20
Bei jedem Kleidungsstück die Pflegeanleitung beachten. Nur farbechte und hitzebeständige Bügelwäsche bügeln.
Keine Haftung bei Schäden! Bedruckte Kleidungsstücke auf links bügeln.
Respectez les instructions d’entretien de chaque vêtement. Repasser uniquement du linge grand teint et résistant à la chaleur.
Aucune garantie n’est accordée en cas de linge abîmé! Repasser sur l’envers les vêtements imprimés.
Verificare in ogni capo d’abbigliamento le indicazioni riportate sull’etichetta. Stirare solo capi che non stingono e resistenti al calore.
Si declina ogni responsabilità in caso di danni! Stirare al rovescio i capi stampati.
Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado de cada prenda de ropa. Planchar únicamente prendas de color sólido y resistentes al calor.
¡No se asume la responsabilidad de los daños ocasionados! Planchar las prendas estampadas del revés.
Note washing instructions for each item of clothing. Iron only colour-fast and heat-resistant clothes.
No liability accepted for damage! Iron printed clothing on the reverse side.
Bügelratschläge |
Conseils de repassage
| Consigli per stirare |
Advice on ironing
| Consejos de planchado
Automatisches AUS |
ARRÊT automatique
| Spegnimento automatico |
Automatic OFF
| Desconexión automática
Gerät schaltet bei Nichtgebrauch nach 10 min. automatisch aus. Bei Bedarf:
L’appareil s’arrête automatiquement après 10 min. de non-utilisation. En cas de besoin:
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 10 min. di inutilizzo. In caso di necessità:
El aparato se apaga automáticamente tras 10 min. en caso de no utilizarse. De ser necesario:
When not in use the appliance automatically switches off after 10 min. If necessary:
Bügeln
Repasser
Stirare
Planchar
Ironing
Summary of Contents for 7958.20
Page 26: ...26...