background image

33

DE | FR | IT | EN | ES

Herzlich willkommen  | 

Bienvenue

 | Benvenuti |  

Welcome

 | Bienvenidos

Technische Daten  | 

Caractéristiques techniques

 |  

Dati tecnici  | 

Technical data

 | Datos técnicos

Optionales Zubehör  | 

Accessoires en option

 |  

Accessori opzionali  | 

Optional accessories

 |  

Accesorios opcionales

Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren 

Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät 

darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie 

die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.

Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi 

pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut 

être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux consignes 

de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).

Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il pre-

sente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente 

allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare 

l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).

Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidado-

samente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe 

utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga 

en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un 

interruptor diferencial (máx. 30 mA).

Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place 

and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose 

according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated 

using an RCD (max. 30 mA).

2200–2400 W

Leistung

Puissance

Potenza

Potencia

Output

1.5 m

Longueur du cordon

Lunghezza del cavo

Kabellänge

Cable length

Longitud del cable

2 m

Longueur du tuyau

Lunghezza del tubo

Schlauchlänge

Length of hose

Longitud de la manguera

1.5 l

Wassertank

Réservoir d’eau

Serbatoio dell’acqua

Depósito de agua

Water tank

Abmessung

Dimension

Dimensions

Dimensioni

Dimensiones

290 mm

450 mm

300 mm

180 g / min

Vor Erstgebrauch Gerät reinigen 

 S. 13

Nettoyer l'appareil avant sa première utilisation 

 p. 13

Lavare l'apparecchio prima del primo utilizzo. 

 p. 13

Limpiar el aparato antes del primer uso 

 pág. 13

Clean the appliance before using it for the first time 

 p. 13

Jet de vapeur

Pressione del vapore

Dampfdruck

Steam pressure

Presión de vapor

Pastilles de détartrage

Pasticche anticalcare

Entkalkungstabletten

Descaling tablets

Pastillas para descalcificación

Art. 6212 98 00

Art. 6212.9800

4 × 24 g

Zu / Pour / Per / For / Para

DE  –  Entkalkungstabletten

IT  –  Pasticche anticalcare

ES  –  Pastillas para descalcificación

EN  –  Descaling tablets

FR  –  Pastilles de détartrage

7

640139

995612

Summary of Contents for 7952.76

Page 1: ...szn lati tmutat N vod na obsluhu Kullan m K lavuzu Instruc iuni de utilizare Instrukcja obs ugi CZ Vysokotlakov ehli ka HR Visokotla no parno gla alo SK Parov stanica SI Visokotla ni likalnik HU Nagyn...

Page 2: ...Accessori opzionali 3 Optional accessories Accesorios opcionales Entkalken D tartrage Decalcificare Descaling Descalcificar 14 15 Gebrauchen Utiliser Uso Use Uso 9 12 Reinigung Nettoyage Pulizia Clea...

Page 3: ...ones de uso y entr guelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse nicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuenta las indicaciones de segu...

Page 4: ...n de vapor Steam hose Abnehmbarer Wassertank R servoir d eau amovible Togliere il serbatoio dell acqua Dep sito de agua extra ble Removable water tankdell acqua Dampftaste Touche vapeur Tasto vapore B...

Page 5: ...nd B gelbereiche R glage de la temp rature et zone de repassage Regolatore di temperatura e zona per stirare Temperature control and tissue types Regulador de temperatura y zonas de planchado Boilerta...

Page 6: ...ch verwenden Repasser avec la vapeur pendant 2 min utiliser un vieux tissu 2 min stirare con il vapore utilizzare un panno vecchio Planchar 2 min con vapor usar un trapo viejo Ironing with steam for 2...

Page 7: ...linge d licat et terminer par le linge supportant les temp ratures les plus lev es Stirare prima i capi delicati e infine quelli resistenti alle alte temperature Planchar primero la ropa m s delicada...

Page 8: ...omo i tailleru e le tende possono essere stirati in posizione verticale rinfrescati e messi in forma Se puede planchar repasar y dar forma a los trajes los conjuntos y las cortinas en posici n vertica...

Page 9: ...en korrekt auf die Standfl che stellen Toujours mettre la centrale vapeur sur une surface plane stable et placer le fer repasser correctement sur la base Porre la caldaia sempre su una superficie pian...

Page 10: ...arazione Preparation Preparaci n 4 2 5 min F r einzelnen Dampfstoss Pour effet pressing Per il primo getto di vapore Para un solo golpe de vapor For a single shot of steam F r konstanten Dampf Pour d...

Page 11: ...a corriente Wassertank einsetzen Mettre en place le r servoir d eau Utilizzare il serbatoio dell acqua Insert water tank Colocar el dep sito de agua Wassertank entnehmen Retirer le r servoir d eau Rim...

Page 12: ...ervoir d eau Rimuovere il serbatoio dell acqua Retirar el dep sito de agua Remove water tank 2 1 8 Wassertank einsetzen Mettre en place le r servoir d eau Utilizzare il serbatoio dell acqua Insert wat...

Page 13: ...usstecken und das Ger t abk hlen lassen Nicht unter fliessendem Wasser reinigen Keine L sungsmittel verwenden Avant le nettoyage toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l appareil N...

Page 14: ...ne Preparar la soluci n antical v ase el manual de instrucciones de las pastillas antical Prepare descaling solution see instruction manual of the descaling tablets Leicht hin und her bewegen Op rer u...

Page 15: ...eitungswasser 2x Aussp len danach Leitungen reinigen S 6 Rincer deux fois avec de l eau du robinet puis nettoyer les conduits p 6 Sciacquare 2 volte con acqua di rubinetto poi pulire le condutture pag...

Page 16: ...A Gorski Patnik Strasse BG 1421 Sofia BG HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE TR SA ELEKTR KL EV ALETLER VE K SE...

Reviews: