background image

11

FR

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : 

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge 

électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 
(enfants y compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant 
d’expérience à moins qu’ils soient supervisés ou qu’une personne responsable de leur 
sécurité leur donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil. 

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans ces consignes concerne les outils branchés (filaires) ou à 

batteries (électroportatifs).

Sécurité sur la zone de travail 

a. 

Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

Des zones encombrées et  

mal éclairées sont sources d’accidents.

b.  

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à 
proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

 Les outils électriques 

produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.

c.  

Éloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un outil électrique. 

Ceux-

ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.

Sécurité électrique 

a.  

Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne 
modifiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les 
outils électriques mis à la terre. 

Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de 

prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique.

b.  

Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, 
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Le risque de décharge électrique est plus 

important si votre corps est mis à la terre.

c.  

Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité.

 

L’infiltration d’eau 

dans un outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.

d.  

Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour 
porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart 
de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. 

Un 

cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.

e.  

Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une 
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. 

Cela réduit le risque de décharge 

électrique.

f.  

Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être évitée, 
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. 

L’utilisation d’un 

disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

Sécurité des personnes 

a.  

Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas 
utiliser d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool 
ou de médicaments.

 

Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique 

peut se traduire par des blessures graves.

b.  

Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. 

Le 

port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de 

sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail 

à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes.

c.  

Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en 
position d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. 

Porter un 

outil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil 

électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents.

d.  

Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil électrique en  
marche. 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’outil 

électrique peut entraîner des blessures physiques.

e.  

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée.

 

Se tenir toujours en position 

stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des 

situations inattendues.

f.  

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux 
pendants.

 Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être 

happé par les pièces en mouvement.

g.  

Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et 
de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés 
correctement.

 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

Utilisation et entretien des outils électriques 

a.  

Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail 
à effectuer. 

Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu 

permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de 

sécurité.

b.  

Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service.

 

Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt 

est dangereux et doit être réparé.

c.  

Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement 
d’accessoire ou avant de le ranger.

 

De telles mesures préventives réduiront les risques 

de démarrage accidentel.

d.  

Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas 
permettre l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas 
connaissance de ces instructions. 

Les outils électriques sont dangereux dans les mains 

d’utilisateurs inexpérimentés.

e.  

Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs 
soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou 
endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Si l’outil 
électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. 

De nombreux 

accidents sont causés par l’utilisation d’outils électriques mal entretenus.

f.  

Garder les outils de coupe affûtés et propres. 

Des outils de coupe bien entretenus, 

aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à 

contrôler.

g.  

Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément 
à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant 
compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. 

Toute utilisation de cet outil 

électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque 

et entraînerait une annulation de sa garantie.

Entretien

a) 

Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement 
des pièces de rechange identiques.

 

Cela permettra d’assurer la sûreté continue de cet 

outil électrique.

Consignes de sécurité générales et 
électriques (US)

•  En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre une résistance moindre 

au courant électrique pour  réduire les risques d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un 
cordon électrique comportant un dispositif de mise à la terre et d’une prise disposant d’une 
mise à la de terre.

•  La fiche doit être branchée dans une prise qui a été installée et mise à la terre de façon 

appropriée, en accord avec les normes et lois locales. 

•  Ne modifiez pas la fiche équipant cet appareil –  si elle n’est pas compatible avec la prise,  

faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

•  Un mauvais raccordement de l’appareil à la prise de terre peut entraîner un  choc électrique. 

Le fil vert, avec ou sans rayures jaunes, est le dispositif de mise à la terre de cet appareil

•  Si une réparation ou un remplacement du cordon électrique s’avère nécessaire, ne branchez 

pas le dispositif de mise à la terre de l’équipement  sur la phase.

•  Vérifier auprès d’un électricien ou d’un technicien compétent si les instructions de mise à la 

terre de l’appareil ne sont pas claires, ou si vous avez des doutes sur la mise à la terre de 
ce produit.

•  N’utilisez que des rallonges à fil triple ayant 3  broches dont une mise à la terre et des 

prises trois broches acceptant la fiche d’alimentation de ce produit.

•  Réparez ou remplacez immédiatement un cordon endommagé
1.  MAINTENEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en état de marche
2.  ENLEVEZ LES CLÉS ET OUTILS DE RÉGLAGE. Prenez  l’habitude de vérifier que les clés et 

outils de réglages ont été enlevés de l’outil avant de le mettre en marche

3.  MAINTENEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE.  Les zones et les établis encombrés peuvent 

être source d’accidents.

4.  N’UTILISEZ PAS DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils 

électriques dans les lieux humides ou mouillés, ne les exposez pas à la pluie. Gardez la 
zone bien éclairée.

5.  MAINTENEZ LES ENFANTS À L’ÉCART. Garder les visiteurs à une distance de sécurité 

suffisante de la zone de travail.

6.  ASSUREZ-VOUS QUE L’ATELIER EST SÛR POUR LES ENFANTS, utilisez des cadenas, des 

interrupteurs généraux et enlevez les clés de démarrage. 

7.  NE FORCEZ PAS LES OUTILS. Les outils fonctionnent mieux et de manière plus sûre 

lorsqu’ils travaillent au rythme pour lequel ils ont été conçus.

8.  UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer une tâche 

pour lequel il n’a pas été conçu. 

9.  UTILISEZ UNE RALLONGE ADAPTÉE. Vérifier que les rallonges électriques sont en bon 

état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est adaptée au transport 
du courant demandé par l’appareil. Un câble trop petit entraînera une baisse de tension 
et conduira à une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique la 
taille adaptée en fonction de la longueur du câble et de son ampérage. En cas de doute, 
utilisez un cordon d’un calibre plus élevé. Plus la valeur du calibre est petite, plus le câble 
est résistant. 

Longueur  du  total  du  câble  en  pied  (ft)                       

Calibre du câble  

Calibre du câble 

25 ft   

18 AWG

50 ft 

16 AWG

100 ft  

14 AWG

 150 ft   

12 AWG

700094_Manual.indd   11

12/10/2017   11:56

Summary of Contents for TSPS 450

Page 1: ...12 10 17 tritontools com TSPS 450 Oscillating Spindle Sander hp Operating Safety Instructions Instru es de Opera o e Seguran a Instructions d utilisation et consignes de s curit Instrucciones de uso y...

Page 2: ...2 1 14 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 15...

Page 3: ...3 A D G B E H C F I...

Page 4: ...x 330 x 450mm 15 x 13 x 18 Weight 12 9kg 28lbs Imperial sizes are approximate As part of our ongoing product development specifications of Triton products may alter without notice Sound and vibration...

Page 5: ...with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts...

Page 6: ...ng lead based paint is NOT RECOMMENDED The contaminated dust is too difficult to control and could cause lead poisoning When sanding paint a Protect your lungs Wear a dust mask or respirator b Do not...

Page 7: ...The On Off Switch is designed that it can be easily pressed in to turn off quickly when in the ON position IMPORTANT To prevent operation by children remove the Switch Lock 15 by pulling away from th...

Page 8: ...ust extractor passage is blocked Turn off the machine at the mains Remove the Rubber Drum Table Insert 10 and the Spindle Washer 9 Remove the blockage from the dust extractor passage Incorrect Table I...

Page 9: ...proof of purchase art pr Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from th...

Page 10: ...temps et fr quence d utilisation de l appareil Un outil mal entretenu mal assembl ou mal utilis pourrait produire un niveau d intensit sonore et vibratoire plus lev Port de protection auditive Port d...

Page 11: ...au rythme pour lequel il a t con u permettra de r aliser un travail de meilleure qualit et dans de meilleures conditions de s curit b Ne pas utiliser un outil lectrique dont l interrupteur marche arr...

Page 12: ...e sur le plateau de la machine et tenez la pi ce deux mains d Tenez compte du sens d avanc e de la pi ce Faites progresser la pi ce poncer contre le sens de rotation du manchon de pon age e Tenez touj...

Page 13: ...me du manchon de pon age Ne serrez pas trop Remarque Si le manchon tourne sur le cylindre une fois qu il est install sur l arbre cela signifie que l crou de blocage n est pas suffisamment serr pour ex...

Page 14: ...age N utilisez jamais d agents caustiques pour nettoyer les parties plastiques Lubrification Lubrifiez l g rement toutes les parties mobiles r guli rement avec un vaporisateur de lubrifiant ad quat Tr...

Page 15: ...e pas plein r gime ou son moteur met un bruit inhabituel Moteur en surchauffe teignez votre ponceuse et laissez la refroidir pendant une demi heure Moteur d fectueux Adressez vous un centre agr triton...

Page 16: ...r la exposici n y medici n de los niveles de ruido y vibraci n Una herramienta accesorio defectuoso mal instalado o desgastado puede incrementar los niveles de ruido y vibraci n Lleve protecci n audit...

Page 17: ...forma adecuada Utilice su herramienta nicamente para la tarea que haya sido destinada b No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende o la apaga Toda herramienta el ctrica que no se...

Page 18: ...ealice el servicio de mantenimiento de esta lijadora de husillo 10 Aseg rese de que el husillo ha llegado a detenerse por completo antes de tocar la pieza de trabajo 11 Tome precauciones al lijar supe...

Page 19: ...encender la herramienta Pulse el interruptor de encendido apagado para apagar la herramienta Nota El interruptor de encendido apagado est dise ado para apagar la herramienta r pidamente en caso de em...

Page 20: ...sujeto con el tambor de goma correctamente Polvo excesivo Conducto de la salida de extracci n de polvo obstruido Desenchufe la herramienta y retire el tambor de goma el inserto 10 de la mesa y la ara...

Page 21: ...onen de un per odo de garant a de 3 a os Para obtener esta garant a deber registrar el producto online en un plazo de 30 d as contados a partir de la fecha de compra Si durante ese per odo apareciera...

Page 22: ...fornecidos na especifica o relativa a vibra es para calcular a dura o e frequ ncia de uso da ferramenta Uma ferramenta montada mantida ou usada incorretamente poder produzir n veis de ru do e de vibra...

Page 23: ...de p Uso e cuidados com a ferramenta el trica a N o force a ferramenta el trica Use a ferramenta correta para sua aplica o A ferramenta correta far o trabalho melhor e com mais seguran a com a produt...

Page 24: ...da mesma e Mantenha sempre suas m os fora do caminho da Lixadeira e de suas lixas tubo Evite colocar as m os onde possam acabar escorregando e assim encostar no eixo N o passe seus membros por baixo d...

Page 25: ...e respirat ria bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta AVISO Certifique se que as luvas e as roupas usadas n o est o com fios soltos que possam ser puxados pelo eixo de rota o...

Page 26: ...o local restrito para evitar que crian as operem a ferramenta Descarte Cumpra sempre as leis nacionais ao descartar ferramentas el tricas que n o funcionam mais e cujo reparo n o mais vi vel N o desca...

Page 27: ...a mesa Cilindros das lixas n o operam em total velocidade ou o motor faz sons que diferem do normal Motor Sobreaquecendo Deligue e deixe esfriar de 1 a 2 horas Motor com defeito Entre em contato com u...

Page 28: ...ent pour filtrer les particules microscopiques ADVERTENCIA Parte del polvo creado por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de construcci n contienen sustancias qu micas identifi...

Reviews: