59
58
RU | PL | TR | RO | BG
Перед самым первым включением |
Przed pierwszym użyciem
|
İlk kullanımdan önce |
Înainte de prima întrebuinţare
|
Преди първата употреба
Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти / появление посторонних запахов – проветрить!
Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Istnieje ryzyko powstania dymu / zapachu – przewietrzyć!
Üretim kalıntıları yanar. Duman / koku oluşumu mümkün – havalandırınız!
Остатъците от производството изгарят. Възможно е да се появи дим / мирис – проветрете!
Se ard patile inutile ramase din fabricatie. Este posibil sa se formeze fum / simta miros – se aeriseste!
Корпус |
Obudowa
| Gövde |
Carcasa
| Корпус
Нагрев |
Podgrzać
| Isıtılması |
Incalzirea
| Нагряване
Принадлежности |
Elementy osprzętu
| Aksesuarlar |
Accesorii
| Аксесоари
1
4
2
Сборка |
Złożyć
| Montajı |
Asamblarea
| Сглобяване
3
Umyć w gorącej wodzie, następnie wysuszyć
Sıcak deterjanlı su ile yıkayınız, kurulayınız
Se spală cu apă fierbinte pentru vase, apoi se lasă la uscat
Промыть в горячей воде и высушить
Изплаква се с гореща вода, подсушава се
Вытереть насухо, дать высохнуть
Wytrzeć wilgotną ściereczką, następnie poczekać, aż wyschnie
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
Se spală, după care se lasă să se usuce
Нагреть в теч. 3 минут без наполнения, дать остыть в теч. 10 минут, очистить.
Podgrzać przez 3 min. bez zawartości, odczekać 10 min. aż się ochłodzi, wyczyścić.
3 dak. içi boşken ısıtınız, 10 dak. soğumasını bekleyiniz, temizleyiniz.
Нагрява се 3 мин. без съдържание, оставя се 10 мин. да изстине, почиства се.
Se incalzeste 3 minute fara continut, se lasa sa se raceasca 10 minute, se curata.
Сборка
Złożyć
Montajı
Сглобяване
Asamblarea
Установить крышку
Nałożyć pokrywkę
Kapağı takın
Поставете капака
Aşezaţi capacul
•
••
Варианты |
Warianty
| Çeşitler |
Variante
| Варианти
Советы и приемы |
Porady i wskazówki
| Öneriler ve İpuçları |
Sugestii şi trucuri
| Съвети и трикове
Подсушенные кукурузные зерна сохраняют свежесть в плотно закрытом стакане в течение 2 – 3 дней.
Wysuszone ziarna kukurydzy w szczelnie zamkniętym słoiku odświeżać co 2 – 3 dni.
Kurumuş mısır tanelerini 2 – 3 gün iyice kapatılmış bir cam kavanoz içinde taze tutunuz.
Изсъхналата царевица се освежава, когато престои 2 – 3 дена в добре затворен буркан.
Boabele de porumb uscate se improspateaza daca sunt tinute 2 – 3-zile intr-un vas de sticla bine inchis.
Попкорн высушить и хранить в герметичной посуде!
Popcorn przechowywać w suchym, hermetycznym miejscu!
Patlamış mısırı kuru ve hava girmeyecek şekilde muhafaza ediniz!
Пуканките се изсушават и се съхраняват в херметичен съд!
Floricelele se pastreaza la loc uscat si fara lumina!
Popcorn posypać solą / cukrem
Patlamış mısırların üzerine tuz / şeker dökünüz
Pudrati floricelele cu zahar / cu sare
Попкорн посыпать солью / сахаром
Пуканки се поръсват със сол / захар
Skropić sosem karmelowym, wymieszać
Üzerine karamela sosu damlatınız, birbirine karıştırınız
Puneti sos caramel peste floricele si amestecati-le
Сбрызнуть карамельным соусом, перемешать
Напръскват се с карамелен сироп, разбъркват се