background image

 
 
REINIGEN SIE DIE KAFFEEMASCHINE, BEVOR SIE SIE ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN. 
 
Durchführung 

  Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser. Es wird empfohlen nicht weniger als die entsprechende Menge von 2 

Tassen zu verwenden. 

  Setzen Sie den Filter in den Filterbehälter ein. Fügen Sie einen Löffel Kaffee für jede einzufüllende Tasse. 

  Hinweis:  

  Benutzen Sie “Nummer 4” Filter 

  Um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie bitte keinen zu feingemahlenen Kaffee. 

  Setzen Sie die Kanne mit dem dazugehörigen Deckel auf die Heizplatte des Gerätes, schliessen Sie das Netzkabel 

an die Steckdose  und schalten Sie das Gerät ein. Die „ON/OFF“-Leuchte zeigt nun an, dass Ihre Kaffeemaschine in 
Betrieb ist. 

  Anti-Tropf Ventil 

o

 

Eine Tasse kann auch dann serviert werden,  wenn der gesamte Kaffeebestand in der Maschine noch 
nicht verarbeitet ist. Sobald die Kanne herausgenommen wird, hält das Gerät die Zubereitung zeitweilig 
an. 

o

 

Die Kanne muss innerhalb von 20 Sekunden wieder auf die Heizplatte gesetzt werden. 

  Sobald die komplette Zubereitung beendet ist, warten Sie bitte eine Minute bis der Tropfvorgang abgeschlossen ist. 

  Um den Kaffee warm zu halten, stellen Sie sie einfach wieder zurück auf die Heizplatte. 

 

REINIGUNG UND PFLEGE 

Stellen Sie sicher, dass die Kaffeemaschine ausgeschaltet und kalt ist.  
 
Reinigen Sie die sich bewegenden Teile nach jedem Gebrauch mit Seifenwasser und reinigen Sie die äusseren Teile mit 
einem feuchten Lappen. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder metallene Reinigungsobjekte. 
 
Entfernen Sie die Kalkrückstände wenn Sie einen exzessiven Ausstoss von Dampf beobachten oder wenn die 
Kaffeezubereitung zu lange dauert. Es wird empfohlen die Kalkrückstände alle zwei Monate zu entfernen. 
 
So gehen Sie dabei vor: 
 

 

Setzen Sie die leere Kanne auf die Heizplatte. 

 

Verdünnen Sie 3 Tassen Essig in 9 Tassen Wasser und füllen Sie den Wasserbehälter mit dieser Mischung auf. 

 

Schalten Sie die Kaffeemaschine für eine Minute ein, schalten Sie sie dann wieder aus und warten Sie eine halbe 
Stunde. 

 

Schalten Sie das Gerät nun wieder ein, und lassen Sie die Essig-Wasser Mixture vollständig durchlaufen. 
Reinigen Sie anschliessend die Kanne. 

 

Um jegliche Essigrückstände zu entfernen, betreiben Sie die Kaffeemaschine zweimal nur mit Wasser. 

 
Dieses Gerät darf nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden. 
 

Summary of Contents for KZ-1202

Page 1: ...KZ 1202 ...

Page 2: ...t stopkontakt en druk op de SELECT knop om het apparaat aan te zetten Het Auto licht gaat aan Druk nogmaals op de SELECT knop om koffie te gaan zetten Het duurt zo n 10 12 minuten om koffie te zetten Hierna schakelt het apparaat automatisch over in de warmtebewaarstand Druk een derde keer op de SELECT knop om het apparaat weer uit te zetten Trek dan de stekker uit het stopkontakt Automatisch inste...

Page 3: ...erwarmingsplaat om de koffie warm te houden SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopkontakt zit en het apparaat afgekoeld is voordat u het apparaat schoonmaakt Was de afneembare onderdelen met afwaswater en maak de buitenkant van het apparaat schoon met een lichtvochtige doek Gebruik geen schuurmiddelen of metalen schoonmaakborstels Verwijder kalk als u opmerkt dat het a...

Page 4: ...llume alors Appuyez une deuxième fois sur ON OFF pour commencer à faire du café 10 à 12 minutes sont nécessaire pour faire du café après quoi la machine entre en mode automatique de maintien de la température Appuyez une troisième fois sur ON OFF pour éteindre l appareil puis débranchez la machine à café Réglage automatique 1 Branchez puis allumez la machine à café Les chiffres 0 00 apparaissent s...

Page 5: ...ur garder le café chaud replacez le pot sur la plaque ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer la machine à café assurez vous qu elle est débranchée est froide Après utilisation lavez les éléments amovibles avec de l eau savonneuse et nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon humide N utilisez pas de nettoyants agressifs ou des objets nettoyants métalliques Enlevez le calcaire lorsque vou...

Page 6: ...schine Manuelle Einstellungen Schliessen Sie das Gerät an die Steckdose an und schalten Sie das Gerät ein indem Sie die Taste ON OFF drücken Die AUTO Leuchte blinkt nun auf Drücken Sie nochmals ON OFF um die Kaffeezubereitung einzuleiten Es dauert etwa 10 12 Minuten um den Kaffee vorzubereiten danach wird der automatische Warmhalte Modus aktiv Drücken Sie ON OFF ein drittes mal um das Gerät auszus...

Page 7: ...itte eine Minute bis der Tropfvorgang abgeschlossen ist Um den Kaffee warm zu halten stellen Sie sie einfach wieder zurück auf die Heizplatte REINIGUNG UND PFLEGE Stellen Sie sicher dass die Kaffeemaschine ausgeschaltet und kalt ist Reinigen Sie die sich bewegenden Teile nach jedem Gebrauch mit Seifenwasser und reinigen Sie die äusseren Teile mit einem feuchten Lappen Benutzen Sie keine aggressive...

Page 8: ...00 Start by setting the time press the HOUR button to set up the hour and the MIN button to set up the minutes To postpone the coffee making press the PROG button the display will show 12 00 press the HOUR button to set up the number of hour press the MIN button to set up the number of minutes Once the setting is done properly press the PROG button again to confirm and the Auto light will flash fo...

Page 9: ...m or when the coffee preparation takes too long It is recommended to remove lime scale every two months To do so Place the empty jug on the hotplate Dilute three cups of vinegar in nine cups of water and fill the reservoir with the mixture Switch on the coffee maker for a minute Then switch off and leave for half an hour Switch on the coffee maker for the vinegar to drip Empty it and clean the jug...

Page 10: ...tão ON OFF uma vez para ligar o electrodoméstico A lâmpada do Auto iluminar se á Pressione ON OFF uma segunda vez para começar a fazer o café Demora 10 12 minutos para fazer o café após o qual iniciará o modo automático de preservação do calor Pressione ON OFF uma terceira vez para desligar o electrodoméstico e desligue a cafeteira na corrente eléctrica Configuração automática Ligue a cafeteira na...

Page 11: ...arde um minuto até terminar completamente de pingar Para manter o café quente coloque o jarro novamente na placa quente LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de limpar assegure se que a cafeteira está desligada na corrente e arrefecida Lave as partes removíveis com água e detergente após a utilização e limpe o exterior do electrodoméstico com um pano húmido Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou objecto...

Page 12: ...or at beskytte børn mod de farer der er ved elektriske apparater lade dem aldrig være uden opsyn med enheden Derfor når man vælger hvor enheden skal placeres gør det således at børn ikke har adgang til enheden Sørg omhyggeligt for at kablet ikke hænger ned Undersøg regelmæssigt enheden stikket og kablet for skader Hvis der er skader af nogen art må enheden ikke anvendes derimod skal apparatet repa...

Page 13: ... elektrisk stød fjern aldrig nogen af dækslerne Ingen af de indre dele må håndteres af brugeren Dette apparat er udelukkende fremstillet til husholdningsbrug RENGØR KAFFEMASKINEN FØR DEN TAGES I BRUG FØRSTE GANG BETJENING Fyld beholderen med koldt vand Det anbefales ikke at anvende mindre end hvad der svarer til to kopper Sæt et filter i filterholderen Tilsæt én ske kaffe for hver kop vand o Bemær...

Page 14: ...lement Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar ...

Reviews: