59
58
DE | FR | IT | EN | ES
FAQ?
Faut-il fermer le couvercle avant de préchauffer
le gril?
Bisogna chiudere il coperchio prima
di preriscaldare?
¿Hay que cerrar la tapa para precalentar?
Should the lid be closed when preheating?
Muss man den Deckel zum Vorheizen schliessen?
Ist empfehlenswert, da die Hitze besser gehalten wird.
Cette opération est recommandée étant donné qu’elle
permet de mieux conserver la chaleur.
È raccomandabile, perché il calore viene mantenuto
meglio.
Es recomendable, ya que el calor se mantiene mejor.
It is recommended to close the lid as the heat is
retained better.
Leistungsregler richtig eingesteckt? Gerät / Netzkabel auf Beschädigung prüfen.
Le régulateur de puissance est-il inséré correctement? Vérifier l’appareil / le
cordon d’alimentation quant aux endommagements.
Il regolatore di potenza è inserito correttamente? Verificare che non
vi siano danni all’apparecchio / al cavo di rete.
Regulator inserted correctly? Check appliance / power cable for damage.
¿El regulador de potencia está bien conectado? Comprobar que el aparato /
el cable de alimentación no presenten daños.
Mise en marche impossible
Non è possibile accenderlo
Appliance does not switch on
Einschalten nicht möglich
Imposible encender
Le grill ne chauffe pas
Il grill non diventa caldo
El grill no se calienta
Grill does not heat up
Grill wird nicht heiss
Gerät eingeschaltet? Deckel schliessen.
L’appareil est-il allumé? Fermer le couvercle.
Apparecchio acceso? Chiudere il coperchio.
¿El aparato está encendido? Cerrar la tapa.
Appliance switched on? Close lid.
Le thermomètre ne fonctionne pas
Il termometro non funziona
El termómetro no funciona
Thermometer does not work
Thermometer funktioniert nicht
Deckel geschlossen?
Le couvercle est-il fermé?
Il coperchio è chiuso?
¿La tapa está cerrada?
Lid closed?
Problem / Ursache |
Problème / Cause
| Problema / Causa |
Problem / Cause
| Problema / Causa
Fragen und Antworten |
Questions et réponse
|
Domande e rispost |
Questions and answers
|
Preguntas y respuestas