background image

14

14

DE | FR | IT | EN | ES

Einfüllen | 

Remplir

 | Riempire | 

Fill

 | Introducir

Vorbereiten | 

Préparer

 | Preparare | 

Prepare

 | Preparar

1

2

Entkalken | 

Détartrage

 | Decalcificare | 

Descaling

 | Descalcificar

Boiler-Deckel abschrauben

Dévisser le couvercle de la chaudière

Svitare la copertura del boiler

Desenroscar la tapa de la caldera

Unscrew the boiler cover

Entkalkerlösung einfüllen

Verser la solution de détartrage

Versare la soluzione decalcificante

Rellenar con una solución antical

Fill in descaling solution

~

 150 ml

Boiler-Deckel zuschrauben

Visser le couvercle de la chaudière

Avvitare la copertura del boiler

Enroscar la tapa de la caldera

Screw down the boiler cover

Entkalkerlösung zubereiten: siehe Bedienungsanleitung der Entkalkungstabletten.

Préparer la solution de détartrage: voir les instructions de service des pastilles de détartrage.

Preparare la soluzione decalcificante: osservare le istruzioni per l’uso delle pastiglie per la decalcificazione. 

Preparar la solución antical: véase el manual de instrucciones de las pastillas antical.

Prepare descaling solution: see instruction manual of the descaling tablets.

Leicht hin und her bewegen

Opérer un léger mouvement de va-et-vient

Esercitare un lieve movimento avanti e indietro

Mover ligeramente a un lado y a otro

Move slightly back and forth

Wasserhärte bei lokaler Wasserversorgungsstelle nachfragen.

Se renseigner sur la dureté de l’eau auprès du service des eaux local.

Informarsi sulla durezza dell’acqua presso la centrale per l’approvvigionamento idrico. 

Consultar la dureza del agua en el punto de suministro de agua.

Inform about water hardness at local water facilities.

Dampftaste/Boilertaste nicht betätigen

Ne pas appuyer sur le bouton vapeur/le bouton de la chaudière

Non azionare il tasto del vapore/ del boiler

No accionar el botón de vapor/el botón de la caldera

Do not press the vapour/boiler button

Vorwärmen

Préchauffer

Preriscaldamento

Preheat

Precalentar

~ 10 min.

Einstecken

Enficher

Collegare

Enchufar

Plug in

Gerät einschalten

Allumer l’appareil

Accendere l’apparecchio

Switch on the device

Conectar el aparato

Summary of Contents for 7952.76

Page 1: ...szn lati tmutat N vod na obsluhu Kullan m K lavuzu Instruc iuni de utilizare Instrukcja obs ugi CZ Vysokotlakov ehli ka HR Visokotla no parno gla alo SK Parov stanica SI Visokotla ni likalnik HU Nagyn...

Page 2: ...Accessori opzionali 3 Optional accessories Accesorios opcionales Entkalken D tartrage Decalcificare Descaling Descalcificar 14 15 Gebrauchen Utiliser Uso Use Uso 9 12 Reinigung Nettoyage Pulizia Clea...

Page 3: ...ones de uso y entr guelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse nicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuenta las indicaciones de segu...

Page 4: ...n de vapor Steam hose Abnehmbarer Wassertank R servoir d eau amovible Togliere il serbatoio dell acqua Dep sito de agua extra ble Removable water tankdell acqua Dampftaste Touche vapeur Tasto vapore B...

Page 5: ...nd B gelbereiche R glage de la temp rature et zone de repassage Regolatore di temperatura e zona per stirare Temperature control and tissue types Regulador de temperatura y zonas de planchado Boilerta...

Page 6: ...ch verwenden Repasser avec la vapeur pendant 2 min utiliser un vieux tissu 2 min stirare con il vapore utilizzare un panno vecchio Planchar 2 min con vapor usar un trapo viejo Ironing with steam for 2...

Page 7: ...linge d licat et terminer par le linge supportant les temp ratures les plus lev es Stirare prima i capi delicati e infine quelli resistenti alle alte temperature Planchar primero la ropa m s delicada...

Page 8: ...omo i tailleru e le tende possono essere stirati in posizione verticale rinfrescati e messi in forma Se puede planchar repasar y dar forma a los trajes los conjuntos y las cortinas en posici n vertica...

Page 9: ...en korrekt auf die Standfl che stellen Toujours mettre la centrale vapeur sur une surface plane stable et placer le fer repasser correctement sur la base Porre la caldaia sempre su una superficie pian...

Page 10: ...arazione Preparation Preparaci n 4 2 5 min F r einzelnen Dampfstoss Pour effet pressing Per il primo getto di vapore Para un solo golpe de vapor For a single shot of steam F r konstanten Dampf Pour d...

Page 11: ...a corriente Wassertank einsetzen Mettre en place le r servoir d eau Utilizzare il serbatoio dell acqua Insert water tank Colocar el dep sito de agua Wassertank entnehmen Retirer le r servoir d eau Rim...

Page 12: ...ervoir d eau Rimuovere il serbatoio dell acqua Retirar el dep sito de agua Remove water tank 2 1 8 Wassertank einsetzen Mettre en place le r servoir d eau Utilizzare il serbatoio dell acqua Insert wat...

Page 13: ...usstecken und das Ger t abk hlen lassen Nicht unter fliessendem Wasser reinigen Keine L sungsmittel verwenden Avant le nettoyage toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l appareil N...

Page 14: ...ne Preparar la soluci n antical v ase el manual de instrucciones de las pastillas antical Prepare descaling solution see instruction manual of the descaling tablets Leicht hin und her bewegen Op rer u...

Page 15: ...eitungswasser 2x Aussp len danach Leitungen reinigen S 6 Rincer deux fois avec de l eau du robinet puis nettoyer les conduits p 6 Sciacquare 2 volte con acqua di rubinetto poi pulire le condutture pag...

Page 16: ...A Gorski Patnik Strasse BG 1421 Sofia BG HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE TR SA ELEKTR KL EV ALETLER VE K SE...

Reviews: