21
DE | FR | IT | EN | ES
Bügelratschläge |
Conseils de repassage
| Consigli per stirare |
Advice on ironing
| Consejos de planchado
Normale Bügelwäsche |
Linge normal à repasser
| Biancheria da stirare normale |
Normal ironing
| Prendas que requieren un planchado normal
Beste Bügelresultate dank grossem Dampfdruck
Résultats parfaits grâce à une forte pression de vapeur
I migliori risultati di stiruatura si ottengono con una forte pressione di vapore
Resultados de planchado óptimos gracias a la gran presión de vapor
Best ironing results are achieved thanks to high steam pressure
Feinwäsche entknittern |
Défroisser les textiles délicats
| Stirare i capi delicati |
Remove creases from fine linen
| Eliminar las arrugas de la ropa delicada
Bügeleisen mit 2 cm Abstand über die Wäsche bewegen und dazu Dampf abgeben
Déplacer le fer à repasser à 2 cm au-dessus du linge en diffusant de la vapeur
Muovere il ferro a 2 cm di distanza dai capi ed erogare il vapore
Mover la plancha con 2 cm de distancia respecto de la prenda y aplicar vapor
Pass iron 2 cm above clothes and steam
Vertikales Bügeln |
Repassage à la verticale
| Stiratura verticale |
Vertical ironing
| Planchado vertical
Anzüge, Kostüme, Vorhänge können in vertikaler Position entknittert, aufgefrischt und in Form gebracht werden
En position verticale, défroisse, repasse et redonne leur forme aux tailleurs, aux rideaux
I vestiti da uomo, i tailleru e le tende possono essere stirati in posizione verticale, rinfrescati e messi in forma
Se puede planchar, repasar y dar forma a los trajes, los conjuntos y las cortinas en posición vertical
Suits and curtains can have creases removed when placed vertically, be freshened up and their shape restored
Erste Dampfstösse nicht direkt auf Kleidung abgeben, um Flecken zu vermeiden.
Ne pas diriger les premiers jets de vapeur directement sur le linge pour éviter des taches.
Il primo getto di vapore non deve essere indirizzato verso il capo da stirare, per evitare la formazione di macchie.
No apuntar los primeros chorros de vapor directamente sobre la ropa para evitar manchas.
In order to avoid stains, do not direct the first bursts of steam directly onto clothing.
Bügelbereiche |
Types de textiles
| Intervallo di stiruatura |
Ironing settings
| Zonas de planchado
Bei Betätigung der Dampftaste ist bei allen Bügelbereichen ein Tropfen der Sohle möglich.
Lors de l’actionnement de la touche vapeur, la semelle peut goutter indépendamment de la température de repassage.
Attivando il tasto vapore è possibile la formazione di gocce sulla piastra in tutte le zone di stiratura.
Al accionar el botón de vapor, es posible que la base gotee en todas las zonas de planchado.
When using the steam button, the sole plate may drip with all ironing ranges.
Summary of Contents for 7958.20
Page 26: ...26...