55
54
DE
| FR
| IT
| EN
| ES
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
1
2
3
Vorbereiten |
Préparer
| Preparare |
Preparation
| Preparar
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
Prepare
| Preparación
Nach dem Gebrauch |
Après l’utilisation
| Dopo l’uso |
After use
| Tras el uso
Sockel stabil hinstellen
Placer le socle en position stable
Fissare la base in modo stabile
Colocar la base de forma estable
Place the base in a stable position
Deckel nie öffnen – Verbrühungsgefahr!
Non aprire il coperchio – pericolo di ustione!
Nunca abrir la tapa – ¡Peligro de escaldadura!
Ne jamais ouvrir le couvercle – danger de brûlures!
Never open the cover – danger of burns!
Nur am Handgriff anfassen – Verbrennungsgefahr!
Afferrare solo dal manico – pericolo di ustione!
Agarrar solo por el mango – ¡Peligro de quemaduras!
Ne toucher que la poignée – danger de brûlures!
Only touch the handle – danger of burns!
Deckel öffnen
Ouvrir le couvercle
Aprire il coperchio
Abrir la tapa
Open lid
Kaltes Wasser einfüllen, Deckel schliessen
Remplir avec de l’eau froide, fermer le couvercle
Introdurre l’acqua fredda, chiudere il coperchio
Introducir agua fría, cerrar la tapa
Fill in with cold water, close cover
Krug auf Sockel aufsetzen
Placer la bouilloire sur le socle
Posizionare la brocca sulla base
Colocar la jarra sobre la base
Place on the base
Einstecken
Enficher
Collegare
Enchufar
Plug in
Kochen
Bouillir
Bollire
Hervir
Boil
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Desenchufar
Unplug
Siedendes Wasser entnehmen
Retirer l’eau chaude
Togliere l’acqua bollente
Retirar el agua hirviendo
Retire hot water
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l’appareil
Lasciar rafreddare l’apparecchio
Dejar enfriar el aparato
Allow to cool properly
MAX
MIN
min. 60 cm
Manueller STOPP
STOP manuel
STOP manuale
PARADA manual
Manual STOP
Stoppt automatisch, oder mit…
Arrêt automatique ou reste…
Arresto automatico, o con…
Se detiene automáticamente o con…
Stops automatically, or when…
1.
2.