background image

12

FR

10.  PORTEZ DES VÊTEMENTS ADAPTÉS. Ne portez pas de vêtements s amples,  gants, 

cravates, bagues, bracelets et autres bijoux qui pourraient être happés par les parties 
mobiles. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé. Couvrez et attachez les 
cheveux longs.

11.  PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION.  Portez également un masque 

antipoussière si la coupe entraîne la production de poussière. Les lunettes de vue ne 
disposent que de verre résistant aux impacts et ne sont PAS des lunettes de sécurité. 

12.  MAINTENEZ LES PIÈCES À TRAVAILLER EN PLACE. Utilisez des pinces ou un étau lorsque 

cela est possible. Cela rend le travail plus sûr et permet d’utiliser les deux mains pour 
contrôler l’outil. 

13.  NE VOUS PENCHEZ PAS TROP. Restez en équilibre en permanence. 
14.  ENTRETENEZ VOS OUTILS CONVENABLEMENT. Aiguisez et nettoyez vos outils pour obtenir 

les meilleurs résultats en toute sécurité. Suivez les instructions pour la lubrification et le 
changement des accessoires. 

15.  DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant d’effectuer l’entretien, et lors du changement 

d’accessoires tels que les lames, les embouts, etc.

16.  RÉDUISEZ LE RISQUE DE DÉMARRAGE IMPRÉVU. Assurez-vous que l’interrupteur est en 

position « arrêt » avant de brancher l’appareil. 

17.  UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Référez-vous au manuel d’utilisation pour 

connaître les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires non recommandés 
peut entraîner un risque de blessure.

18.  NE VOUS APPUYEZ PAS SUR L’OUTIL. Tout contact avec l’outil peut causer des blessures 

graves.

19.  VÉRIFIEZ L’ÉTAT DE L’OUTIL. Avant d’utiliser l’outil de nouveau, examinez soigneusement 

les pièces et dispositifs de protection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils 
fonctionnent correctement et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifiez l’alignement 
des pièces mobiles, la fixation des pièces mobiles, le bris de pièces ou de montures, 
et toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement. Faire réparer ou 
remplacer tout capot de protection ou autres pièces endommagées comme il se doit.

20.  SENS DE D’UTILISATION. Faites avancer la pièce dans le sens contraire à la direction de 

la lame. 

21.  NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE. Éteignez 

l’appareil. Ne laissez pas l’outil sans surveillance tant qu’il n’est pas complètement arrêté.

Consignes de sécurité  
supplémentaires relatives aux  
ponceuses à cylindre oscillant

 AVERTISSEMENT !

•  Tenez l’appareil uniquement par les poignées isolées spécialement prévues  ou les 

surfaces de préhension car la bande/feuille pourrait entrer en contact avec son 
propre cordon. Un fil électrique sous tension qui serait accidentellement coupé 
pourrait rendre les parties métalliques exposées conductrices, ce qui constituerait 
un risque de choc électrique pour l’utilisateur. 

•  Il est recommandé que cet appareil soit toujours alimenté par un dispositif de 

courant résiduel avec une intensité de 30 mA ou moins. 

•  Si le remplacement du cordon d’alimentation s’avérait nécessaire,  celui-ci devrait 

être réalisé par le fabricant ou auprès d’un centre agréé afin d’éviter tout risque 
d’accident.  

 

Les avertissements, consignes et instructions données dans le présent manuel ne 
permettent pas d’aborder toutes les conditions et les situations à risque susceptible de 
survenir à l’utilisation d’une ponceuse à cylindre oscillant. 

L’utilisateur doit faire preuve de 

bon sens et de prudence lors du ponçage sur ce type d’appareil.
N’utilisez pas la ponceuse à cylindre oscillant tant qu’elle n’est pas complètement assemblée 
et tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son mode d’emploi et les étiquettes 
d’avertissement présentes sur la machine.
a) 

Assurez-vous du bon état de la ponceuse à cylindre oscillant. 

Avant toute utilisation,  

 

remplacez toute pièce manquante, déformée ou ne fonctionnant pas correctement.

b) 

Préparez la machine en fonction du type de ponçage envisagé, avant de la mettre en  

 marche. 

c) 

Tenez la pièce à poncer dans une position sûre 

sur le plateau de la machine, et tenez la  

 

pièce à deux mains.

d) 

Tenez compte du sens  d’avancée de la pièce. 

Faites progresser la pièce à poncer  

 

contre le sens de rotation du manchon de ponçage.

e) 

Tenez toujours les mains à l’écart de la trajectoire de ponçage et des manchons de  

 ponçage. 

Évitez les positions susceptibles de voir vos mains entraînées vers l’arbre. Ne  

 

placez pas les doigts sous la pièce à poncer ni autour du manchon de ponçage tant que  

 

l’arbre est en rotation.

f) 

Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil après l’avoir éteint. 

Attendez que  

 

l’arbre ait totalement cessé de tourner avant toute opération d’entretien. La machine doit  

 

être débranchée lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lors du changement des plaques d’insert,  

 

des manchons de ponçage, tambours de caoutchouc ou autres éléments.

g) 

Assurez-vous de l’absence de tout corps étranger, tel que clous ou agrafes, dans la  

 

pièce à poncer.

h) 

Cette ponceuse n’est pas conçue pour un ponçage humide. 

Un ponçage humide  

 

pourrait entraîner un risque de choc électrique, de blessure grave voire fatale.

i) 

N’employez que des pièces de rechange identiques sur votre ponceuse à cylindre  

 oscillant.

j) 

Assurez-vous que l’arbre ait totalement cessé de tourner avant de toucher la pièce à  

 poncer.

k) 

Prenez des précautions au moment du ponçage de surfaces peintes.

 Il n’est 

PAS  

 RECOMMANDÉ 

de poncer des surfaces traitées à la peinture au plomb. La poussière  

 

créée est difficilement maîtrisable et est source d’intoxication par le plomb.

Précautions lors du ponçage de surfaces peintes :

a)

  Protégez vos poumons : 

portez un masque anti-poussière.

b) 

Tenez les enfants et femmes enceintes à l’écart de la zone de travail tant que la  

 

zone n’a pas été nettoyée.

c) 

Ne buvez, ne mangez et ne fumez pas dans la zone dans laquelle vous procédez au  

 

ponçage de surfaces peintes.

d) 

Dans la mesure du possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières.  

 

Ne laissez pas la poussière s’infiltrer dans votre zone de travail. Assurez-vous de ne pas  

 

transporter la poussière vers d’autres zones de votre environnement.

e) 

Procédez à un nettoyage minutieux de la zone de travail une fois le ponçage  

 terminé.

Descriptif du produit

1.  Compartiment de rangement pour les inserts de plateau
2.  Interrupteur marche/arrêt
3.  Bloc moteur
4.  Plateau
5.  Arbre
6.  Écrou de blocage de l’arbre
7.  Rondelle inférieure de l’arbre                    
8.  Compartiment de rangement de l’arbre   
9.  Rondelles supérieures d’arbre (x3)           
10.  Inserts de plateau (x6)         
11.  Manchons de ponçage (x6)
12.  Tambours de caoutchouc (x5)
13.  Tubulure d’extraction des poussières
14.  Clé
15.  Verrouillage de l’interrupteur 

Usage conforme

Ponceuse conçue pour être montée sur établi  pourvue d’un tambour de ponçage à action 
rotative et oscillante sur la hauteur. Parfaitement indiquée pour le ponçage de surfaces aussi 
bien rectilignes que bombées ainsi que pour des pièces d’ouvrage de dimensions ou de formes 
complexes. 

 

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-

vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant 

d’utiliser l’appareil.

Avant utilisation

 

ATTENTION : 

Assurez-vous toujours d’éteindre et de débrancher l’appareil avant de 

procéder à tout réglage, tout démontage et toute installation d’accessoire.

Montage sur établi

Si la ponceuse à cylindre oscillant est destinée à être utilisée en un endroit définitif, il est 
recommandé de la fixer à un plan de travail rigide.
•  Le socle de l’appareil présente des trous de fixation  (image A) qui peuvent être utilisés 

comme gabarit en vue du perçage de trous de fixation sur la surface de montage 
envisagée (établi par exemple). Fixez la ponceuse à l’aide de gros boulons, rondelles et 
écrous (non fournis).

•  Si la ponceuse à cylindre oscillant est destinée à une utilisation portative, fixez sur son 

socle une planche qui lui permettra d’être facilement retenue en place à l’aide de presses 
ou de serre-joints et retirée en vue d’une utilisation en un autre emplacement.

•  Si vous utilisez des boulons, assurez-vous que ceux-ci soient assez longs pour pénétrer 

dans la surface de l’établi ou dans la planche de manière à permettre une fixation sûre.

700094_Manual.indd   12

12/10/2017   11:56

Summary of Contents for TSPS 450

Page 1: ...12 10 17 tritontools com TSPS 450 Oscillating Spindle Sander hp Operating Safety Instructions Instru es de Opera o e Seguran a Instructions d utilisation et consignes de s curit Instrucciones de uso y...

Page 2: ...2 1 14 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 15...

Page 3: ...3 A D G B E H C F I...

Page 4: ...x 330 x 450mm 15 x 13 x 18 Weight 12 9kg 28lbs Imperial sizes are approximate As part of our ongoing product development specifications of Triton products may alter without notice Sound and vibration...

Page 5: ...with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts...

Page 6: ...ng lead based paint is NOT RECOMMENDED The contaminated dust is too difficult to control and could cause lead poisoning When sanding paint a Protect your lungs Wear a dust mask or respirator b Do not...

Page 7: ...The On Off Switch is designed that it can be easily pressed in to turn off quickly when in the ON position IMPORTANT To prevent operation by children remove the Switch Lock 15 by pulling away from th...

Page 8: ...ust extractor passage is blocked Turn off the machine at the mains Remove the Rubber Drum Table Insert 10 and the Spindle Washer 9 Remove the blockage from the dust extractor passage Incorrect Table I...

Page 9: ...proof of purchase art pr Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from th...

Page 10: ...temps et fr quence d utilisation de l appareil Un outil mal entretenu mal assembl ou mal utilis pourrait produire un niveau d intensit sonore et vibratoire plus lev Port de protection auditive Port d...

Page 11: ...au rythme pour lequel il a t con u permettra de r aliser un travail de meilleure qualit et dans de meilleures conditions de s curit b Ne pas utiliser un outil lectrique dont l interrupteur marche arr...

Page 12: ...e sur le plateau de la machine et tenez la pi ce deux mains d Tenez compte du sens d avanc e de la pi ce Faites progresser la pi ce poncer contre le sens de rotation du manchon de pon age e Tenez touj...

Page 13: ...me du manchon de pon age Ne serrez pas trop Remarque Si le manchon tourne sur le cylindre une fois qu il est install sur l arbre cela signifie que l crou de blocage n est pas suffisamment serr pour ex...

Page 14: ...age N utilisez jamais d agents caustiques pour nettoyer les parties plastiques Lubrification Lubrifiez l g rement toutes les parties mobiles r guli rement avec un vaporisateur de lubrifiant ad quat Tr...

Page 15: ...e pas plein r gime ou son moteur met un bruit inhabituel Moteur en surchauffe teignez votre ponceuse et laissez la refroidir pendant une demi heure Moteur d fectueux Adressez vous un centre agr triton...

Page 16: ...r la exposici n y medici n de los niveles de ruido y vibraci n Una herramienta accesorio defectuoso mal instalado o desgastado puede incrementar los niveles de ruido y vibraci n Lleve protecci n audit...

Page 17: ...forma adecuada Utilice su herramienta nicamente para la tarea que haya sido destinada b No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende o la apaga Toda herramienta el ctrica que no se...

Page 18: ...ealice el servicio de mantenimiento de esta lijadora de husillo 10 Aseg rese de que el husillo ha llegado a detenerse por completo antes de tocar la pieza de trabajo 11 Tome precauciones al lijar supe...

Page 19: ...encender la herramienta Pulse el interruptor de encendido apagado para apagar la herramienta Nota El interruptor de encendido apagado est dise ado para apagar la herramienta r pidamente en caso de em...

Page 20: ...sujeto con el tambor de goma correctamente Polvo excesivo Conducto de la salida de extracci n de polvo obstruido Desenchufe la herramienta y retire el tambor de goma el inserto 10 de la mesa y la ara...

Page 21: ...onen de un per odo de garant a de 3 a os Para obtener esta garant a deber registrar el producto online en un plazo de 30 d as contados a partir de la fecha de compra Si durante ese per odo apareciera...

Page 22: ...fornecidos na especifica o relativa a vibra es para calcular a dura o e frequ ncia de uso da ferramenta Uma ferramenta montada mantida ou usada incorretamente poder produzir n veis de ru do e de vibra...

Page 23: ...de p Uso e cuidados com a ferramenta el trica a N o force a ferramenta el trica Use a ferramenta correta para sua aplica o A ferramenta correta far o trabalho melhor e com mais seguran a com a produt...

Page 24: ...da mesma e Mantenha sempre suas m os fora do caminho da Lixadeira e de suas lixas tubo Evite colocar as m os onde possam acabar escorregando e assim encostar no eixo N o passe seus membros por baixo d...

Page 25: ...e respirat ria bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta AVISO Certifique se que as luvas e as roupas usadas n o est o com fios soltos que possam ser puxados pelo eixo de rota o...

Page 26: ...o local restrito para evitar que crian as operem a ferramenta Descarte Cumpra sempre as leis nacionais ao descartar ferramentas el tricas que n o funcionam mais e cujo reparo n o mais vi vel N o desca...

Page 27: ...a mesa Cilindros das lixas n o operam em total velocidade ou o motor faz sons que diferem do normal Motor Sobreaquecendo Deligue e deixe esfriar de 1 a 2 horas Motor com defeito Entre em contato com u...

Page 28: ...ent pour filtrer les particules microscopiques ADVERTENCIA Parte del polvo creado por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de construcci n contienen sustancias qu micas identifi...

Reviews: