66
DE | FR | IT | EN | ES
Wassertank entnehmen
Retirer le réservoir d’eau
Rimuovere il serbatoio dell’acqua
Retirar el depósito de agua
Remove water tank
Vor Erstgebrauch / Leitungen reinigen |
Avant la première utilisation / Nettoyer les conduits
|
Prima del primo impiego / Pulizia del condotto |
Before using the appliance for the first time / Clean pipes
|
Antes del primer uso / Limpiar los conductos
Leitungswasser einfüllen |
Remplir de l’eau du robinet
| Riempire con acqua di rubinetto |
Fill with tap water
| Introducir agua corriente
1
2
Leitungswasser einfüllen
Remplir de l’eau du robinet
Riempire con acqua di rubinetto
Fill with tap water
Introducir agua corriente
max. 1,5 l
Wassertank einsetzen
Mettre en place le réservoir d’eau
Utilizzare il serbatoio dell’acqua
Insert water tank
Colocar el depósito de agua
Einstecken
Enficher
Collegare
Enchufar
Plug in
2 min. mit Dampf bügeln (altes Tuch verwenden)
Repasser avec la vapeur pendant 2 min. (utiliser un vieux tissu)
2 min. stirare con il vapore (utilizzare un panno vecchio)
Planchar 2 min. con vapor (usar un trapo viejo)
Ironing with steam for 2 min. (use old cloth)
Beim ersten Gebrauch können Produktionsrückstände austreten, diese sind harmlos.
Pendant la première utilisation des restes de production peuvent sortir, elles sont inoffensives.
Al primo utilizzo possono fuoriuscire residui di cottura, questi sono innocui.
En el primer uso, pueden salir restos de la producción, los cuales son inofensivos.
When using for the first time some production residuals can escape, they are harmless.
Temperaturregler auf MAX
Réglage de la température sur MAX
Regolatore di temperatura al MAX
Set temperature control to MAX
Regulador de la temperatura en MAX
MAX
Gerät und Boiler einschalten
Allumer l’appareil et la chaudière
Accendere l'apparecchio e il boiler
Switch on the device and the boiler
Encender el aparato y la caldera
Leitungen reinigen |
Nettoyer les conduits
| Pulizia del condotto |
Clean pipes
| Limpiar los conductos
2.
1.
2.
1.