background image

5

Nota:

 Los protocolos digitales pueden afectarse mutuamente. 

Para asegurar un funcionamiento sin anomalías recomendamos 

desactivar con la CV 50 los protocolos digitales no necesarios.
Desactive, en la medida en que su central lo soporte, tam
bién en ésta los protocolos digitales no necesarios.
Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el 

decoder aplica automáticamente el protocolo digital de mayor 

peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido por el decoder el 

protocolo digital mfx (véase tabla anterior). 

Nota:

 Tenga presente que no son posibles todas las funciones 

en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC pueden con-

figurarse algunos parámetros de funciones que deben tener 

efecto en el modo analógico.

Informaciones para el funcionamiento digital 

•  Deberá consultar el procedimiento exacto de configuración 

de los diversos parámetros en el manual de instrucciones de 

la central multitren que desee utilizar. 

•   Los valores configurados de fábrica han sido elegidos para 

mfx de tal modo que quede garantizada el mejor comporta-

miento de marcha posible. Para otros sistemas operativos 

también deben realizarse adaptaciones. 

•  Los valores configurados en fábrica se han elegido de modo 

que queden garantizadas las mejores características de 

conducción posibles.

•  No es posible el funcionamiento con tensión de corriente 

continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en 

funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta característi-

ca, debe renunciarse al funcionamiento convencional con 

corriente continua (CV 29/Bit 2 = 0). 

Protocolo mfx
Direccionamiento 

•  No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder 

una identificación universalmente única e inequívoca (UID).

•  El decoder se da de alta automáticamente en una  

Central Station o en una Mobile Station con su UID. 

•   Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.  

Nombre de fábrica: 

08 1001 DR/DDR

Programación

•   Las características pueden programarse mediante la interfaz 

gráfica de la Central Station o bien en parte también con la 

Mobile Station.

•  Es posible leer y programar múltiples veces todas las Varia-

bles de Configuración (CV).

•  La programación puede realizarse bien en la vía principal o 

en la vía de programación.

•  Es posible restaurar la configuración por defecto (configura-

ción de fábrica).

•  Mapeado de funciones: las funciones pueden asignarse a 

cualesquiera teclas de función (véase Ayuda en la Central 

Station) con ayuda de la Central Station 60212  

(con limitaciones) y con la Central Station 

60213/60214/60215/60216/60226.

Summary of Contents for 22912

Page 1: ...Modell der Schnellzug Dampflokomotive BR 08 22912 D GB F USA NL ...

Page 2: ...y with the long tender spacing set Extend the spacing between the locomotive and tender to the longest point for packaging purposes Ecart entre tender et loco réglable Ecart réglé à la livraison long Réduire l écart avec le tender pour l emballage Afstand tussen loc en tender verstelbaar Af fabriek is de langere afstand ingesteld Voor het verpakken de langere tenderaf stand instellen Click ...

Page 3: ...g accessories 24 Service and maintenance 26 Spare Parts 32 Sommaire Page Remarques sur l exploitation 2 Remarques importantes sur la sécurité 14 Information importante 14 Mode multiprotocole 14 Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 15 Fonctions commutables 17 Paramètre Registre 18 Accessoires complémentaires 24 Entretien et maintien 26 Pièces de rechange 32 Inhoudsopgave Pagina Opm...

Page 4: ...en Garan tieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Der volle Funktionsumfang ist nur unter DCC und unter mfx verfügbar Eingebaute fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung Im Digitalbetrieb schaltbar Befahrbarer Mindestradius 424 mm Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewähr leisten ist ein permanenter einwandfreier Rad ...

Page 5: ...e müssen gegebenenfalls Anpas sungen getätigt werden Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsab schnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich Ist diese Eigenschaft gewünscht so muss auf den konventio nellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden CV 29 Bit 2 0 mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erhält eine einma lige und eindeutige Kennung UID...

Page 6: ... auf dem Hauptgleis PoM PoM ist nur bei den in der CV Tabelle gekennzeichneten CV möglich Die Programmierung auf dem Hauptgleis PoM muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes Die Defaulteinstellungen Werkseinstellungen können wieder hergestellt werden 14 bzw 28 126 Fahrstufen einstellbar Automatisches Bremsen CV 27 Wert 16 Alle Funktionen können entsprechend...

Page 7: ...h F28 Schaltbare Funktionen DC AC MS I 1 MS II CS I CS II III Spitzensignal F0 Rauchgenerator F1 Betriebsgeräusch 2 F2 Geräusch Lokpfeife F3 ABV aus F4 Geräusch Bremsenquietschen aus F5 Führerstandsbeleuchtung F6 Geräusch Rangierpfiff F7 Triebwerksbeleuchtung F8 Geräusch Dampf ablassen F9 Geräusch Kohlenstaub einblasen F10 Geräusch Kohlenstaubbrenner F11 Geräusch Luftpumpe F12 Geräusch Wasserpumpe...

Page 8: ...il CV 29 Bit 5 1 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke kein Analogbetrieb möglich Bit 5 Adressumfang 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7...

Page 9: ...s DC digital max 22 volts AC This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack Please make note of the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 611 655 interference suppression set is to be used ...

Page 10: ...ve to be made for other operating systems The setting done at the factory does not permit operation with opposite polarity DC power in the braking block If you want this characteristic you must do without conventional DC power operation CV 29 Bit 2 0 mfx Protocol Addresses No address is required each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a ...

Page 11: ...n any order desired Program ming can be done on the main track PoM The PoM can only be done with those designated in the CV table Programming on the main track PoM must be supported by your central controller Please see the description for this unit The default settings factory settings can be produced repeatedly 14 28 or 126 speed levels can be set All of the functions can be controlled according...

Page 12: ...ontrollable Functions DC AC MS I 1 MS II CS I CS II III Headlights F0 Smoke generator F1 Operating sounds F2 Sound effect Locomotive whistle 2 F3 ABV off F4 Sound effect Squealing brakes off F5 Engineer s cab lighting F6 Sound effect Switching whistle F7 Running gear lights F8 Sound effect Blowing off steam F9 Sound effect Blowing in powdered coal F10 Sound effect Powdered coal burner F11 Sound ef...

Page 13: ...g operation 0 255 1 14 PoM Functions F9 F15 and lights in analog operation 0 255 1 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 D...

Page 14: ...pécialiste Trix Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html L intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation DCC et mfx Feux de signalisation s inversant selon le sens de marche feux commutables en exploitation digital Rayon minimal d inscription en courbe 424 mm Indication d ordre génér...

Page 15: ... éventuellement être adaptées Les valeurs paramétrées d usine sont choisies de manière à garantir le meilleur comportement de roulement possible L exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n est pas possible avec le réglage d usine Si cette propriété est désirée il faut alors renoncer à l exploitation conventionnelle en courant continu CV 29 Bit 2 0 Protoc...

Page 16: ...a voie principale PoM La PoM n est possible que pour les CVs identifiées dans le tableau des CVs La program mation sur la voie principale PoM doit être supportée par votre centrale voir mode d emploi de votre appareil Les paramétrages par défaut paramétrages usine peuvent être rétablis 14 28 voire 126 crans de marche sont paramétrables Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du map...

Page 17: ...tions commutables DC AC MS I 1 MS II CS I CS II III Fanal F0 Générateur de fumée F1 Bruit d exploitation 2 F2 Bruitage Sifflet locomotive F3 ABV désactivé F4 Bruitage Grincementdefreinsdésactivé F5 Eclairage de la cabine de conduite F6 Bruitage Sifflet pour manœuvre F7 Eclairage du mécanisme moteur F8 Bruitage Échappement de la vapeur F9 Bruitage Soufflage charbon pulv F10 Bruitage Brûleur charbon...

Page 18: ...M Fonctions F1 F8 en mode analog 0 255 1 14 PoM Fonctions F9 F15 et éclairage en mode analog 0 255 1 17 Adresse étendue partie supérieure CV 29 Bit 5 1 192 18 Adresse étendue partie inférieure CV 29 Bit 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et éclairage traction 0 255 0 29 Bit 0 Inv polarité Sens de marche Bit 1 Nombre de crans de ...

Page 19: ...komstig het bijgevoegde garantiebewijs Afdanken www maerklin com en imprint html De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar Minimale te berijden radius 424 mm Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagne tische storingen Om een betrouwbaar bedrijf te garan...

Page 20: ...d worden De vanaf de fabriek ingestelde waarden zijn zo ingesteld dat de rij eigenschappen optimaal zijn Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk Indien deze eigenschap wenselijk is dan moet worden afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf CV 29 Bit 2 0 mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een...

Page 21: ...orden pro grammering op het hoofdspoor PoM PoM is alleen bij de in de CV tabel aangegeven CV s mogelijk De programmering op het hoofdspoor PoM moet door uw centrale ondersteund worden zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat De default instellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden 14 28 resp 126 rijstappen instelbaar Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld w...

Page 22: ...pelingsgeluid F28 Schakelbare functies DC AC MS I 1 MS II CS I CS II III Frontsein F0 Rookgenerator F1 Bedrijfsgeluiden 2 F2 Geluid locfluit F3 ABV uit F4 Geluid piepende remmen uit F5 Cabineverlichting F6 Geluid rangeerfluit F7 Drijfwerkverlichting F8 Geluid stoom afblazen F9 Geluid Poederkool inblazen F10 Geluid Poederkoolbrander F11 Geluid luchtpomp F12 Geluid waterpomp F13 Geluid injector F14 ...

Page 23: ... 131 13 PoM functies F1 F8 in analoogbedrijf 0 255 1 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 Bit 0 ompolen rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 1 2 3 4 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 1 2 3 ...

Page 28: ...28 40h ...

Page 29: ...29 20h ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...way with smoke fluid There should not be any air bubbles in the smoke generator Causes d erreurs potentielles Avec le générateur fumigène Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au delà de la moitié du tube Aucune bulle d air ne peut se trouver dans le générateur fumigène Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevu...

Page 32: ...32 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 3 8 21 1 1 20 19 14 23 20 24 20 20 23 3 3 6 3 3 6 6 19 15 13 9 11 12 17 7 8 5 5 5 5 2 4 12 16 22 25 22 21 23 26 24 23 18 12 12 14 10 10 3 18 18 ...

Page 33: ...33 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 36 17 34 35 36 34 27 28 30 12 9 32 9 33 17 35 31 27 13 ...

Page 34: ...er E258 803 20 Gestänge links E319 573 21 Gestänge rechts E319 574 22 Haftreifen 7 152 23 Sechskantansatzschraube E258 804 24 Sechskantansatzschraube E258 805 25 Laufgestell E319 583 26 Rahmen f Vitrine E321 642 27 Schrauben E266 681 28 Lampen E318 737 29 Griffstangen Tritte E319 218 30 LP Beleuchtung E317 477 31 Decoder 319 821 32 Lautsprecher Bef E277 297 33 Kurzkupplung E701 630 34 Drehgestell ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...fferent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Page 37: ...S DK Modell der Schnellzug Dampflokomotive BR 08 22912 ...

Page 38: ... distanza del tender più lunga Per l imballaggio impostare la distanza lunga del tender Inställbart avstånd mellan lok och tender Vid leverans från fabriken är ett långt avstånd mellan lok och tender inställt Vid återförpackning i originalboxen måste det längre avståndet till tendern ställas in Indstillelig tenderafstand Lang tenderafstand er indstillet fra fabrikken Til pakning skal den lange ten...

Page 39: ...unzioni commutabili 12 Parametro Registro 13 Accessori complementari 24 Manutenzione ed assistere 25 Pezzi di ricambio D GB USA F NL 32 Innehållsförteckning Sida Driftanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar 14 Viktig information 14 Multiprotokollkörning 14 Anvisningar för digital drift 15 Kopplingsbara funktioner 17 Parameter Register 18 Ytterligare tillbehör 24 Underhåll och reparation 25 Reservdelar ...

Page 40: ...istribuidor Trix Responsabilidad y garantía conforme al documento de garan tía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo en DCC y en mfx Los faros frontales dependen del sentido de la marcha En Digital se pueden encender y apagar Radio mínimo describe 424 mm Consejo general para evitar las interferencias electromagnéti cas ...

Page 41: ...ores configurados en fábrica se han elegido de modo que queden garantizadas las mejores características de conducción posibles No es posible el funcionamiento con tensión de corriente continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funcionamiento en modo DCC Si se desea esta característi ca debe renunciarse al funcionamiento convencional con corriente continua CV 29 Bit 2 0 Protocolo mfx D...

Page 42: ...ramación en la vía principal PoM La PoM es posible únicamente en las CVs identificadas en la tabla de CVs La programación en la vía principal PoM debe ser soportada por la central utilizada véase Descripción de la unidad de control Las configuraciones por defecto configuraciones de fábrica pueden restaurarse Pueden configurarse 14 28 o bien 126 niveles de marcha Todas las funciones pueden maniobra...

Page 43: ...II CS I CS II III Señal de cabeza F0 Generador de humo F1 Ruido de explotación 2 F2 Ruido del silbido de la locomotora F3 ABV apagado F4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos F5 Alumbrado interior de la cabina F6 Ruido Silbato de maniobras F7 Iluminación de grupo propulsor F8 Ruido Purgar vapor F9 Ruido Inyectar polvo carbón F10 Ruido Quemador de polvo carbón F11 Ruido Bomba de aire F12 Ruido B...

Page 44: ...co 0 255 1 14 PoM Funciones F9 F15 y luces en el modo analógico 0 255 1 17 Dirección ampliada parte superior CV 29 Bit 5 1 192 18 Dirección ampliada parte inferior CV 29 Bit 5 1 128 19 Dirección de tracción 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracción 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracción 0 255 0 29 Bit 0 Cambio de polaridad del sentido de marcha Bit 1 número de niveles de marcha 14 ó ...

Page 45: ...are il rivendi tore Trix Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all accluso certificato di garanzia Smaltimento www maerklin com en imprint html La completa dotazione di funzioni è disponibile soltanto sotto DCC e sotto mfx IIluminazione di testa incorporata dipendente dalla direzione di marcia Commutabile nel funzionamento Digital Raggio minimo percorribile 424 mm Avvertenza generale pe...

Page 46: ...menti I valori impostati dalla fabbrica sono scelti in modo tale che sia assicurato il comportamento di marcia migliore possibile Un funzionamento con tensione continua di polarità invertita nella sezione di frenatura in caso di esercizio con DCC non è possibile Se si desidera questa caratteristica si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradizionale in corrente continua CV 29 Bit 2 0 Prot...

Page 47: ...oM è possibile soltanto nel caso delle CV contrassegnate nella tabella delle CV La programmazione sul binario principale PoM deve venire supportata dalla Vostra centrale si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato Le impostazioni di default impostazioni di fabbrica possono venire nuovamente riprodotte 14 28 o rispettivamente 126 gradazioni di marcia impostabili Tutte le funzioni possono...

Page 48: ...commutabili DC AC MS I 1 MS II CS I CS II III Segnale di testa F0 Apparato fumogeno F1 Rumori di esercizio 2 F2 Rumore Fischio da locomotiva F3 ABV spente F4 Rumore Stridore dei freni escluso F5 Illuminazione della cabina F6 Rumore Fischio di manovra F7 Illuminazione del rodiggio F8 Rumore scarico del vapore F9 Rumore insufflaggio polvere carbone F10 Rumore bruciatore polvere carbone F11 Rumore co...

Page 49: ...29 Bit 5 1 192 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV 29 Bit 5 1 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22 PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazione 0 255 0 29 Bit 0 Scambio poli senso di marcia Bit 1 numero gradazioni di marcia 14 o 28 128 Bit 2 Esercizio DCC con tratta di frenata nessun esercizio analogico possibile Bit 5 Ampiezza indirizzo 7 Bit ...

Page 50: ... av bifogade garantibevis Hantering som avfall www maerklin com en imprint html Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid användning av DCC eller mfx Körriktningsberoende frontbelysning Kan kopplas in vid digital drift Kan köras på en minsta radie av 424 mm Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och främst fullg...

Page 51: ...svarande inställningar för erhållande av bästa möjliga köregenskaper göras Fabriksinställda värden har valts för att ge bästa möjliga köregenskaper Vid DCC drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning på ett bromsavsnitt Önskar man ändå genomföra en sådan kör ning så måste man förlita sig på konventionell likströmsdrift CV 29 Bit 2 0 mfx protokoll Adressering Ingen adress behövs varje dekoder ...

Page 52: ...på anläggningens räls PoM PoM kan endast göras på CVn som finns upptagna i CV tabellen Programmering på anläggnin gens räls PoM måste understödjas av ert köraggregat V g se köraggregatets bruksanvisning Defaultinställningar fabriksinställningar kan återskapas 14 28 upp till 126 körsteg kan ställas in Samtliga funktioner kan kopplas in och manövreras enligt funktions mappningen V g se CV beskrivnin...

Page 53: ...ABV F27 Ljud Koppelljud F28 Kopplingsbara funktioner DC AC MS I 1 MS II CS I CS II III Frontstrålkastare F0 Röksats F1 Trafikljud 2 F2 Ljud Lokvissla F3 ABV från F4 Ljud Bromsgnissel från F5 Förarhyttsbelysning F6 Ljud Rangervissla F7 Underredesbelysning F8 Ljud Ånga släpps ut F9 Ljud Kolpulver inblåsning F10 Ljud Kolpulverbrännare F11 Ljud Luftpump F12 Ljud Vattenpump F13 Ljud Injektor F14 Ljud K...

Page 54: ... F8 vid analog drift 0 255 1 14 PoM Funktion F9 F15 samt loklyktor vid analogdrift 0 255 1 17 Utvidgad adress övre del CV 29 Bit 5 1 192 18 Utvidgad adress undre del CV 29 Bit 5 1 128 19 Multippelkopplingsadresser 0 255 0 21 PoM Funktion F1 F8 vid Multippelkoppling 0 255 0 22 PoM Funktion F9 F15 samt strålkastare vid Multippelkoppling 0 255 0 29 Bit 0 Polomkastning körriktning Bit 1 Antal pådragss...

Page 55: ...Deres Trix forhandler Garanti ifølge vedlagte garantibevis Bortskafning www maerklin com en imprint html Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under DCC og under mfx Innebygd kjøreretningsavhengig frontlys Kan tændes og slukkes til digitaldrift Farbar mindsteradius 424 mm Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser For at sikre normal drift er permanent proble...

Page 56: ...brikken er valgt således at der sikres de bedst mulige kørselsforhold Det er ved DCC drift ikke muligt at anvende drift med modpolet jævnspænding i bremseafsnittet Hvis denne egenskab ønskes må der gives afkald på den konventionelle jævnstrømsdrift CV 29 Bit 2 0 mfx protokol Adressering Ingen adresse påkrævet hver dekoder tildeles en unik og entydig identitet UID Dekoderen tilmelder sig automatisk...

Page 57: ...programmeres vilkårligt programmering på hovedsporet PoM PoM er kun mulig ved de i CV tabellen markerede CV er Programmeringen på hovedsporet PoM skal supportes af din central se brugsanvisningen for dit apparat Defaultindstillingerne fabriksindstillinger kan genindstilles 14 28 hhv 126 kørselstrin kan indstilles Alle funktioner kan styres jævnfør funktionsmapping se CV beskrivelse Yderligere oply...

Page 58: ...d Kulstøvbrænder F11 Lyd Luftpumpe F12 Lyd Vandpumpe F13 Lyd Injektor F14 Lyd Billetkontrollørfløjt F16 Lyd Skinnestød F17 Omgivelsesstøj Banegård F18 Styrbare funktioner DC AC MS I 1 MS II CS I CS II III Lyd Generator F19 Lyd Generator Frontsignal F20 Lyd Fylde vand på F21 Lyd Kulstøv på tønder F22 Lyd Fylde sand på F23 Lyd Sanding F24 Lyd Sikkerhedsventil F25 Rangerlys dobbelt A F26 Rangerlys Ra...

Page 59: ...unktionerne F1 F8 i analogdrift 0 255 1 14 PoM Funktionerne F9 F15 og lys i analogdrift 0 255 1 17 Udvidet adresse Øverste del CV 29 Bit 5 1 192 18 Udvidet adresse Nederste del CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionerne F1 F8 ved traktion 0 255 0 22 PoM Funktionerne F9 F15 og lys ved traktion 0 255 0 29 Bit 0 Omstyring køreretning Bit 1 Antal stillinger 14 eller 28 128 Bit 2...

Page 60: ...24 1 2 3 4 ...

Page 61: ...25 1 2 3 ...

Page 62: ...26 ...

Page 63: ...27 40h ...

Page 64: ...28 20h ...

Page 65: ...apparato fumogeno come massimo deve essere riempito solamente a metà di olio vaporizzabile Nell apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d aria Potentiella felkällor på rökgeneratorn Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med røgolie D...

Page 66: ...fferent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Reviews: