41
40
DE | FR | IT | EN | ES
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
Preparation
| Preparación
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
Nach dem Bügeln |
Après le repassage
| Dopo la stiratura |
After ironing
| Tras el planchado
Gerät stabil hinstellen
Poser l’appareil sur une surface stable
Poggiare l’apparecchio su un piano stabile
Colocar el aparato de forma estable
Place equipment in a stable position
Leitungswasser einfüllen
Remplir de l’eau du robinet
Riempire con acqua di rubinetto
Fill with tap water
Introducir agua corriente
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
Set temperature
Ajustar la temperatura
Wassertank leeren
Vider le réservoir d’eau
Svuotare il serbatoio dell’acqua
Vaciar el depósito de agua
Empty water tank
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Desenchufar
Unplug
Ausschalten
Débrancher
Estrarre
Switch OFF
Apagar
Nylon
Nylon
Nailon
Nilón
Nylon
Dampf
Vapeur
Vapore
Vapor
Steam
Wolle, Seide
Laine, soie
Lana, seta
Lana, seda
Wool, silk
Leinen, Baumwolle
Lin, Coton
Lino, Cotone
Lino, algodón
Linen, Cotton
1
3
Temperatur OK
Température OK
Temperatura OK
Temperatura OK
Temperatur OK
Heizt auf
Chauffe
Riscaldato
Se calienta
Heats up
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l’appareil
Lasciar rafreddare l’apparecchio
Dejar enfriar el aparato
Allow to cool properly
Bei jedem Kleidungsstück die Pflegeanleitung beachten. Keine Haftung bei Schäden!
Respectez les instructions d’entretien de chaque vêtement. Aucune garantie n’est accordée en cas de linge abîmé!
Verificare in ogni capo d’abbigliamento le indicazioni riportate sull’etichetta. Si declina ogni responsabilità in caso di danni!
Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado de cada prenda de ropa. ¡No se asume la responsabilidad de los daños ocasionados!
Note washing instructions for each item of clothing. No liability accepted for damage!
Einstecken
Enficher
Collegare
Enchufar
Plug in
Temperatur je nach Textilien:
Température selon les textiles:
Temperatura in base ai tessuti:
Temperatura en función de los textiles:
Temperature set according to textiles:
Bügeln |
Repasser
| Stirare |
Ironing
| Planchar
Bügeln
Repasser
Stirare
Planchar
Ironing
Dampfmenge einstellen
Régler la quantité de vapeur
Regolare la quantità di vapore
Ajustar la cantidad de vapor
Set steam pressure
Bereich zum Dampfbügeln:
Zone de repassage à la vapeur:
La stiratura a vapore:
Área para planchar con vapor:
Area for steam ironing:
oder
ou
o
o
or
Dampfstoss
Jet de vapeur
Supervapore
Salida de vapor
Steam propulsion
2
Die Tropfstopp-Funktion verhindert lästiges Nachtropfen auf die gebügelte Wäsche.
La fonction Stop gouttes empêche les gouttes d’eau de couler sur le linge repassé.
La funzione Salvagoccia impedisce che cadano delle gocce sulla biancheria già stirata.
El sistema antigoteo evita que caigan molestas gotas sobre la ropa planchada.
The drip-stop function avoids the nuisance of water dripping onto ironed washing.
max. 220 ml
0 – 30 g / min.
max. 90 g / min.
MIN
M
AX
Sy
nt
he
tic
Lin
en
-C
otto
n
OFF
Silk
-W
ool
Summary of Contents for 7955.21
Page 13: ...25 24 RU RU 8 8...
Page 17: ...33 32 BG BG 8 8...