background image

8

Remarques importantes sur la sécurité 

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système 

d‘exploitation indiqué.

•  Analogique max. 15 Volts=, digital max. 22 volts~. 
•  La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par 

plus d‘une source de courant à la fois.

•  Il est impératif de tenir compte des remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système 

d‘exploitation.

•  

Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la 

voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser 

le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne 

convient pas pour l’exploitation en mode numérique. 

• 

ATTENTION! 

Pointes et bords coupants lors du fonctionnement 

du produit.

•  Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important.

Information importante 

•  La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du 

produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, 

transmis avec le produit. 

•  Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez 

vous à votre détaillant-spécialiste Trix. 

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html 
•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément au 

certificat de garantie ci-joint.

Fonctionnement

•  Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous les réseaux 

à deux rails à courant continu (voies selon normes NEM) avec 

des transformateurs-régulateurs traditionnels délivrant du 

courant continu. 

•  Cette locomotive est équipée d’une interface Trix pour 

l’exploitation numérique et peut être équipée ultérieurement 

des décodeurs de véhicule Märklin (60942). 

•  Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispo

-

sitifs numériques sans avoir installé auparavant un décodeur de 

locomotive (le moteur peut être endommagé !). 

•  Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm.

Summary of Contents for 21520

Page 1: ...Modell der BR 74 21520...

Page 2: ...ions 7 Service and maintenance 14 Spare Parts 18 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Entretien...

Page 3: ...er la sicurezza 11 Avvertenze importanti 11 Funzioni 11 Manutenzione ed assistere 14 Pezzi di ricambio 18 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 12 Viktig information 12 Funktioner 12 Underh l...

Page 4: ...rem Dienstgewicht von 70 t konnte die T 12 bei einer Leistung von 870 PSi eine H chstgeschwindigkeit von 80 km h in beiden Fahrtrichtungen erreichen BR 74 In 1902 the first superheated steam tank loco...

Page 5: ...machines d veloppaient une puissance de 870 CV puissance qui leur permettait d atteindre la vitesse de 80 km h tant en marche avant qu en marche arri re BR 74 In 1902 werd de eerste tenderlocomotief...

Page 6: ...htigkeit aus Wichtige Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestandteil des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparatu...

Page 7: ...note of the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in...

Page 8: ...d humidit important Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute...

Page 9: ...ingen of hoge luchtvochtigheid Belangrijke aanwijzing De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestanddeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven...

Page 10: ...edad del aire elevada Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de ve...

Page 11: ...i temperatura oppure a elevata umidit dell aria Avvertenze importanti Le istruzioni di impiego e l imballaggio costituiscono un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati...

Page 12: ...r inte uts ttas f r direkt solljus h ftiga tempera turv xlingar eller h g luftfuktighet Viktig information Bruksanvisningen och f rpackningen r en del av produkten och m ste d rf r sparas och alltid m...

Page 13: ...s for direkte sollys store temperatu rudsving eller h j luftfugtighed Vigtige bem rkninger Betjeningsvejledning og emballage h rer til produktet og skal derfor gemmes og medf lge hvis produktet gives...

Page 14: ...14 5...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 3 2 1 2...

Page 17: ...17 40h Trix 66626...

Page 18: ...18 9 9 9 7 3 1 2 2 6 9 8 8 9 10 10 19 19 21 21 11 14 14 13 15 11 12 16 17 17 17 4 5 20 8 4 18 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 19: ...11 Kuppelstangen E181 461 12 Feder E138 230 13 Schraube E129 450 14 Schraube E129 451 15 Distanzring E138 277 16 Bremsattrappe E139 957 17 Schraube E138 238 18 Schraube E137 988 19 Vorlaufgestell E13...

Page 20: ...178726 0412 Ha1Ef nderungen vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Deutschland www trix de www maerklin com en imprint html...

Reviews: