5
F
E
F
F
E
E
9
8
10 11
J(M4x20)
E
7
J(M4x20)
7.
Attach the connecting plate (E) to the
machine using 2 M4 × 20 screws (J). Attach
them at the point as shown above.
Only if installing to a medium-speed MFP
If installing on a high-speed MFP, proceed to step 9.
8.
Remove the breakaway cover (7) from the
left cover.
9.
Connect the signal line connector (8) to the
connector (9) on the machine. Hook the sig-
nal line wire (10) onto the hook (11).
10.
Fit the connector cover (F) in the connecting
plate (E). Take care not to get the cable
pinched by objects. Attach it at the point as
shown above. Check that the signal line con-
nector is covered by the connector cover (F).
7.
Fixez la plaque de connexion (E) à la machine à l'aide de
2 vis M4 × 20 (J).Raccordez-les au point indiqué ci-des-
sus.
Uniquement en cas d'installation sur un MFP à vitesse
moyenne
Si le montage est fait sur un MFP à grande vitesse, passer à
l'étape 9.
8.
Déposer le couvercle amovible (7) du couvercle gauche.
9.
Raccorder le connecteur de ligne de signal
(8) sur le connecteur (9) de la machine.
Accrocher le fil de ligne de signal (10) sur le
crochet (11).
10.
Placer le cache de connecteur (F) dans la
plaque de connexion (E).Prendre soin à ne
pas pincer le câble. Raccordez-les au point
indiqué ci-dessus. Vérifier que le connecteur
de ligne de signal est couvert par le cache
de connecteur (F).
7.
Fije la placa de conexión (E) a la máquina medi-
ante 2 tornillos M4 × 20 (J).Conéctelas en el punto
que se muestra arriba.
Solo si instala en una MFP de velocidad media
Si se instala en una MFP de alta velocidad, vaya al
paso 9.
8.
Quite la cubierta divisoria (7) de la cubierta izqui-
erda.
9.
Conecte el conector de línea de señales (8)
al conector (9) de la máquina. Enganche el
cable de la línea de señales (10) en el
enganche (11).
10.
Acople la cubierta del conector (F) en la
placa de conexión (E).Tenga cuidado de que
el cable no quede atrapado por objetos.
Conéctelas en el punto que se muestra
arriba. Compruebe que el conector de la
línea de señales quede cubierto por la cubi-
erta del conector (F).
7.
Bringen Sie die Verbindungsplatte (E) mit 2 M4 × 20
Schrauben (J) am Gerät an.Bringen Sie diese an der in der
Abbildung gezeigten Stelle an.
Nur bei Installation eines MFP der mittleren Leistungsk-
lasse
Gehen Sie zur Installation an einem MFP der Hochleistungsk-
lasse weiter zu Schritt 9.
8.
Nehmen Sie die Ablösungsabdeckung (7) von der linken
Abdeckung ab.
9.
Verbinden Sie den Stecker der Signalleitung
(8) mit dem Steckverbinder im Gerät (9).
Hängen Sie das Kabel der Signalleitung (10)
in den Befestigungshaken (11) ein.
10.
Setzen Sie die Stecker-Abdeckung (F) in die
Verbindungsplatte (E) ein. Stellen Sie sicher,
dass das Kabel nicht eingeklemmt wird.
Bringen Sie diese an der in der Abbildung
gezeigten Stelle an. Überprüfen Sie, ob der
Stecker der Signalleitung von der Stecker-
Abdeckung (F) abgedeckt ist.
7.
Applicare la piastra di connessione (E) alla mac-
china utilizzando le 2 viti M4 × 20 (J).Fissare nella
posizione sopra indicata.
Solo se si installa ad un'MFP a velocità media
Se si installa su una MFP a velocità alta, procedere al
passo 9.
8.
Rimuovere il coperchio di distacco (7) dal coper-
chio sinistro.
9.
Collegare il connettore di linea del segnale
(8) al connettore (9) sulla periferica. Aggan-
ciare il cavo di linea del segnale (10) al gan-
cio (11).
10.
Inserire il copri connettore (F) nella piastra di
connessione (E).Fare attenzione a non impi-
gliare il cavo.Fissare nella posizione sopra
indicata.Controllare che il connettore della
linea del segnale sia coperto dal copri con-
nettore (F).
7.
連結板 (E) をビス M4×20(J)2 本で、機械本
体に取り付ける。図の位置で取り付けるこ
と。
中速 MFP に設置の場合のみ
高速 MFP に設置の場合は手順 9 に進む。
8.
左カバーの割りカバー部 (7) を切り取る。
9.
信号線のコネクター(8) を機械本体のコネ
クター(9) に接続する。信号線 (10) は、フッ
ク (11) に掛けること。
10.
コネクターカバー(F) を連結板 (E) にはめ
込む。
電線を挟み込まない様注意すること。
図の位置で取り付けること。信号線のコネク
ターがコネクターカバー(F) で隠れている
ことを確認する。
7.
使用 2 颗 M4×20(J) 螺丝将连接板 (E) 安装
到机器上。按图示位置来安装。
仅限安装于中速机上时
安装于高速 MFP 上时,进至步骤 9。
8.
去除左侧盖板上的可去除部(7)。
9.
把信号线的接插件(8)和机器本体的接插件
(9)相连接。 把信号线(10)挂到挂钩(11)
上。
10.
将接插件盖板 (F) 嵌入到连接板 (E)。请注意
不要夹住电线。按图示位置来安装。请确认信
号线的接插件是否完全隐藏在接插件盖板中
(F)。
7.
나사 M4 × 20(J) 2 개를 사용하여 연결판 (E) 을 본
체에 부착합니다 . 위에 표시된 위치에
부착합니다 . 위에 표시된 위치에 부착합니다 .
중속 MFP 에 설치할 경우만
고속 MFP 에 설치하는 경우에는 순서 9 로
진행합니다 .
8.
좌측커버의 분할커버부 (7) 를 떼어 냅니다 .
9.
신호선 커넥터 (8) 를 본체의 커넥터 (9) 에
연결합니다 . 신호선 와이어 (10) 를 후크
(11) 에 겁니다 .
10.
커넥터 커버 (F) 를 연결판 (E) 에 맞추어 끼
웁니다 . 전선이 커넥터 커버 (F) 에 끼이지
않도록 주의합니다 . 위에 표시된 위치에 부
착합니다 . 신호선 커넥터가 커넥터 커버 (F)
에 덮여있는지 확인합니다 .
Summary of Contents for UTAX AK 730
Page 5: ...This page is intentionally left blank ...
Page 11: ...This page is intentionally left blank ...
Page 15: ...3NB 3ND 3N0 3NK This page is intentionally left blank ...
Page 25: ...3NB 3ND 3N0 3NK 1 1 10 This page is intentionally left blank ...
Page 43: ...3NB 3ND 3N0 3NK 1 2 18 3 Remove tape and pad Figure 1 2 23 Tape Pad ...
Page 45: ...3NB 3ND 3N0 3NK 1 2 20 This page is intentionally left blank ...
Page 81: ...3NB 3ND 3N0 3NK 1 3 36 This page is intentionally left blank ...
Page 157: ...3NB 3ND 3N0 3NK 1 4 76 This page is intentionally left blank ...
Page 169: ...3NB 3ND 3N0 3NK 1 5 12 This page is intentionally left blank ...
Page 206: ...3NB 3ND 3N0 3NK 2 2 11 This page is intentionally left blank ...
Page 246: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER ...
Page 269: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT MFP A ...
Page 283: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT MFP B ...
Page 284: ...E F A H G I J B D C ...
Page 291: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT PRINTER ...
Page 295: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Page 312: ...INSTALLATION GUIDE FOR MULTI TRAY ...
Page 326: ...INSTALLATION GUIDE FOR MULTI TRAY ATTACHMENT KIT PRINTER ...
Page 330: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT ...