39
38
DE | FR | IT | EN | ES
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.
Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch: Gerät reinigen, siehe Kapitel «Reinigung».
Avant la première utilisation et après chaque utilisation: Nettoyer l’appareil, voir chapitre «Nettoyage».
Prima del primo impiego e dopo ogni uso: Pulire l’apparecchio, vedi capitolo «Pulizia».
Antes del primer uso y después de cada uso: Limpiar el aparato, véase el capítulo «Limpieza».
Before using the appliance for the first time and after every use: Cleaning the appliance, see «Cleaning» section.
Motoreinheit |
Unité motrice
| Gruppo motore |
Motor unit
| Unidad del motor
1
Gerät muss ausgeschaltet und ausgesteckt sein!
L’appareil doit être éteint et débranché!
L’apparecchio deve essere spento e scollegato!
¡El equipo debe estar desconectado y separado!
The machine must be turned off and unplugged!
Gerät stabil hinstellen
Poser l’appareil sur une surface stable
Poggiare l’apparecchio su un piano stabile
Colocar el aparato de forma estable
Place equipment in a stable position
Anbauteile |
Pièces de l’appareil
| Elementi di montaggio |
Add-on parts
| Componentes
2
Rührschüssel einsetzen
Installer le bol mélangeur
Inserire il recipiente
Insert mixing bowl
Colocar el bol para mezclar
Rührzubehör wählen / mit leichtem Druck einführen, drehen, einrasten lassen
Choisir un accessoire de mélange / l’insérer avec une légère pression, tourner et verrouiller
Scegliere gli accessori / Inserire con leggera pressione, girare, fare scattare in posizione
Seleccionar el accesorio para remover / introducir ejerciendo una ligera presión,
girar, encajar
Select mixer attachment / insert with slight pressure, twist, click into place
Auf sicheren Halt prüfen.
Vérifier qu’il est bien fixé.
Controllare che sia(no) in sede.
Comprobar que esté bien colocado.
Check that it is securely attached.
Mit heissem Spülwasser abreiben, nachtrocknen
Frotter avec de l’eau de vaisselle bouillante, sécher
Risciacquare strofinando con acqua calda, quindi asciugare
Frotar con agua caliente y secar
Clean off with hot water, dry afterwards
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Cleaning
| Limpieza
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen.
Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Nie Lösungs- / Bleichmittel verwenden.
Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil.
Ne pas nettoyer sous l’eau courante. Ne jamais utiliser de solvants / eau de Javel.
Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l’apparecchio.
Non pulire con acqua corrente. Non usare mai solventi / candeggianti.
Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato e dejar enfriar el aparato.
No limpiar bajo agua corriente. No utilizar nunca blanqueadores / disolventes.
Always unplug the power plug prior to cleaning and allow to cool properly.
Do not clean under running water. Never use solvents / bleaches.
Funktionsarm entriegeln und hochfahren
Déverrouiller le bras et le relever
Sbloccare il braccio funzione e sollevarlo
Desbloquear y elevar el brazo operativo
Unlock the arm and lift up
Vor Gebrauch |
Avant l’utilisation
| Prima dell'uso |
Before use
| Antes del uso
Spülmaschinenfest
Résiste au lave-vaisselle
Lavabile in lavastoviglie
Apto para lavavajillas
Can be used in washing-up machine