background image

17

16

Entsorgung | 

Elimination

 

| Smaltimento | 

Disposal

 

| Eliminación

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei 

einer Sammelstelle abgeben.

Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être 

remis à un magasin ou à un service d’élimination.

Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili. Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente. Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in 

un negozio di vendita o presso un centro di raccolta.

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles. Desenchufar y cortar el cable de alimentación. Los aparatos eléctricos deben 

entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida.

Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and sever the cord. Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed 

over to an official dump.

Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden.

Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.

Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.

Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino conforme a la normativa local.

No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.

In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.

Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.

In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. 

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.

In accordance with the European guidelines for safety and EMC.

Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.

Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.

Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos, así como eventuales errores u omisiones.

We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für 

auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.

Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la respon-

sabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.

Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo 

improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la 

rivendicazione di garanzia.

Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista, 

la empresa no asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso 

desaparecerá el derecho a garantía.

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose, 

wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.

Das heisse Bügeleisen nie unbeaufsichtigt lassen! Dampfstrahl nie gegen Körperteile richten!

Ne laissez jamais le fer à repasser chaud sans surveillance! Ne pas diriger le jet de vapeur contre des 

parties du corps !

Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro caldo! Non dirigere mai il getto di vapore verso parti del 

corpo!

¡Nunca dejar sin vigilar la plancha mientras esté caliente! ¡Nunca orientar el chorro de vapor contra 

partes del cuerpo!

Never leave the hot iron unattended! Never direct steam jet against parts of the body!

Beim Gebrauch des Gerätes werden hohe Temperaturen erzeugt, die Verbrennungen verursachen können. 

Gerät nur am dafür vorgesehenen Handgriff benutzen.

L’utilisation de l’appareil engendre de très hautes températures qui peuvent engendrer des brûlures. 

N’utilisez l’appareil qu’à l’aide de la poignée prévue à cet effet.

Durante l’uso dell’apparecchio si producono temperature elevate che potrebbero provocare scottature. 

Afferrare l’apperecchio esclusivamente per l’apposita impugnatura.

Durante la utilización del aparato se alcanzan temperaturas elevadas que pueden causar quemaduras. 

Utilizar el aparato sujetándolo únicamente por el asa.

High temperatures are generated during use which could cause burns. Always use only the handle.

Summary of Contents for 7948.88

Page 1: ...on 0 30g Minute Débit de vapeur réglable de 0 à 30g minute Potenza del vapore regolabile da 0 30 g minuto Potencia de vapor regulable 0 30 g minuto Steam output can be regulated from 0 30g minute Extradampfstoss bis 100g Minute Coup de vapeur d appoint jusqu à 100g minute Colpo di vapore extra fino a 100 g minuto Vapor extra hasta 100 g minuto Extra steam propulsion up to 100g minute Selfclean Ant...

Page 2: ...3 2 ...

Page 3: ...a Datos técnicos 4 Funktionen Fonctions Funzioni Functions Funciones 7 Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego 5 Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions 12 Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia ...

Page 4: ...te istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Usare l apparecchio con un interruttore di circuito FI max 30mA Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuent...

Page 5: ...er la vapeur Accendere l apparecchio e lasciare uscire il vapore Poner el aparato en funcionamiento y dejar salir vapor Start appliance and allow steam to escape Ein altes Stück Stoff bügeln Baumwoll oder Leinenstoff Repasser un vieux morceau de tissu Textile en coton ou en lin Stirare un vecchio pezzo di stoffa Cotone o lino Planchar una pieza de ropa vieja Tejido de algodón o lino Iron an old pi...

Page 6: ...apor Steam control Wassertank Réservoir d eau Serbatoio dell acqua Depósito de agua Water tank Bügelsohle Semelle Piastra del ferro Base de la plancha Sole of iron Messbecher Gobelet gradué Bicchiere dosatore Jarra graduada Measuring beaker 360 Einfüllschacht mit Deckel Bac de remplissage avec couvercle Scomparto con coperchio Abertura de llenado con tapa Filling duct with lid Eingesteckt Branché ...

Page 7: ...on on cleaning Wiedereinschalten bei Bewegungen Remise en marche en présence de mouvements Riaccendimento in caso di movimenti Reactivar en movimiento Reactivate on movement ARRÊT automatique après Spegnimento automatico dopo Apagado automático tras Automatic OFF after Automatisches AUS nach 8Min 30sec Stop gouttes Salvagoccia Sistema antigoteo Drip stop Tropfstopp Verhindert lästiges Nachtropfen ...

Page 8: ...hing instructions for each item of clothing No responsibility will be accepted for damage resulting from failure to follow such instructions 2 Einstecken Enficher Collegare Enchufar Plug in Ausstecken Débrancher Scollegare Desenchufar Unplug Préparer Preparare Preparar Prepare Vorbereiten Leitungswasser einfüllen Remplir de l eau du robinet Riempire con acqua di rubinetto Fill with tap water Intro...

Page 9: ... OK Temperatur OK Dampfmenge einstellen Régler la quantité de vapeur Regolare la quantità di vapore Ajustar la cantidad de vapor Set steam pressure oder ou o o or Nylon Nylon Nailon Nilón Nylon Dampf Vapeur Vapore Vapor Steam Wolle Seide Laine soie Lana seta Lana seda Wool silk Leinen Baumwolle Lin Coton Lino Cotone Lino algodón Linen Cotton Dampfstoss Jet de vapeur Supervapore Salida de vapor Ste...

Page 10: ...re Desenchufar Unplug Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Keine Chemikalien Parfüm Essig oder Entkalker in den Wassertank füllen Das Bügeleisen bedarf keiner Entkalkung Ne pas verser de produits chimiques de parfum de vinaigre ni de détartrant dans le réservoir d eau Le fer à repasser ne nécessite aucun détartrage Non riempire il serbatoio con sostanze chimiche profumi aceto o a...

Page 11: ...rise et laisser refroidir l appareil Ne pas nettoyer sous l eau courante Ne pas employer de solvants Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l apparecchio Non pulire con acqua corrente Non usare mai soluzioni contenti acidi Antes de limpiar desenchufar siempre el aparato e dejar enfriar el aparato No limpiar bajo agua corriente No utilizar disolventes Always unplug the po...

Page 12: ...diately pull the plug Send it to the manufacturer for repair Comprobar que el aparato el cable de alimentación el cable de prolongación no presenten daños Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentación dañados deben ser sustituidos por el fabricante Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Händen ziehen Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch vor der Reinigung Umplatzi...

Page 13: ... Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants à capacité phy sique sensorielle ou mentale réduite ou manquant d expérience et de connaissance sauf si une per sonne responsable de leur ...

Page 14: ...eration Donotoperatetheappliance outside Gerät Anschlussleitung nie auf heisse Flächen Herdplatte stellen legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen Gerät nicht starker Hitze Heizquellen körper Sonnenbestrahlung aussetzen Ne mettez jamais l appareil cable sur des surfaces chaudes ni à proximité de vives flammes Ne pas garder l appareil directement à côté d un chauffage ni l exposer au soleil...

Page 15: ...icht Regen Feuchtigkeit aussetzen Ne pas employer cet appareil à proximité d eau baignoires lavabos etc Ne pas l exposer à la pluie humidités Non utilizzare quest apparecchio vicino ad acqua vasche da bagno lavandini etc e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità No utilizar nunca cerca del agua bañeras lavabos etc No exponer a la lluvia humedad Do not use this appliance near the water bath...

Page 16: ...In such a case any warranty claim is void Das heisse Bügeleisen nie unbeaufsichtigt lassen Dampfstrahl nie gegen Körperteile richten Ne laissez jamais le fer à repasser chaud sans surveillance Ne pas diriger le jet de vapeur contre des parties du corps Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro caldo Non dirigere mai il getto di vapore verso parti del corpo Nunca dejar sin vigilar la plancha m...

Page 17: ...pas jeter avec les ordures ménagères Respecter les directives locales concernant la mise en décharge Non smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali Este producto no debe desecharse en la basura doméstica sino conforme a la normativa local No household waste Must be disposed of in accordance with local regulations In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinie...

Page 18: ...19 18 Notizen Notes Note Notes Notas ...

Page 19: ...19 18 Notizen Notes Note Notes Notas ...

Page 20: ...cazione Sono escluse a sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell importo d acquisto La garanzia è esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall acquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batter...

Page 21: ... garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years warranty Certificado de garantía 2 años de garantía www trisaelectronics ch Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH 6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 ...

Page 22: ... Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell Erzeugnis Modèle produit Modello prodotto Modelo Producto Model product Verkaufs Lieferdatum Date de vente livraison Data di vendita consegna Fecha de venta entrega Sales delivery date Stempel Timbre Timbro Sello Stamp ...

Page 23: ... Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Page 24: ...1 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 Austria www trisaelectronics ch ...

Reviews: