background image

22

F

23

F

FORETS

L’outil est fourni avec une paire de forets 

de 0.24", 0.31" et 0.39" ( 6mm, 8mm and 

10mm) de diamètre.

CLÉ HEXAGONALE

La clé sert a desserrer et à serrer les vis de 

blocage (5).

CALIBRAGE

Après remplacement des forets, il est 

nécessaire de recalibrer l’outil pour calibrer 

la jauge de profondeur (13).
1. Desserrer le bouton de blocage du 

guide d’inclinaison (10) et pivotez le 

guide d’inclinaison (9) en position 

complètement ouverte (soit 90°).

2. Serrez le bouton de blocage  

d’inclinaison (10).

3. Desserrez le bouton de blocage de la 

jauge de profondeur (14).

4. Placez le bord inférieur de la semelle 

avant (12) contre une surface rigide et 

poussez l’outil jusqu’à ce que la pointe  

des forets effleure la surface de la  

semelle avant.

5. Poussez la jauge de profondeur aussi loin 

que possible dans la direction opposée à 

la semelle avant et serrez le bouton de 

blocage (14).

6. Réglez la position du repère de départ 

(15) pour qu’il s’aligne avec la position 

zéro de la jauge de profondeur.

UTILISATION

 Assurez-vous que l’outil est en 

marche avant de toucher la pièce  

de travail.

Utilisez les deux mains pour vous servir de 

la machine à goujonner : une sur le corps de 

l’outil et l’autre sur la poignée (8).
Prenez soin de régler l’outil avant perçage. 

Réglez l’angle d’inclinaison, la profondeur 

de coupe et la distance des trous par 

rapport au bord de la pièce de travail. Il 

est préférable de faire d’abord un essai 

de perçage dans une chute de bois, de 

vérifier le résultat et de parfaire le réglage 

si nécessaire.

 Si vous désirez n’utiliser qu’un foret 

dans votre machine à goujonner, 

démontez à la fois le foret et la vis 

de blocage car la vis pourrait voler 

à haute vitesse et vous blesser ou 

blesser un spectateur.

UTILISATION 

 Avertissement!  

Assurez-

vous toujours que l’outil est en 

position d’arrêt (OFF) et qu’il est 

débranché de la prise de courant 

avant d’apporter tout ajustement ou 

d’effectuer l’entretien de l’outil.

•  Tout dommage à cet outil doit  

être réparé et soigneusement inspecté par 

un réparateur qualifié avant utilisation.

•  Faites réparer votre outil électrique par 

un réparateur qualifié n’utilisant que 

des pièces de rechange identiques. Ceci 

garantira que la sécurité de l’outil est 

préservée.

•  Triton Manufacturing & Design Co. n’est 

pas responsable de tout dommage ou 

blessure résultant d’une réparation non 

autorisée ou d’un mauvais traitement  de 

l’outil.

INSPECTION GÉNÉRALE

Assurez-vous périodiquement que toutes 

les vis de fixation sont bien serrées. Elles 

peuvent se desserrer avec le temps en 

raison des vibrations.

ENTRETIEN DU CORDON 

D’ALIMENTATION

Si le cordon d’alimentation doit être 

remplacé, cette tâche doit être effectuée 

par le fabricant, un agent du fabricant ou un 

centre de réparation autorisé afin d’éviter  

tout risque de sécurité.

NETTOYAGE

1.   Assurez-vous que les fentes de 

ventilation ne soient pas obstruées et 

qu’elles soient propres en tout temps.

2.  À l’aide d’un chiffon, retirez 

périodiquement la poussière  

et les saletés.

3.  Lubrifiez périodiquement toutes les  

pièces mobiles.

4.  N’utilisez jamais de substances caustiques 

pour nettoyer les pièces de plastique.

 Attention : 

N’utilisez pas de 

produits de dégraissage pour nettoyer 

les pièces de plastique de l’outil. 

Utilisez plutôt un detergent doux sur 

un linge humide. L’outil ne doit jamais 

être exposé à l’eau.

RÉPARATION ET ENTRETIEN

Utilisation

Réparation et entretien

Summary of Contents for TC850DWL

Page 1: ...information necessary for safe and effective operation of this product Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them Merci d avoir achet cet outi...

Page 2: ...Motor housing 3 Carbon brush cap 4 Bit holder x2 5 Bit clamping screw x2 6 Drill bit x2 7 Dust extraction port 8 Handle 9 Bevel guide 10 Bevel guide locking knob 11 Perspex window 12 Face plate 13 Dep...

Page 3: ...ce to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do t...

Page 4: ...cords can shock burn or electrocute If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or overheating The table shows...

Page 5: ...he tips of the drills are ush with the surface of the face plate 5 Push the depth guide as far as possible in the direction away from the face plate and tighten the locking knob 14 6 Adjust the positi...

Page 6: ...hat the carbon brushes are not over worn and replace if necessary 2 Unscrew the carbon brush caps 3 located either side of the body of the tool 3 Replace the two brush and spring sets taking care to m...

Page 7: ...Africa Tritonova PO Box 6391 Welgemoed 7538 Ph 0800 600432 Fax 021 987 6073 United Kingdom Triton Workshop Systems UK Ltd Pontygwindy Industrial Estate Caerphilly South Wales CF83 3HU Ph 0800 856 760...

Page 8: ...x 2 7 Ori ce d vacuation de la poussi re 8 Poign e 9 Guide d inclinaison 10 Bouton de blocage du guide d inclinaison 11 Fen tre Perspex 12 Semelle avant 13 Jauge de profondeur 14 Bouton de blocage de...

Page 9: ...spect des consignes nonc es ci dessous peut accro tre les risques de chocs lectriques d incendie et de blessures graves Conservez ces consignes titre de r f rence AIRE DE TRAVAIL Veillez ce que l aire...

Page 10: ...anuel Toute personne utilisant cet outil doit avoir pris connaissance du manuel d utilisation et avoir t inform de ses risques potentiels Les enfants doivent tre surveill s attentivement s ils se trou...

Page 11: ...i pourrait endommager le m canisme cr maill re ACCESSOIRES La machine goujonner Triton TC850DWL est livr e avec les accessoires standards suivants 1 paire de forets de 0 24 0 31 et 0 39 6mm 8mm et 10m...

Page 12: ...jonner d montez la fois le foret et la vis de blocage car la vis pourrait voler haute vitesse et vous blesser ou blesser un spectateur UTILISATION Avertissement Assurez vous toujours que l outil est e...

Page 13: ...x 0508 3944557 Afrique du Sud Tritonova PO Box 6391 Welgemoed 7538 Ph 0800 600432 Fax 021 987 6073 Royaume Uni Triton Workshop Systems UK Ltd Pontygwindy Industrial Estate Caerphilly South Wales CF83...

Page 14: ...26 F 27 F...

Page 15: ......

Reviews: