background image

23

DE | FR | IT | EN | ES

max. 1,5 L

Einstecken

Enficher

Collegare

Enchufar

Plug in

Gerät abkühlen lassen

Laisser refroidir l’appareil

Lasciar rafreddare l’apparecchio

Dejar enfriar el aparato

Allow to cool properly

Deckel öffnen

Ouvrir le couvercle

Aprire il coperchio

Abrir la tapa

Open lid

Einschalten

Mettre en marche

Accendere

Switching on

Conexión

Nachfüllen | 

Ajouter de l’eau

 | Riempire | 

Refill

 | Volver a llenar

Leitungswasser einfüllen

Remplir de l’eau du robinet

Riempire con acqua di rubinetto

Fill with tap water

Introducir agua corriente

Ausschalten, ausstecken

Eteindre, débrancher

Estrarre, scollegare

Switch OFF, unplug

Apagar, desenchufar

Einstecken, einschalten

Enficher, mettre en marche

Collegare, accendere

Plug in, switching on

Enchufar, conexión

Restwasser ausleeren

Vider l’eau résiduelle

Svuotare l’acqua rimanente

Vaciar el agua restante

Pour out remaining water

Colocar siempre la estación de vapor sobre una superficie plana y estable y la plancha correctamente sobre la superficie de apoyo.

Dampfstation immer auf ebene, stabile Fläche und Bügeleisen korrekt auf die Standfläche stellen. 

Toujours mettre la centrale vapeur sur une surface plane, stable et placer le fer à repasser correctement sur la base.

Porre la caldaia sempre su una superficie piana e stabile e appoggiare il ferro da stiro correttamente sulla base di appoggio. 

Always put steam station on an even, stable surface and the iron correctly onto the surface.

Deckel schliessen

Fermer le couvercle

Chiudere il coperchio

Close lid

Cerrar la tapa

2 Sec.

¡Nunca orientar el chorro de vapor contra partes del cuerpo! Utilizar el aparato sujetándolo únicamente por el asa!

Dampfstrahl nie gegen Körperteile richten! Gerät nur am dafür vorgesehenen Handgriff benutzen!

Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des personnes! N’utilisez l’appareil qu’à l’aide de la poignée prévue à cet effet!

Non dirigere il getto di vapore contro parti del corpo! Afferrare l’apperecchio esclusivamente per l’apposita impugnatura!

Never direct steam jet at body parts! Always use only the handle!

Summary of Contents for 7958.20

Page 1: ...Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Art 7958 20 DE Dampfstation IT Caldaia ES Estaci n de vapor EN Steam unit FR Centrale vapeur...

Page 2: ...li errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el dise o el equipamiento los datos t cnicos as como eventuales errores u omisiones We reserve the right to make changes in design equi...

Page 3: ...shinweise Consignes de s curit Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Informations de garantie Dichiriazione di garanzia Warranty information Garant a No...

Page 4: ...nicht im Freien betreiben Ger t Anschlussleitung nie auf heisse Fl chen Herdplatte stellen legen oder in die N he von offenem Feuer bringen Ger t nicht starker Hitze Heizquellen k rper Sonnen bestrah...

Page 5: ...ften entsorgt werden Wird das Ger t zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung f r auftretende Sch den bernommen werden In diesem Fall entf llt der Garantieansp...

Page 6: ...tin un usage m nager et non une utilisation professionnelle Ne pas utiliser l appareil l ext rieur Ne pas laisser le mat riel d emballage tel que les sachets en plastiques entre les mains des enfants...

Page 7: ...nant la mise en d charge Au cas o l appareil est d saffect mani ou r par d une mani re incorrecte nous d clinons la responsabilit de dommages ventuels Dans ce cas le droit de garantie s annule Ne pas...

Page 8: ...tato costruito per l uso domestico e non per l uso professionale Non utilizzare l apparecchio all aperto Mai mettere l apparecchio spina sopra superfici calde n vicino a fiamme aperte Proteggere l app...

Page 9: ...ondo le norme locali Nel caso in cui l apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non possibile assumere alcuna responsabilit per eventuali danni In...

Page 10: ...ce to cool before storing away Theapplianceisdesignedforhouseholduseandnotforindustrialoperation Donotoperate the appliance outdoors Never place the appliance cable on hot surfaces or near open flames...

Page 11: ...ccordance with local regulations No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wrongly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty clai...

Page 12: ...calor Dejar que el aparato se enfr e antes de guardarlo El aparato ha sido dise ado para su uso dom stico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior No colocar nunca el aparato la c...

Page 13: ...a fines extra os se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumir responsabilidad alguna por los eventuales da os que se produzcan En tal caso desaparecer el derecho...

Page 14: ...Nota Ger te bersicht Description de l appareil Descrizione dell apparecchio 16 Appliance description Visi n general del aparato Vor Erstgebrauch Avant la premi re utilisation Prima del primo impiego 1...

Page 15: ...atentamente toda la informaci n contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entr guelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse nicamente...

Page 16: ...f ll ffnung Ouverture de remplissage Apertura per il rabbocco Boca de carga Feed opening Kabelhalterung Dispositif de fixation Portacavo Soporte del cable Cable holder Ger t aus Appareil teint Apparec...

Page 17: ...er tank Entkalken Reinigen D tartrage Nettoyage Decalcificazione Pulizia Descalcificaci n Limpieza Descaling cleaning Heizt auf Chauffe Riscaldato Se calienta Heats up Umschalt Taste Touche de commuta...

Page 18: ...l primo utilizzo possono fuoriuscire residui di cottura questi sono innocui En el primer uso pueden salir restos de la producci n los cuales son inofensivos When using for the first time some producti...

Page 19: ...er riporre Storage Guardar Feucht abwischen trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et laisser s cher Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Limpiarlo con un pa o h medo y dejarlo s...

Page 20: ...stentes al calor No se asume la responsabilidad de los da os ocasionados Planchar las prendas estampadas del rev s Note washing instructions for each item of clothing Iron only colour fast and heat re...

Page 21: ...rden En position verticale d froisse repasse et redonne leur forme aux tailleurs aux rideaux I vestiti da uomo i tailleru e le tende possono essere stirati in posizione verticale rinfrescati e messi i...

Page 22: ...on Soltar la plancha B geleisen auf Standfl che arretieren Fixer le fer repasser sur le support fer Tenere il ferro da stiro su una superficie stabile Lock the iron on the support Bloquear la plancha...

Page 23: ...a superficie plana y estable y la plancha correctamente sobre la superficie de apoyo Dampfstation immer auf ebene stabile Fl che und B geleisen korrekt auf die Standfl che stellen Toujours mettre la c...

Page 24: ...maining water 3 Leitungen reinigen Nettoyer les conduits Pulizia del condotto Clean pipes Limpiar los conductos 2 B geleisen ber Gef ss halten Maintenir le fer repasser au dessus du r cipient Tenere i...

Page 25: ...are commercial use alterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external cir...

Page 26: ...26...

Page 27: ...dedora Company Verk ufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Num ro de s rie Numero di serie N mero de serie Serial number Modell Erzeugnis Mod le Produit Modello Prodotto Modelo P...

Page 28: ...234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf vo...

Reviews: