background image

Pulse

By using the pulse function the device will only operate by pushing the button 

down, when you release the button the device will automatically stop. 

CLEANING AND MAINTENANCE

•  Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. 

•  Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive 

cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. 

•  Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not 

dishwasher proof.

CAUTION:

•  The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to 

heat or caustic cleaners they might become misshapen or discolored.

•  Components that have come in contact with food can be cleaned in soapy water.

•  Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.

•  Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screws after they 

have dried.

GUARANTEE

•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 

the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 

for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 

slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 

retailer and the item number of the product.

•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 

www.service.tristar.eu

GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its 

durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric 

and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction 

manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials 

used in this appliance can be recycled.  By recycling of used domestic appliances you 

contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local 

authorities for information regarding the point of recollection.

HR

 Korisnički priručnik

EN

HR

SR

Instruction manual 

Korisnički priručnik

Uputstvo za rukovanje

SAFETY INSTRUCTIONS

•  By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 

responsible for the damage.

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, 

its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

•  Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 

can not become entangled.

•  The appliance must be placed on a stable, level surface.

•  The user must not leave the device unattended while it is connected to 

the supply.

•  This appliance is only to be used for household purposes and only for 

the purpose it is made for.

•  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 

plug or appliance in the water or any other liquid.

•  The appliance can be used by children aged from 8 years and above 

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or 

lack of experience and knowledge if  they have been given supervision 

or instruction concerning use of the appliance in a safe way and 

understand the hazards involved. Children shall not play with the 

appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by 

children unless they  are older than 8 and supervised.

•  Switch off the appliance and disconnect from supply before changing 

accessories or approaching parts that move in use.

•  Always disconnect the device from the supply if it is left unattended 

and before assembling, disassembling or cleaning.

•  Do not allow children to use the device without supervision.

•  It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, 

because it comes into direct contact with food.

•  This appliance is intended to be used in household and similar 

applications such as: 

- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. 

- By clients in hotels, motels and other residential type environments. 

- Bed and breakfast type environments 

- Farm houses

•  Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

PARTS DESCRIPTION 

1.  Base 

2.  Power knob

3.  Ice crush function

4.  Smoothy function

5.  Pulse function

6.  Transmission

7.  Chopping bowl

8.  Lid

9.  Feed tube

10. Food pushers

11. Safety interlock

12. Speed controller

13. Grinder cup

14. Lid cover with refill 

function

15. Blender lid

16. Blender bowl

17. Seal ring

18. Cup blades

19. Chopping blade 

20. Dough tool

21. Thick slicing/ coarse 

shredding disc

22. Thin slicing/ fine 

shredding disc

23. Fine chipper disc 

(Julienne style)

24. Citrus juicer

25. Whisk

26. Spatula

BEFORE THE FIRST USE

•  Take the appliance and accessories out the box. Remove the 

stickers, protective foil or plastic from the device.

•  Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts 

with a damp cloth. Never use abrasive products.

•  Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is 

indicated on the device matches the local voltage before connecting the de

vice. Voltage 220V-240V  50/60Hz)

•  Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free 

space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet 

or for outside use.

•  The blades of the slicing and chopping disk and the chopping blade are very 

sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.

USE 
The food processor  (FIG. 1)

This food processor is equipped with 2 safety switches, make sure you have 

completed the following steps for a correct installation.

Fit the detachable shaft onto the device. (step A)
Screw the bowl over the detachable shaft on the device. (step B)

•  NOTE: the bowl has to unlock the first safety switch. Keep the handle 

pointed to the back and turn the bowl clockwise until you hear a click and 

the handle is pointed to the right.

•  Fit one of the attachments over the shaft for example: knife blade, dough 

hook, slicing discs or whisk. 

•  Put your ingredients into the bowl.

Place the lid on the bowl. (step C)

NOTE: the lid has to unlock the second safety switch. Make sure the extended lip 

on the lid turns into the handle of the bowl until you hear a click.

Citrus press (FIG. 2)

•  Use the citrus press for making juice. Fit instead of the lid the sieve on the 

bowl, place the cone over the removable shaft until it drops all the way down. 

•  NOTE: the sieve has to unlock the second safety switch. Make sure the extended 

lip on the sieve turns into the handle of the bowl until you hear a click.

Blender (FIG. 3)

•  Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly. 

Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted correctly.

•  Screw the blender onto the blade unit. 

•  Put your ingredients into the blender and put the lid on.

•  Place the blender onto the device and turn it clockwise to lock. (step D) 

•  NOTE: do never use the jug for hot (over 60 °C) or dry ingredients and do 

never operate for longer than 1 minute at one time. 

Small chopper (FIG. 4)

•  Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly. 

Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted correctly.

•  Put your ingredients into the chopper cup.

•  Screw the chopper cup onto the blade unit.

•  Place the chopper cup onto the device and turn it clockwise to lock. 

•  NOTE: do never operate for longer than 30 seconds at one time. 

TABEL 1.

Tool/
attachment

Pic.

Function

Speed

Maximum 
capacities

KB time

Rest 
time

Knife  blade

4

Chopping meat/ 
cutting vegetables

Min. 
-  Max.

500g.

30 sec.

1 min.

Dough hook 
(plastic knife)

4

Dough making/ 
dough kneading

Min.

500g. flour 
280ml. Water

30 sec.

1 min. 

Slicing/ 
shredding/ 
chipping discs

1

Slicing/ shredding/ 
chipping food and 
vegetables such as 
carrots cucumber 
etc.

Med. – 
Max.

1200ml.

1 min.

2 min.

Blender

3

Make jam, milk 
shake, soup, etc.

Med. – 
Max.

1500ml.

1 min.

2 min.

Citrus press 
components

2

Citrus fruits 
juicing

Min.

1200ml.

1 min.

2 min.

Mill/ grinding 
components

5

For spices, coffee 
beans etc. 

Med. – 
Max.

120g. 

20 sec. 

1 min.

Whisk 
components

6

Egg white

Max.

2-6 eggs

3 min.

3 min.

Different modes

Note: each mode is a semi-automatic mode so you have to turn off the device 

manually, the maximum time of use for each function is 1 min.

Smoothie 

By using the smoothie function the device will work in the maximum speed.

Ice

By using the ice function the device will operate for 2 seconds and rest for 4 seconds.

EN

 Instruction manual

service.tristar.eu

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

MX-4163K

VAŽNE MJERE SIGURNOSTI

•  Proizvođač se ne smatra odgovornim za štetu nastalu zanemarivanjem 

sigurnosnih uputa.

•  Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov 

servisni predstavnik ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.

•  Uređaj nikad ne premještajte povlačenjem za kabel i pripazite da se 

kabel ne zapetlja.

•  Aparat se uvijek mora postaviti na ravnu i stabilnu površinu.

•  Nikad ne koristite uređaj bez nadzora.

•  Ovaj uređaj je predviđen samo za kućnu upotrebu i samo u svrhu za 

koju je namijenjen.

•  Radi zaštite od električnog udara, nemojte uranjati kabel, utikač ili 

uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.

•  Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe sa 

smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, neiskusne 

i neuke osobe ako to čine pod nadzorom ili na temelju uputa koje 

se odnose na upotrebu aparata te na siguran način i ako razumiju 

opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čišćenje i održavanje 

koje izvodi korisnike ne smiju izvoditi djeca, osim ako nisu starija od 8 

godina ili ako to rade pod nadzorom.

•  Prije zamjene dodataka ili pristupanja dijelovima koji se pri upotrebi 

gibaju isključite uređaj i iskopčajte ga iz napajanja.

•  Uvijek odspojite uređaj iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora i prije 

sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.

•  Ne dozvolite djeci da koriste uređaj bez nadzora.

•  Apsolutno je potrebno da uređaj cijelo vrijeme održavate potpuno 

čistim jer on dolazi u neposredni doticaj s hranom.

•  Ovaj uređaj predviđen je za upotrebu u kućanstvima i sličnim 

primjenama, kao što su: 

- kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima ili drugim radnim  

   okruženjima. 

- klijenti u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima. 

- kreveti i okruženja za zajutrak 

- uzgajališta bilja

•  Mala djeca moraju biti pod stalnim nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.

OPIS DIJELOVA

 

1.  Baza 

2.  Gumb napajanja

3.  Funkcija lomljenja leda

4.  Funkcija frape

5.  Impulsna funkcija

6.  Prijenos

7.  Posuda za sjeckanje

8.  Poklopac

9.  Cijev za ubacivanje

10. Gurači hrane

11. Sigurnosna blokada

12. Regulator brzine

13. Šalica za mljevenje

14. Poklopac s čepom 

s funkcijom 

nadopunjavanja

15. Poklopac miješalice

16. Posuda miješalice

17. Prstenasta brtva

18. Držač šalice + oštrice

19. Oštrica za sjeckanje 

20. Pribor za tijesto

21. Debelo rezanje/ disk 

za grubo mljevenje

22. Tanko rezanje/ disk za 

fino mljevenje

23. Disk za fine rezance 

(Julienne stil)

24. Cjedilo za citruse

25. Metlice

26. Lopatica

PRIJE PRVE UPORABE

•  Uređaj i pribor izvadite iz kutije. Uklonite naljepnice, zaštitnu foliju ili 

plastiku iz uređaja.

•  Prije prve uporabe uređaja obrišite sve uklonjive dijelove vlažnom krpom. 

Nemojte rabiti abrazivna sredstva.

•  Uključite kabel napajanja u utičnicu. (Napomena: prije priključivanja 

provjerite odgovara li nominalni napon uređaja naponu koji isporučuje 

utičnica. Nominalni je napon 220 V - 240 V  50/60 Hz)

•  Stavite uređaj na ravnu stabilnu površinu i osigurajte minimalno 10 cm 

slobodnog prostora oko uređaja. Ovaj uređaj nije prikladan za instalaciju na 

ormariću ni za vanjsku upotrebu.

•  Oštrice diska za sjeckanje i rezanje vrlo su oštre, izbjegavajte fizički kontakt, 

može doći do teške ozljede.

UPOTREBA 
Aparat za preradu hrane (SL. 1)

Ovaj aparat za preradu hrane opremljen je s 2 sigurnosna prekidača, pazite da 

obavezno obavite sljedeće korake za pravilnu ugradnju.

Ugradite uklonjivu osovinu na uređaj. (korak A)
Navijte posudu preko uklonjive osovine na uređaj (korak B)

•  NAPOMENA: posuda treba otključati prvi sigurnosni prekidač. Ručku držite 

usmjerenu prema natrag i posudu zakrenite u smjeru kazaljki na satu dok ne 

čujete klik i ručka bude usmjerena udesno.

•  Ugradite jedan od dodataka na osovinu, na primjer: nož, kuku za tijesto, 

diskove za rezanje ili metlice. 

•  Sastojke ubacite u posudu.

Postavite poklopac na posudu. (korak C)

NAPOMENA: poklopac treba otključati drugi sigurnosni prekidač. Uvjerite se da 

se produženi jezičak na poklopcu zakrenuo u ručku posude dok ne čujete klik.

Cjedilo za citruse (SL. 2)

•  Cjedilo za citruse koristite za pravljenje soka. Umjesto poklopca na posudu 

postavite sito, postavite konus na uklonjivu osovinu dok ne padne do kraja. 

•  NAPOMENA: sito treba otključati drugi sigurnosni prekidač. Uvjerite se da se 

produženi jezičak na situ zakrenuo u ručku posude dok ne čujete klik.

Miješalica (SL. 3)

•  Postavite prstenastu brtvu u jedinicu miješalice pazeći da je pravilno 

postavljena. Ukoliko je prstenasta brtva oštećena ili nije pravilno postavljena 

doći će do istjecanja.

•  Navijte miješalicu na jedinicu miješalice. 

•  Ubacite sastojke u miješalicu i postavite poklopac.

•  Postavite miješalicu na uređaj i zakrenite ga u smjeru kazaljki na satu za 

zaključavanje. (korak D) 

•  NAPOMENA: ne koristite posudu za vruće (iznad 60 °C) ili suhe sastojke i 

nikada ga ne koristite dulje od 1 minute odjednom. 

Reviews: