43
•
Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta
återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna.
Riktlinjer för skydd av miljön
Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan
måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska
hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och
förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende.
Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår
miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för
återvinning.
Förpackning
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat.
Produkt
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC.
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten
kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan.
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller
får låg spänningsdirektivet ”Nr 2006/95/EC, skyddskraven för EMC direktiv 2004/108/EC”
elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.
44
Rukovanje i održavanje
HR
Odstranite svu ambalažu s ure
đ
aja.
Provjerite odgovara li napon ure
đ
aja mrežnom naponu u vašem domu.
Nazivni napon: AC220-240 V 50 Hz.
Ure
đ
aj uvijek stavite na ravnu i stabilnu površinu te ga odmaknite barem 10 cm od premeta u
njegovoj okolini. Ovaj ure
đ
aj nije prikladan za ugradnju i korištenje na otvorenom.
Prije prve upotrebe
Prije prve upotrebe ure
đ
aja, u toploj vodi sa sapunom operite zdjelu za miješanje (br. 3),
mikser (br. 8), metlice (br. 9), nastavak za tijesto (br. 2) te štitnik od prskanja (br. 11). Temeljito
isperite i osušite. Ovi dijelovi nisu predvi
đ
eni za pranje u perilici za su
đ
e.
Oprez! Nikad nemojte uranjati bazu (br. 10)u vodu ili druge teku
ć
ine.
Mikserom nemojte raditi dulje od 10 minuta bez prekida, nakon
č
ijeg isteka uvijek hladite
ure
đ
aj 15 minuta.
Korištenje opreme za miješanje
Mikser (br. 8)
Mikser je idealno za miješanje jaja, kreme i nastavke
.
Oblik balona
omogu
ć
ava ulaz ve
ć
e koli
č
ine zraka u mješavinu
č
ime se stvara lagana
zra
č
na masa. Mikser nemojte koristiti za teške mješavine, poput mješavine
jaja, masti i še
ć
era, jer tako može do
ć
i do ošte
ć
enja.
Metlice (br. 9)
Metlice su predvi
đ
ene za ostvarivanje boljih rezultata u kra
ć
em vremenu.
Metlice su posebno prikladne za miješanje, stapanje i gnje
č
enje .
Nastavak za tijesto (br. 2)
Izmiješat
ć
e i izmijesiti sva vrsta tijesta bez imalo napora.
To
č
ne postavke brzine opreme za miješanje
Mikser (br. 8)
Po
č
nite u položaju 1 pa postupno pove
ć
avajte brzinu do maksimalnog
položaja 6.
Metlice (br. 9)
Smjesa za kola
č
e - po
č
nite u položaju 1 i vrlo postupno pove
ć
avajte do
maksimalne brzine u položaju 6. Brašno, vo
ć
e, itd. – u bilo kojem dijelu
pripreme, samo položaj 1. Maslac od miješanog brašna – po
č
nite u
položaju 1, s najve
ć
im pove
ć
anjem do položaja 2.
Nastavak za tijesto (br. 2)
Po
č
nite u položaju 1, s najve
ć
im pove
ć
anjem do položaja 2.
Važna napomena za pripremu gustog tijesta. Nikada nemojte premašiti maksimalne koli
č
ine
koje su navedene u nastavku, zbog opasnosti od optere
ć
enja ure
đ
aja. Primijetite li da ure
đ
aj
ima problema tijekom miješanja, isklju
č
ite ga pa izvadite pola koli
č
ine tijesta. Tijesto izmiješajte
u dva navrata. Prvo postavite teku
ć
e sastojke u zdjelu, tako je lakše miješati.
Maksimalne koli
č
ine
Suho tijesto i
č
vrsto tijesto s kvascem:
2,0 kg.
Meko tijesto s kvascem:
2,5 kg.
Mješavina za kola
č
e:
2,7 kg.