background image

25

Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur 

eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung 

des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher 

Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch 

den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. 

Die Garantieleistung setzt voraus, dass das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten 

Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.

DE

Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 5 ans à compter de la date d’achat. La prestation de garantie couvre le rem-

placement ou la réparation d’un appareil présentant des défauts de matériel ou de fabrication. Tout échange contre un appareil 

neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont exclus des prestations de garantie l’usure normale, l’utilisation à des fins 

commerciales, la modification de l’état d’origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d’une utilisation impropre ou un 

endommagement par l’acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des circonstances extérieures ou occasionnés par des 

piles. La prestation de garantie nécessite que l’appareil défectueux soit retourné aux frais de l’acheteur, accompagné du bon de 

garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d’achat.

FR

With this appliance you get a 5 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guarantee, in the case of material 

or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement with a new appliance or money back return 

is not possible. Excluded from the guarantee is normal wear and tare, commercial use, alterations to the appliance as purchased, 

cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be attributed  to 

external circumstances or caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaser’s 

expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt.

EN

Para este aparato le ofrecemos 5 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía consiste en la sustitución 

o reparación de un aparato con errores de material o fabricación. El cambio por un aparato nuevo o la devolución con reembolso 

del importe de la compra no son posibles. Quedan excluidos de la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste normal, 

uso comercial, modificación del estado original, trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo inadecuado o daños por parte 

del comprador o terceros, daños atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía requiere 

que el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía fechada y firmada por el estable-

cimiento de venta o con el recibo de compra.

ES

Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure 

la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse a sostituzione con un nuovo apparecchio 

oppure la restituzione con rimborso dell’importo d’acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modi-

fica dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall’acquirente 

o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedizione 

dell’apparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta 

d’acquisto siano a carico dell’acquirente.

IT

Garantie-Hinweis | 

Informations de garantie

 | Dichiriazione di garanzia |  

Warranty information

  |  Garantía – Nota

Summary of Contents for 7958.20

Page 1: ...Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Art 7958 20 DE Dampfstation IT Caldaia ES Estaci n de vapor EN Steam unit FR Centrale vapeur...

Page 2: ...li errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el dise o el equipamiento los datos t cnicos as como eventuales errores u omisiones We reserve the right to make changes in design equi...

Page 3: ...shinweise Consignes de s curit Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Informations de garantie Dichiriazione di garanzia Warranty information Garant a No...

Page 4: ...nicht im Freien betreiben Ger t Anschlussleitung nie auf heisse Fl chen Herdplatte stellen legen oder in die N he von offenem Feuer bringen Ger t nicht starker Hitze Heizquellen k rper Sonnen bestrah...

Page 5: ...ften entsorgt werden Wird das Ger t zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung f r auftretende Sch den bernommen werden In diesem Fall entf llt der Garantieansp...

Page 6: ...tin un usage m nager et non une utilisation professionnelle Ne pas utiliser l appareil l ext rieur Ne pas laisser le mat riel d emballage tel que les sachets en plastiques entre les mains des enfants...

Page 7: ...nant la mise en d charge Au cas o l appareil est d saffect mani ou r par d une mani re incorrecte nous d clinons la responsabilit de dommages ventuels Dans ce cas le droit de garantie s annule Ne pas...

Page 8: ...tato costruito per l uso domestico e non per l uso professionale Non utilizzare l apparecchio all aperto Mai mettere l apparecchio spina sopra superfici calde n vicino a fiamme aperte Proteggere l app...

Page 9: ...ondo le norme locali Nel caso in cui l apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non possibile assumere alcuna responsabilit per eventuali danni In...

Page 10: ...ce to cool before storing away Theapplianceisdesignedforhouseholduseandnotforindustrialoperation Donotoperate the appliance outdoors Never place the appliance cable on hot surfaces or near open flames...

Page 11: ...ccordance with local regulations No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wrongly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty clai...

Page 12: ...calor Dejar que el aparato se enfr e antes de guardarlo El aparato ha sido dise ado para su uso dom stico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior No colocar nunca el aparato la c...

Page 13: ...a fines extra os se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumir responsabilidad alguna por los eventuales da os que se produzcan En tal caso desaparecer el derecho...

Page 14: ...Nota Ger te bersicht Description de l appareil Descrizione dell apparecchio 16 Appliance description Visi n general del aparato Vor Erstgebrauch Avant la premi re utilisation Prima del primo impiego 1...

Page 15: ...atentamente toda la informaci n contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entr guelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse nicamente...

Page 16: ...f ll ffnung Ouverture de remplissage Apertura per il rabbocco Boca de carga Feed opening Kabelhalterung Dispositif de fixation Portacavo Soporte del cable Cable holder Ger t aus Appareil teint Apparec...

Page 17: ...er tank Entkalken Reinigen D tartrage Nettoyage Decalcificazione Pulizia Descalcificaci n Limpieza Descaling cleaning Heizt auf Chauffe Riscaldato Se calienta Heats up Umschalt Taste Touche de commuta...

Page 18: ...l primo utilizzo possono fuoriuscire residui di cottura questi sono innocui En el primer uso pueden salir restos de la producci n los cuales son inofensivos When using for the first time some producti...

Page 19: ...er riporre Storage Guardar Feucht abwischen trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et laisser s cher Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Limpiarlo con un pa o h medo y dejarlo s...

Page 20: ...stentes al calor No se asume la responsabilidad de los da os ocasionados Planchar las prendas estampadas del rev s Note washing instructions for each item of clothing Iron only colour fast and heat re...

Page 21: ...rden En position verticale d froisse repasse et redonne leur forme aux tailleurs aux rideaux I vestiti da uomo i tailleru e le tende possono essere stirati in posizione verticale rinfrescati e messi i...

Page 22: ...on Soltar la plancha B geleisen auf Standfl che arretieren Fixer le fer repasser sur le support fer Tenere il ferro da stiro su una superficie stabile Lock the iron on the support Bloquear la plancha...

Page 23: ...a superficie plana y estable y la plancha correctamente sobre la superficie de apoyo Dampfstation immer auf ebene stabile Fl che und B geleisen korrekt auf die Standfl che stellen Toujours mettre la c...

Page 24: ...maining water 3 Leitungen reinigen Nettoyer les conduits Pulizia del condotto Clean pipes Limpiar los conductos 2 B geleisen ber Gef ss halten Maintenir le fer repasser au dessus du r cipient Tenere i...

Page 25: ...are commercial use alterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external cir...

Page 26: ...26...

Page 27: ...dedora Company Verk ufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Num ro de s rie Numero di serie N mero de serie Serial number Modell Erzeugnis Mod le Produit Modello Prodotto Modelo P...

Page 28: ...234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf vo...

Reviews: