background image

Art. 7578.75

DE – Fondue Chinoise

IT  – Fonduta cinese

ES – Fondue china

EN – Fondue Chinoise

FR – Fondue chinoise

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Instructions for use

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

Für 6 Personen

Pour 6 personnes

Per 6 personi

Para 6 personas

For 6 people

Pfanne aus Edelstahl

Casserole en acier fin

Padella in acciaio inox

Sartén de acero inoxidable

Stainless steel pan

Hitzebeständige Schieferplatte

Plaque en ardoise résistante à la chaleur

Lastra di ardesia resistente al calore

Losa de pizarra termorresistente

Heat resistant slate plate

Mit Saucen-Set

Avec Set de Sauces

Con Set di Salse

Con set para Salsas

With set of sauces

Summary of Contents for 7578.75

Page 1: ...sonnes Per 6 personi Para 6 personas For 6 people Pfanne aus Edelstahl Casserole en acier fin Padella in acciaio inox Sartén de acero inoxidable Stainless steel pan Hitzebeständige Schieferplatte Plaque en ardoise résistante à la chaleur Lastra di ardesia resistente al calore Losa de pizarra termorresistente Heat resistant slate plate Mit Saucen Set Avec Set de Sauces Con Set di Salse Con set para...

Page 2: ... for the first time Antes del primer uso Technische Daten Caractéristiques techniques Dati tecnici Technical data Datos técnicos 3 Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Limpieza 8 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions 9 Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia 12 Guarantee Garantía Nota Entsor...

Page 3: ...s ce mode d emploi Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l uso Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti L apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Please read these instructions Keep the instructio...

Page 4: ...ork 6 pieces Pfanne Casserole Tegame Sartén Pan Spritzschutz Couvercle antiprojection Anitspruzzo Protección contra salpicaduras Anti splash protection Rechauddeckel Couvercle pour réchaud Coperchio fornelletto Tapa del calientaplatos Warmer lid Halterung Support Supporto Soporte Stand Rechaud Réchaud Rechaud Calientaplatos Warmer Schieferplatte Plaque en ardoise Lastra di ardesia Losa de pizarra ...

Page 5: ...sch in heissem Öl oder Bouillon garen Faire cuire la viande dans l huile bouillante ou le bouillon Cuocere la carne nell olio bollente o nel brodo Cocer la carne en aceite caliente o caldo Fry the meat in hot oil or cook in stock Schokoladenfondue Fondue au chocolat Fondue di cioccolato Fondue de chocolate Chocolate fondue für Fruchtstücke Nüsse etc pour les morceaux de fruits noix etc per pezzi d...

Page 6: ...3 3x Schieferplatte und Ring stabil hinstellen Poser la plaque en ardoise et l anneau en position stable Posizionare la lastra di ardesia e l anello in modo stabile Colocar la losa de pizarra y el anillo de forma que queden estables Place slate plate and ring in a stable position Halterung zusammensetzen Assembler le support Assemblaggio il supporto Assemble stand Montar el soporte Pfanne füllen R...

Page 7: ...l properly Dejar enfriar el aparato Brennpaste öffnen einlegen Ouvrir la pâte combustible mettre en place Aprire e inserire la piastra combustibile Open fuel paste insert Abrir la pasta combustible y colocarla Gabel eintauchen Essen geniessen Plonger la fourchette savourer Immergere le forchette gustarsi le pietanze Dip in fork enjoy Sumergir el tenedor y disfrutar de la comida Spritzschutz aufset...

Page 8: ...laisser refroidir l appareil Prima della pulizia lasciar rafreddare l apparecchio Antes de limpiar dejar enfriar el aparato Prior to cleaning allow the appliance to cool properly Pfanne und Rechaud entfernen Enlever le caquelon et le réchaud Togliere padella e fornellino Retirar la sartén y el hornillo Remove pan and rechaud 1 Halterung auseinandernehmen Vorsicht nicht verkanten Kratzer normal Dém...

Page 9: ...o dell appa recchio e che abbiano compreso i pericoli derivanti Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades físicas sensoriales o psíquicas limitadas con poca experiencia y conocimientos solo pueden utilizar el aparato o llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibidoinstruccionesacercadelus...

Page 10: ...e storing away Das Gerät wird sehr heiss Gerät nur an den dafür vorgesehenen Griffen anfassen Verbrennungsgefahr L appareil devient brûlant Attraper l appareil uniquement par les poignées à cet effet risque de brûlure L apparecchio diventa molto caldo Toccare l apparecchio solo prendendolo dai manici pericolo di ustione Appliance becomes very hot Only touch appliance by handles provided otherwise ...

Page 11: ... inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan En tal caso desaparecerá el derecho a garantía No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wrongly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void Entsorgung Elimination Sma...

Page 12: ...ione Sono escluse a sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell importo d acquisto La garanzia è esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall acquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie ...

Page 13: ...e Garanzia 5 anni di garanzia Guarantee 5 years warranty Certificado de garantía 5 años de garantía www trisaelectronics ch Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH 6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 K...

Page 14: ... Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell Erzeugnis Modèle produit Modello prodotto Modelo Producto Model product Verkaufs Lieferdatum Date de vente livraison Data di vendita consegna Fecha de venta entrega Sales delivery date Stempel Timbre Timbro Sello Stamp ...

Page 15: ... Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Page 16: ...1 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 Austria www trisaelectronics ch ...

Reviews: