background image

18

F

19

F

MESURES DE SÉCURITÉ 

SUPPLÉMENTAIRES POUR LES 

MACHINES À GOUJONNER

 • Débranchez la fiche de la prise de 

courant avant d’effectuer tout réglage, 

réparation ou entretien.

•  Déroulez complètement une rallonge 

sur tambour pour éviter le risque de 

surchauffe.

 • Si une rallonge est nécessaire, assurez-

vous que l’ampérage est suffisant pour 

votre outil électrique et qu’elle est en 

bon état.

 • Assurez-vous que le voltage de la prise de 

courant corresponde à celui de la plaque 

signalétique de l’outil.

 • Votre outil est doté d’une double 

isolation pour une protection 

supplémentaire en cas de défaillance 

d’isolation électrique à l’intérieur  

de l’outil.

 • Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas de 

câble électrique ou de tuyau dans les 

murs, planchers ou plafonds.

 • Les pièces et les accessoires métalliques 

externes peuvent devenir brûlants après 

de longues périodes d’utilisation.

 • Ne forcez pas l’outil. Laissez-le travailler 

à une vitesse raisonnable. Une surcharge 

se produit si vous exercez trop de 

pression et le moteur ralentit entraînant 

un fonctionnement inefficace et des 

dommages éventuels au moteur.

 • Ne mettez jamais la machine en marche 

lorsque le foret touche la pièce de travail.

 • Ne déposez jamais l’outil avant que 

le moteur ne soit parvenu à un arrêt 

complet.

 • Gardez les mains loin de la zone de 

coupe. Ne mettez pas la main sous  

la pièce de travail pendant la marche.  

Ne bougez ou ne retirez pas la pièce  

de travail pendant l’utilisation de l’outil.

 • N’utilisez que des forets de bonne qualité 

compatibles avec l’outil.

 • N’utilisez pas de forets qui sont 

endommagés ou déformés.

 • Si vous voulez utiliser un seul foret dans 

votre machine à goujonner, démontez 

complètement à la fois le foret et la vis  

de blocage car la vis pourrait voler à 

haute vitesse et vous blesser ou blesser 

un spectateur.

 • N’utilisez que des forets de 6 mm à  

10 mm de diamètre.

 • N’utilisez cet outil que pour percer du 

bois ou des produits en bois comme 

l’aggloméré.

 • Assurez-vous d’avoir enlevé tout corps 

étranger comme les clous ou vis de la 

pièce de travail avant de commencer.

 • Les chiffons, cordes et autres petites 

pièces ne doivent pas traîner près  

de l’outil.

 • Lors de l’utilisation de l’outil, portez 

de l’équipement de sécurité incluant un 

masque antipoussière, des lunettes, une 

protection auditive et des vêtements de 

protection incluant des gants. 

Portez une protection oculaire
Portez une protection auditive
Portez un masque respiratoire

Cet outil doit être utilisé seulement selon 

l’usage prescrit. Tout usage autre que ceux 

mentionnés dans le présent manuel, sera 

considéré comme un usage abusif. 
L’utilisateur, et non le manufacturier, 

sera tenu responsable des dommages 

résultant d’un usage abusif. Il est impératif 

de respecter les instructions de sécurité, 

d’assemblage et de fonctionnement du 

présent manuel. Toute personne utilisant 

cet outil doit avoir pris connaissance du 

manuel d’utilisation et avoir été informé 

de ses risques potentiels. Les enfants 

doivent être surveillés attentivement s’ils 

se trouvent dans la même pièce que l’outil 

lorsqu’il est en marche. Il est aussi impératif 

que vous respectiez les règlements de santé 

et sécurité de votre région.  

Le manufacturier ne pourra être tenu 

responsable de toute modification faite à 

l’outil, ni de tout dommage résultant de 

ces modifications. Même lorsque l’outil 

est utilisé dans les conditions prescrites, il 

est impossible d’éliminer tous les risques 

résiduels reliés à l’utilisation d’un outil 

électrique. 
Les dommages suivants peuvent survenir 

suite à l’utilisation de cet outil : 
Dommages aux poumons si une protection 

respiratoire n’est pas portée.
Dommages auditifs si une protection 

auditive efficace n’est pas portée.

RALLONGES

•  Remplacez les cordons endommagés 

immédiatement. L’utilisation de cordons 

endommagés pourrait entraîner des 

chocs, des brûlures ou des électrocutions.

•  En cas de besoin d’une rallonge, utilisez 

un cordon de calibre adéquat afin d’éviter 

toute chute de tension, perte de courant 

ou surchauffe. Le tableau suivant indique 

les calibres recommandés pour les 

rallonges en fonction de leur longueur et 

de la tension nominale de l’outil. Si vous 

avez un doute, optez pour le prochain 

calibre. Utilisez toujours des rallonges 

homologuées par l’U.L. et la CSA.

Instructions de sécurité générales

CALIBRES DE RALLONGES RECOMMANDÉS

Tension   Volts 

Longueur totale du cordon 

nominale     

(en pieds) 

de l’outil 

 

Calibre A.W.G. (minimum)

 

 

 

 

 

25 pi 

50 pi  100 pi  150 pi

3–6 

120V~  18 

16 

16 

14

6–8 

120V~  18 

16 

14 

12

8–10 

120V~  18 

16 

14 

12

10–12 

120V~  16 

16 

14 

12

12–16 

120V~  14 

12 

-

Instructions de sécurité générales

PROTECTION DE 

L’ENVIRONNEMENT

Les produits électriques usagés ne 

doivent pas être jetés avec les ordures 

ménagères. Veuillez recycler là où il y a des 

installations. Consulter les autorités locales 

ou votre détaillant pour des conseils de 

recyclage.

Porter toujours un dispositif  

de protection auditive, visuelle  

et respiratoire.

Double isolation.

Avertissement.

Remarque. 

ST

ANDARD

ASSOCIA

TIO

N

AUSTRALIA

A A

S

ST

ANDARD

ASSOCIA

TIO

N

AUSTRALIA

A A

S

1 ) S ma l l  r e c ta ng ul a r  l a b el  f o r  d ri l l  e nd  c ap  ( s a me  f o r  a l l  m od el s ) ;  
2 ) S ma l l  r e t a n g u l

a r l a b el  f o r  b at t er y  b ot t om  c as e;

3 )  L ar g e st  r e c ta ng ul a r  f o r  c ha rg er  b ot t om  c as e;
4 ) T ri t o n  la b el  w it h  r o u nd ed  e dg e l a b el  i s  f o r  c ha rg e t o p  c as e.

 

1 ) S ma l l  r e c ta ng ul a r  l a b el  f o r  d ri l l  e nd  c ap  ( s a me  f o r  a l l  m od el s ) ;  
2 ) S ma l l  r e t a n g u l

a r l a b el  f o r  b at t er y  b ot t om  c as e;

3 )  L ar g e st  r e c ta ng ul a r  f o r  c ha rg er  b ot t om  c as e;
4 ) T ri t o n  la b el  w it h  r o u nd ed  e dg e l a b el  i s  f o r  c ha rg e t o p  c as e.

 

SYMBOLES

ST

ANDARD

ASSOCIA

TIO

N

AUSTRALIA

A A

S

ST

ANDARD

ASSOCIA

TIO

N

AUSTRALIA

A A

S

Summary of Contents for TC850DWL

Page 1: ...information necessary for safe and effective operation of this product Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them Merci d avoir achet cet outi...

Page 2: ...Motor housing 3 Carbon brush cap 4 Bit holder x2 5 Bit clamping screw x2 6 Drill bit x2 7 Dust extraction port 8 Handle 9 Bevel guide 10 Bevel guide locking knob 11 Perspex window 12 Face plate 13 Dep...

Page 3: ...ce to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do t...

Page 4: ...cords can shock burn or electrocute If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or overheating The table shows...

Page 5: ...he tips of the drills are ush with the surface of the face plate 5 Push the depth guide as far as possible in the direction away from the face plate and tighten the locking knob 14 6 Adjust the positi...

Page 6: ...hat the carbon brushes are not over worn and replace if necessary 2 Unscrew the carbon brush caps 3 located either side of the body of the tool 3 Replace the two brush and spring sets taking care to m...

Page 7: ...Africa Tritonova PO Box 6391 Welgemoed 7538 Ph 0800 600432 Fax 021 987 6073 United Kingdom Triton Workshop Systems UK Ltd Pontygwindy Industrial Estate Caerphilly South Wales CF83 3HU Ph 0800 856 760...

Page 8: ...x 2 7 Ori ce d vacuation de la poussi re 8 Poign e 9 Guide d inclinaison 10 Bouton de blocage du guide d inclinaison 11 Fen tre Perspex 12 Semelle avant 13 Jauge de profondeur 14 Bouton de blocage de...

Page 9: ...spect des consignes nonc es ci dessous peut accro tre les risques de chocs lectriques d incendie et de blessures graves Conservez ces consignes titre de r f rence AIRE DE TRAVAIL Veillez ce que l aire...

Page 10: ...anuel Toute personne utilisant cet outil doit avoir pris connaissance du manuel d utilisation et avoir t inform de ses risques potentiels Les enfants doivent tre surveill s attentivement s ils se trou...

Page 11: ...i pourrait endommager le m canisme cr maill re ACCESSOIRES La machine goujonner Triton TC850DWL est livr e avec les accessoires standards suivants 1 paire de forets de 0 24 0 31 et 0 39 6mm 8mm et 10m...

Page 12: ...jonner d montez la fois le foret et la vis de blocage car la vis pourrait voler haute vitesse et vous blesser ou blesser un spectateur UTILISATION Avertissement Assurez vous toujours que l outil est e...

Page 13: ...x 0508 3944557 Afrique du Sud Tritonova PO Box 6391 Welgemoed 7538 Ph 0800 600432 Fax 021 987 6073 Royaume Uni Triton Workshop Systems UK Ltd Pontygwindy Industrial Estate Caerphilly South Wales CF83...

Page 14: ...26 F 27 F...

Page 15: ......

Reviews:

Related manuals for TC850DWL