39
DE | FR | IT | EN | ES
Wichtige Hinweise |
Remarques importantes
| Indicazioni importanti |
Important advice
| Indicaciones importantes
•••
Gerät nie zum Auftauen / Kochen von gefrorenen Speisen verwenden.
Ne jamais se servir de l’appareil pour décongeler ou cuire des plats congelés.
Non usare l’apparecchio per scongelare / cuocere pietanze congelate.
Nunca utilizar el aparato para la descongelación / cocción de uso de alimentos congelados.
Never use the appliance for defrosting / cooking of frozen food.
Nie mit Metallgegenständen / Messern auf Grillflächen schneiden.
Ne jamais couper sur les surfaces du gril avec des objets métalliques / couteaux.
Non tagliare mai sulla superficie del grill con oggetti di metallo / coltelli.
No cortar nunca sobre las superficies del grill con objetos metálicos / cuchillos.
Never cut on the grilling surfaces with metal objects / knives.
••
Gerät nie in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien (z.B. neben / unterhalb von Gardinen) aufstellen.
Ne placez jamais l’appareil près de matériaux facilement inflammables (p. ex. à côté / sous les rideaux).
Perciò non posizionare mai il tostapane vicino a materiali facilmente infiammabili (ad esempio vicino / sotto tende).
Nunca coloque el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables (p. ej. al lado / debajo de cortinas).
Never put the appliance near easily inflamable material (e.g. near / underneath curtains).
Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Verbrennungsgefahr! Gerät nur am Handgriff anfassen.
L’appareil en fonctionnement est brûlant – Risque de brûlure! Tenir l’appareil uniquement par la poignée.
Durante il funzionamento l’apparecchio diventa particolarmente caldo – Pericolo di ustioni!
Afferrare l’apparecchio solo dall’impugnatura.
El aparato se caliente mucho durante su funcionamiento– ¡peligro de quemadura! Asir el aparato sólo por el asa.
The appliance will become very hot during use – danger of burns! Only hold the appliance by the handle.
•
Grillzeit ist abhänig von der Art und Dicke des Grillguts. Nach ca. 3,5 Min prüfen, evtl verlängern.
La durée d’utilisation dépend du type et de l’épaisseur de l’aliment. Contrôler après env. 3,5 min. prolonger si nécessaire.
Il tempo di grigliatura dipende dal genere e dallo spessore della pietanza da grigliare. Provare dopo circa 3,5 minuti,
eventualmente aspettare ancora.
El tiempo de cocción depende del tipo y grosor del alimento. Comprobar tras aprox. 3,5 min. De ser necesario, prolongar.
Barbecue time depends on the type and thickness of the barbecue food. Check after about 3.5 min, extend time if required.
••••
•••••
Ein hitzebeständiges Tuch (Baumwolle) unter der Gerätebasis verhindert Flecken auf dem Tisch.
Un tissu thermorésistant (coton) sous le socle de l’appareil prévient la formation de taches sur la table.
Un panno refrattario (cotone) posto sotto alla base dell’apparecchio, impedisce di macchiare il tavolo.
Un paño termorresistente (algodón) debajo de la base del aparato evita manchas sobre la mesa.
A heat-resistant cloth (cotton) under the appliance base prevents stains on the table.