Pulse
By using the pulse function the device will only operate by pushing the button
down, when you release the button the device will automatically stop.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not
dishwasher proof.
CAUTION:
• The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to
heat or caustic cleaners they might become misshapen or discolored.
• Components that have come in contact with food can be cleaned in soapy water.
• Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
• Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screws after they
have dried.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials
used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
HR
Korisnički priručnik
EN
HR
SR
Instruction manual
Korisnički priručnik
Uputstvo za rukovanje
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
• Always disconnect the device from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
• Do not allow children to use the device without supervision.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
because it comes into direct contact with food.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
- By clients in hotels, motels and other residential type environments.
- Bed and breakfast type environments
- Farm houses
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Power knob
3. Ice crush function
4. Smoothy function
5. Pulse function
6. Transmission
7. Chopping bowl
8. Lid
9. Feed tube
10. Food pushers
11. Safety interlock
12. Speed controller
13. Grinder cup
14. Lid cover with refill
function
15. Blender lid
16. Blender bowl
17. Seal ring
18. Cup blades
19. Chopping blade
20. Dough tool
21. Thick slicing/ coarse
shredding disc
22. Thin slicing/ fine
shredding disc
23. Fine chipper disc
(Julienne style)
24. Citrus juicer
25. Whisk
26. Spatula
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is
indicated on the device matches the local voltage before connecting the de
vice. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free
space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet
or for outside use.
• The blades of the slicing and chopping disk and the chopping blade are very
sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.
USE
The food processor (FIG. 1)
This food processor is equipped with 2 safety switches, make sure you have
completed the following steps for a correct installation.
Fit the detachable shaft onto the device. (step A)
Screw the bowl over the detachable shaft on the device. (step B)
• NOTE: the bowl has to unlock the first safety switch. Keep the handle
pointed to the back and turn the bowl clockwise until you hear a click and
the handle is pointed to the right.
• Fit one of the attachments over the shaft for example: knife blade, dough
hook, slicing discs or whisk.
• Put your ingredients into the bowl.
Place the lid on the bowl. (step C)
NOTE: the lid has to unlock the second safety switch. Make sure the extended lip
on the lid turns into the handle of the bowl until you hear a click.
Citrus press (FIG. 2)
• Use the citrus press for making juice. Fit instead of the lid the sieve on the
bowl, place the cone over the removable shaft until it drops all the way down.
• NOTE: the sieve has to unlock the second safety switch. Make sure the extended
lip on the sieve turns into the handle of the bowl until you hear a click.
Blender (FIG. 3)
• Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly.
Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted correctly.
• Screw the blender onto the blade unit.
• Put your ingredients into the blender and put the lid on.
• Place the blender onto the device and turn it clockwise to lock. (step D)
• NOTE: do never use the jug for hot (over 60 °C) or dry ingredients and do
never operate for longer than 1 minute at one time.
Small chopper (FIG. 4)
• Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly.
Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted correctly.
• Put your ingredients into the chopper cup.
• Screw the chopper cup onto the blade unit.
• Place the chopper cup onto the device and turn it clockwise to lock.
• NOTE: do never operate for longer than 30 seconds at one time.
TABEL 1.
Tool/
attachment
Pic.
Function
Speed
Maximum
capacities
KB time
Rest
time
Knife blade
4
Chopping meat/
cutting vegetables
Min.
- Max.
500g.
30 sec.
1 min.
Dough hook
(plastic knife)
4
Dough making/
dough kneading
Min.
500g. flour
280ml. Water
30 sec.
1 min.
Slicing/
shredding/
chipping discs
1
Slicing/ shredding/
chipping food and
vegetables such as
carrots cucumber
etc.
Med. –
Max.
1200ml.
1 min.
2 min.
Blender
3
Make jam, milk
shake, soup, etc.
Med. –
Max.
1500ml.
1 min.
2 min.
Citrus press
components
2
Citrus fruits
juicing
Min.
1200ml.
1 min.
2 min.
Mill/ grinding
components
5
For spices, coffee
beans etc.
Med. –
Max.
120g.
20 sec.
1 min.
Whisk
components
6
Egg white
Max.
2-6 eggs
3 min.
3 min.
Different modes
Note: each mode is a semi-automatic mode so you have to turn off the device
manually, the maximum time of use for each function is 1 min.
Smoothie
By using the smoothie function the device will work in the maximum speed.
Ice
By using the ice function the device will operate for 2 seconds and rest for 4 seconds.
EN
Instruction manual
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
MX-4163K
VAŽNE MJERE SIGURNOSTI
• Proizvođač se ne smatra odgovornim za štetu nastalu zanemarivanjem
sigurnosnih uputa.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov
servisni predstavnik ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
• Uređaj nikad ne premještajte povlačenjem za kabel i pripazite da se
kabel ne zapetlja.
• Aparat se uvijek mora postaviti na ravnu i stabilnu površinu.
• Nikad ne koristite uređaj bez nadzora.
• Ovaj uređaj je predviđen samo za kućnu upotrebu i samo u svrhu za
koju je namijenjen.
• Radi zaštite od električnog udara, nemojte uranjati kabel, utikač ili
uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, neiskusne
i neuke osobe ako to čine pod nadzorom ili na temelju uputa koje
se odnose na upotrebu aparata te na siguran način i ako razumiju
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čišćenje i održavanje
koje izvodi korisnike ne smiju izvoditi djeca, osim ako nisu starija od 8
godina ili ako to rade pod nadzorom.
• Prije zamjene dodataka ili pristupanja dijelovima koji se pri upotrebi
gibaju isključite uređaj i iskopčajte ga iz napajanja.
• Uvijek odspojite uređaj iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora i prije
sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
• Ne dozvolite djeci da koriste uređaj bez nadzora.
• Apsolutno je potrebno da uređaj cijelo vrijeme održavate potpuno
čistim jer on dolazi u neposredni doticaj s hranom.
• Ovaj uređaj predviđen je za upotrebu u kućanstvima i sličnim
primjenama, kao što su:
- kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima ili drugim radnim
okruženjima.
- klijenti u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima.
- kreveti i okruženja za zajutrak
- uzgajališta bilja
• Mala djeca moraju biti pod stalnim nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
OPIS DIJELOVA
1. Baza
2. Gumb napajanja
3. Funkcija lomljenja leda
4. Funkcija frape
5. Impulsna funkcija
6. Prijenos
7. Posuda za sjeckanje
8. Poklopac
9. Cijev za ubacivanje
10. Gurači hrane
11. Sigurnosna blokada
12. Regulator brzine
13. Šalica za mljevenje
14. Poklopac s čepom
s funkcijom
nadopunjavanja
15. Poklopac miješalice
16. Posuda miješalice
17. Prstenasta brtva
18. Držač šalice + oštrice
19. Oštrica za sjeckanje
20. Pribor za tijesto
21. Debelo rezanje/ disk
za grubo mljevenje
22. Tanko rezanje/ disk za
fino mljevenje
23. Disk za fine rezance
(Julienne stil)
24. Cjedilo za citruse
25. Metlice
26. Lopatica
PRIJE PRVE UPORABE
• Uređaj i pribor izvadite iz kutije. Uklonite naljepnice, zaštitnu foliju ili
plastiku iz uređaja.
• Prije prve uporabe uređaja obrišite sve uklonjive dijelove vlažnom krpom.
Nemojte rabiti abrazivna sredstva.
• Uključite kabel napajanja u utičnicu. (Napomena: prije priključivanja
provjerite odgovara li nominalni napon uređaja naponu koji isporučuje
utičnica. Nominalni je napon 220 V - 240 V 50/60 Hz)
• Stavite uređaj na ravnu stabilnu površinu i osigurajte minimalno 10 cm
slobodnog prostora oko uređaja. Ovaj uređaj nije prikladan za instalaciju na
ormariću ni za vanjsku upotrebu.
• Oštrice diska za sjeckanje i rezanje vrlo su oštre, izbjegavajte fizički kontakt,
može doći do teške ozljede.
UPOTREBA
Aparat za preradu hrane (SL. 1)
Ovaj aparat za preradu hrane opremljen je s 2 sigurnosna prekidača, pazite da
obavezno obavite sljedeće korake za pravilnu ugradnju.
Ugradite uklonjivu osovinu na uređaj. (korak A)
Navijte posudu preko uklonjive osovine na uređaj (korak B)
• NAPOMENA: posuda treba otključati prvi sigurnosni prekidač. Ručku držite
usmjerenu prema natrag i posudu zakrenite u smjeru kazaljki na satu dok ne
čujete klik i ručka bude usmjerena udesno.
• Ugradite jedan od dodataka na osovinu, na primjer: nož, kuku za tijesto,
diskove za rezanje ili metlice.
• Sastojke ubacite u posudu.
Postavite poklopac na posudu. (korak C)
NAPOMENA: poklopac treba otključati drugi sigurnosni prekidač. Uvjerite se da
se produženi jezičak na poklopcu zakrenuo u ručku posude dok ne čujete klik.
Cjedilo za citruse (SL. 2)
• Cjedilo za citruse koristite za pravljenje soka. Umjesto poklopca na posudu
postavite sito, postavite konus na uklonjivu osovinu dok ne padne do kraja.
• NAPOMENA: sito treba otključati drugi sigurnosni prekidač. Uvjerite se da se
produženi jezičak na situ zakrenuo u ručku posude dok ne čujete klik.
Miješalica (SL. 3)
• Postavite prstenastu brtvu u jedinicu miješalice pazeći da je pravilno
postavljena. Ukoliko je prstenasta brtva oštećena ili nije pravilno postavljena
doći će do istjecanja.
• Navijte miješalicu na jedinicu miješalice.
• Ubacite sastojke u miješalicu i postavite poklopac.
• Postavite miješalicu na uređaj i zakrenite ga u smjeru kazaljki na satu za
zaključavanje. (korak D)
• NAPOMENA: ne koristite posudu za vruće (iznad 60 °C) ili suhe sastojke i
nikada ga ne koristite dulje od 1 minute odjednom.