la posición cerrado encendido La llave A1 está libre ahora 4 Abra apague el breaker SW2 5 Transfiera el UPS del Modo en Derivación a Operación Normal Modo En Línea Antes de instalar o realizar tar...

Page 15: ...ONEXIÓN A TIERRA 6 350 MCM 375 PULG LB 42 4 Nm Notas 1 PESO APROXIMADO 35 KG 77 LB 2 GABINETE NEMA 1 PARA INSTALACIÓN EN LA PARED 3 LA CAJA Y LOS ACCESORIOS ESTÁN CONSTRUIDOS CON ACERO GALVANIZADO 4 EL ACABADO DEL REVESTIMIENTO ES CON PINTURA EN POLVO EN TODAS LAS SUPERFICIES EXTERNAS Y VISIBLES LA CAJA Y TODOS LOS SOPORTES DE MONTAJE INTERNOS SON DE ACABADO GALVANIZADO 5 EL PANEL ESTÁ PROVISTO CO...

Page 16: ...oductos integrados incluyen entre otros los siguientes productos baterías inversores y sistemas UPS No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad Cualquier acción por incumplimiento en relación con la v...

Page 17: ...handises endommagées 19 5 Aperçu du système 19 6 Caractéristiques techniques du système 19 6 1 Électricité 19 6 2 Conditions environnementales 19 6 3 Caractéristiques techniques générales 20 7 Installation 20 7 1 Préparation 20 7 1 1 Inspection de l équipement 20 7 1 2 Équipement et outils nécessaires 20 7 1 3 Mesures de sécurité pour l installation 20 7 1 4 Entreposage 20 7 2 Étapes de l installa...

Page 18: ... l équipement sans l autorisation de Tripp Lite pourrait causer des dommages à l équipement des lésions corporelles ou la mort Ne jamais effectuer des travaux sur de l équipement électrique qui se trouve sous tension Mettre l équipement hors tension et verrouiller toutes les sources d alimentation de l équipement avant de travailler à l intérieur N effectuer l inspection et l entretien que sur de ...

Page 19: ...est responsable d aucun dommage survenu pendant l expédition 4 4 Retour de marchandises endommagées Si l équipement est endommagé et doit être retourné à Tripp Lite pour être réparé un représentant fournira des instructions de même qu un numéro d autorisation de retour de matériel RMA pour expédier le retour Un numéro RMA doit être obtenu avant de retourner l équipement à Tripp Lite Le panneau de ...

Page 20: ... les schémas de l équipement Pour toutes questions relatives à ce manuel ou aux procédures ou aux exigences quant à l installation ou l entretien contacter un représentant de Tripp Lite avant de procéder 7 2 1 Emplacement du matériel Cet équipement est destiné à être installé dans un endroit à accès restreint L emplacement permanent de l équipement doit être sur une surface murale lisse et solide ...

Page 21: ... charge critique 7 2 4 Inspection avant la mise sous tension N effectuer l inspection et l entretien que sur de l équipement qui a été mis hors tension et isolé électriquement de manière à éviter tout contact accidentel avec des parties sous tension Les panneaux supérieur et inférieur de l équipement sont les endroits désignés recommandés pour acheminer le conduit vers l équipement Tous les condui...

Page 22: ...e l onduleur fermer ouvrir le disjoncteur SW1 S assurer que l onduleur se trouve en mode Bypass dérivation avant de procéder 2 Fermer ouvrir le disjoncteur SW3 3 Tourner la clé A1 pour verrouiller le disjoncteur SW3 en position fermé ouvert La clé A1 est maintenant libre 4 Ouvrir fermer le disjoncteur SW2 5 Faire passer l onduleur du mode de dérivation au mode de fonctionnement normal mode en lign...

Page 23: ...1 0 AWG 50 PO LB 5 7 Nm NEUTRE 350 MCM nº 6 375 PO LB 42 4 Nm MISE À LA TERRE 350 MCM nº 6 375 PO LB 42 4 Nm Remarques 1 POIDS APPROXIMATIF 77 LB 2 BOÎTIER POUR MONTAGE MURAL NEMA 1 3 LA BOÎTE ET LA GARNITURE SONT FABRIQUÉES EN ACIER GALVANISÉ 4 LE FINI DE LA GARNITURE EST ENDUIT DE POUDRE SUR TOUTES LES SURFACES EXTERNES ET VISIBLES LA BOÎTE ET TOUS LES SUPPORTS DE MONTAGE INTERNES SONT GALVANISÉ...

Page 24: ...iter les produits suivants les batteries les inverseurs et les onduleurs Il n est pas recommandé d utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut selon toute vraisemblance entraîner la défaillance de l appareil de maintien de la vie ou de nuire de façon majeure à sa sécurité ou à son efficacité Toute action pour une violation relative à la vente d un...

Page 25: ...кованного товара 27 5 Краткое описание системы 27 6 Технические характеристики системы 27 6 1 Электрические характеристики 27 6 2 Условия эксплуатации 27 6 3 Общие характеристики 28 7 Установка 28 7 1 Подготовка 28 7 1 1 Осмотр оборудования 28 7 1 2 Необходимое оборудование и инструменты 28 7 1 3 Меры предосторожности при установке 28 7 1 4 Хранение 28 7 2 Порядок установки 28 7 2 1 Размещение обо...

Page 26: ...иейTripp Lite могут привести к выходу оборудования из строя травмам или смертельному исходу Ни в коем случае не производите каких либо работ на электросиловом оборудовании с подключенным питанием Перед проведением каких либо работ внутри оборудования отключайте его от источника питания и блокируйте подачу питания Осмотр и техническое обслуживание следует производить только на оборудовании отключен...

Page 27: ...ранспортную компанию КомпанияTripp Lite не несет ответственности за какой либо ущерб связанный с транспортировкой 4 4 Возврат бракованного товара В случае повреждения оборудования и необходимости его возврата в компаниюTripp Lite для ремонта ее представитель выдаст соответствующие указания и номер RMA для ускорения процесса возврата Перед возвратом оборудования в компаниюTripp Lite необходимо полу...

Page 28: ...ы и ясно понимать их При возникновении любых вопросов относительно данного руководства или каких либо процедур и или требований в отношении установки или технического обслуживания обращайтесь к представителю компанииTripp Lite перед выполнением следующего действия 7 2 1 Размещение оборудования Данное оборудование предназначено для установки в местах с ограниченным доступом В качестве постоянного м...

Page 29: ...м питания Осмотр и техническое обслуживание следует производить только на оборудовании отключенном от источника питания и электрически изолированном во избежание случайного контакта с деталями находящимися под напряжением Верхняя и нижняя панели оборудования рекомендуются в качестве мест для укладки его кабель канала Все кабель каналы должны располагаться таким образом чтобы не конфликтовать с кон...

Page 30: ...положение Вкл автоматическийвыключатель SW1 Перед продолжениемубедитесьвтом чтоИБПнаходитсяврежимеработыпообходнойцепи 2 Замкните переведитевположение Вкл автоматическийвыключатель SW3 3 ПовернитеключA1дляблокированияавтоматическоговыключателя SW3 взамкнутом включенномположении ТеперьключA1находитсявсвободномсостоянии 4 Разомкните переведиевположение Выкл автоматическийвыключательSW2 5 ПереведитеИ...

Page 31: ...G 4 5 Н м 4 6 AWG 5 1 Н м 3 1 0 AWG 5 7 Н м НЕЙТРАЛЬ 6 350 MCM 42 4 Н м ЗЕМЛЯ 6 350 MCM 42 4 Н м Примечания 1 ПРИБЛИЗИТЕЛЬНАЯ МАССА 34 7 КГ 2 НАСТЕННЫЙ ШКАФ СОГЛАСНО ТРЕБОВАНИЯМ NEMA 1 3 КОРОБКА И ДЕКОРАТИВНАЯ КРЫШКА ИЗГОТАВЛИВАЮТСЯ ИЗ ОЦИНКОВАННОЙ СТАЛИ 4 ВСЕ ВНЕШНИЕ И ВИДИМЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ДЕКОРАТИВНОЙ КРЫШКИ ИМЕЮТ ПОРОШКОВОЕ ПОКРЫТИЕ КОРОБКА И ВСЕ ВНУТРЕННИЕ КРОНШТЕЙНЫ ОЦИНКОВАНЫ 5 СМОТРОВАЯ КРЫШ...

Page 32: ...ющие батареи преобразователи и ИБП Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность Любая претензия в отношении того или иного нарушения связанного с реализацией какого либо изделия маркиTripp Lite...

Reviews: