3
Botón de desbloqueo
Motor
Selector de velocidad
Pulsante di sblocco
Motore
Selettore velocità
Alavanca de desbloqueio
Motor
Selector de velocidade
Upplåsningsknapp
Motor
Hastighetsreglage
Gumb za deblokadu
Motor
Bira
č
brzine
Opplåsingsvender
Motor
Hastighetsvelger
Бутон
за
отблокиране
Мотор
Скоростен
селектор
Kioldógomb
Motor
Sebességválasztó
Oplukningsknap
Motor
Hastighedsvælger
Uvol
ň
ovací pá
č
ka
Motor
P
ř
epína
č
rychlosti
Przycisk odblokowuj
ą
cy
Silnik
Selektor pr
ę
dko
ś
ci
Buton de deblocare
Motor
Selector de tura
ţ
ie
Κουµπί
απασφάλισης
Κινητήρας
Επιλογέας
ταχύτητας
Kilit açma dü
ğ
mesi
Motor
Hız seçici
8
9
10
Garde
Klopper
Basis
Mixer
Beater
Base
Mixeur
Batteur
Socle
Schneebesen
Rührbesen
Gerätegehäuse
Varilla mezcladora
Varilla batidora
Base
Mixer
Frusta
Base
Pá misturadora
Pá batedora
Base
Mixer
Vispare
Bas
Mikser
Metlice
Podnožje
Mikser
Visp
Base
Миксер
Тел
за
разбиване
Основа
Mixer
Habver
ő
Alapzat
Piskeris
Spade
Fod
Šlehací metla
Plochý srdcový hn
ě
ta
č
Podstavec
Mikser
Ubijacz
Podstawa
Manual
B
ă
t
ă
tor
Baz
ă
Αναµικτήρας
Αναδευτήρας
Βάση
Karı
ş
tırıcı
Çırpıcı
Kaide
11
Spatdeksel
Splash cover
Couvercle du récipient
Spritzschutz
Tapa anti salpicaduras
Copertura schizzi
Tampa anti-salpicos
Stänkskydd
Štitnik od prskanja
Skvettdeksel
Капак
за
предпазване
от
пръскане
Kifröccsenésgátló fedél
Stænkdæksel
Ochrana proti post
ř
íkání
Osłona przed rozchlapywaniem
Capac contra stropilor
Κάλυµµα
προστασίας
από
πιτσιλιές
Sıçrama siperi
4
Bediening en onderhoud
NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm.
vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Voor het eerste gebruik
Was, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de mix kom (nr. 3), de garde (nr. 8),
de klopper (nr. 9), de deeghaak (nr. 2) en het spatdeksel (nr. 11) in een warm sopje.
Spoel ze hierna af en droog ze grondig. Deze delen zijn niet afwasmachine bestendig.
Let op! De basis (nr. 10) nooit in water of in een andere vloeistof dompelen.
Laat de mixer nooit langer dan 10 minuten continu draaien, i.v.m. mogelijke oververhitting van
de motor. Laat het apparaat voldoende afkoelen voor verder gebruik.
Gebruik van de mix-accessoires
Garde (nr. 8)
De garde is ideaal voor het kloppen van eieren, slagroom en beslag. De
ballonvorm voegt meer lucht aan het mengsel toe waardoor een lichte en
luchtige massa ontstaat. Gebruik de garde niet voor zware mengsels,
bijvoorbeeld een mengsel van ei, vet en suiker, aangezien de garde
hierdoor beschadigd kan raken.
Klopper (nr. 9)
De klopper is speciaal ontworpen voor een beter mengresultaat met een
korte kloptijd. Deze klopper is bijzonder geschikt om te mixen, mengen en
pureren.
Deeghaak (nr. 2) Alle soorten deeg worden snel en zonder enige moeite gemengd en
gekneed.
De juiste snelheidsinstellingen bij de mix-accessoires
Garde (nr. 8)
Beginnen op stand 1 en zeer geleidelijk verhogen tot de hoogste snelheid,
stand 6.
Klopper (nr. 9)
Cakebeslag; beginnen op stand 1 en zeer geleidelijk verhogen tot de
hoogste snelheid, stand 6. Bloem, fruit, enz. ergens doorheen scheppen;
Alleen op stand 1. Boter door bloem mengen; Beginnen op stand 1,
daarna maximaal stand 2.
Deeghaak (nr. 2) Beginnen op stand 1, daarna maximaal stand 2.
Belangrijk voor het maken van zwaar deeg; Overschrijd nooit de hieronder aangegeven
maximale hoeveelheden, omdat machine overbelast kan raken. Indien u hoort dat de machine
moeite heeft met mengen, schakel deze uit en haal de helft van het deeg eruit. Meng hierna
het deeg in 2 keer. Het mixen gaat makkelijker als u eerst de vloeibare ingrediënten in de kom
doet.
Maximale hoeveelheden
Kruimeldeeg en stevig gistdeeg:
2,0 kg.
Zacht gistdeeg:
2,5 kg.
Taartmix:
2,7 kg.