background image

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de

6

1.4 Digital Time:

The thermostat includes a real time clock with digital timer. You can 

program four ON and four OFF times respectively to the second. Via 

the coupling ‘B-Timer’ devices like lamps or sprinklers can be control-

led. If you do not use the timer, set the functions B1 – B8 to default 

mode (see table ‘Menu’). Make sure the set values do not contradict 

each other, e.g. the value for B3 lies between those for B1 and B2.

1.5 LED Displays:

•  ‘Power’ is on when connected to mains supply 

•  ‘Heat/Cool’ is on when heating or cooling is taking place 

•  ‘A’ is on if coupling A is used 

•  ‘B’ is on if coupling B is used 

2. Display

2.1 Default Settings:

3 seconds after being switched on the display shows the default 

settings.

2.2 Display when in operation: 

•  ‘T’: real time clock 

•  ‘ST 1’: temperature day mode (display of current mode) 

•  ‘ST 2’: temperature night mode (display of current mode)

•  ‘ET’: current temperature 

•  ‘A’: timer mode of thermostat (current time frame) 

•  ‘B’: timer mode of digital clock timer (current time frame) 

•  If the measuring range is exceeded the display shows ‘HH’ 

•  If the value falls below the measuring range the display 

 

shows ‘LL’ 

3.  Setting the functions 

3.1 Setting the time (real time):

Press the Mode button until ‘T’ starts flashing in the display. Now 

press SET for more than 3 seconds until the hour digit flashes to 

open the menu for time setting. Set the hour with the arrows      

and    . Then press SET again to open the menu for minutes, and set 

those with the arrows.

3.2 Setting the start time for day mode: 

Press the Mode button until ‘T1’ starts flashing in the display. Now 

press SET for more than 3 seconds until the hour digit flashes. Set 

the hour with the arrows. After that press SET again to open the 

menu for setting the minutes with the arrows. 

3.3 Setting the start time for night mode: 

Press the Mode button until ‘T2’ starts flashing in the display. Press 

SET for more than 3 seconds until the hour digit starts flashing. Now 

follow the same steps as for day time. The setting in ‘T1’ must be 

lower than in ‘T2’. 

3.4 Setting a temperature for day mode: 

Press the Mode button until ‘ST1’ starts flashing in the display. 

Now press SET until the temperature display starts flashing. Set the 

temperature with the arrows. After setting the temperature open 

the menu for switching delay (1 to 15 °C) by pressing SET again. Set 

the switching delay with the arrows. Pressing SET again after this 

will open the menu for heating (H) or cooling (C) mode. Again use 

the arrows to set the temperature. 

3.5 Setting a temperature for night mode: 

Press the Mode button until ‘ST2’ flashes in the display. Now press 

the SET button for more than 3 seconds until the temperature 

display starts flashing. Follow the same steps as for day time. 

3.6 Setting the timer mode for the thermostat: 

Press the Mode button until ‘A’ flashes in the display. Now press 

SET for more than 3 seconds until ‘A1’ (ON time) flashes in the 

display. Choose the hour with the arrows. Next press SET again to 

set the minutes with the help of the arrows. Press SET again to set 

the seconds. Pressing SET again will open the menu for ‘OFF’ time 

(A2). Again program hours, minutes and seconds with the arrows. 

For three more ‘ON’ and ‘OFF’ times go through the same steps as 

for ‘A1’ and ‘A2’. If you do not need any more ‘ON’/’OFF’ times (A3 

to A8), put them on default (see table ‘Menu’). The ‘ON’ time must 

always be lower than the ‘OFF’ time. 

3.7 Setting the timer mode for the clock timer: 

Press the Mode button until ‘B’ flashes in the display. Now press 

SET for more than 3 seconds until ‘B1’ (‘ON’ time) starts flashing. 

For setting the ‘ON’ and ‘OFF’ times follow the same steps as for 

setting the timer mode for the thermostat. If you do not use the 

other ‘ON’/’OFF’ times (B3 to B8), set them to default (see table 

‘Menu’). The ‘ON’ time must always be lower than the ‘OFF’ time.

3.8 Setting the alarm mode for max. temperature:

Press the arrow     for more than 3 seconds until the temperature 

display starts flashing. Now press the arrow   again to set the 

alarm value (1 to 15 °C). The (optical) alarm signal starts when 

the temperature set in 3.4 is exceeded by the pre-set alarm value. 

Default is 0 °C.

3.9 Setting the alarm mode for min. temperature: 

Press the arrow      for more than 3 seconds until the temperature 

display starts flashing. Now press the arrow   again to set the 

alarm value (1 to 15 °C). The (optical) alarm signal starts when 

the temperature plus switching delay set in 3.5 falls below the 

pre-set alarm value. Default is 0 °C.

3.10 Automatic Saving:

If there are no new entries with the buttons for 30 seconds, the 

device automatically switches to operating mode. The settings you 

have chosen will be saved. 

3.11 After you have chosen your settings:

Press the Mode button after you have made all settings. The ther-

mostat will automatically switch to operating mode. 

3.12 Checking the settings: 

In operating mode you can check the chosen heating or cooling 

mode by pressing the arrows. 

3.13 Reset to default: 

Press the ‘Reset’ switch on the back of the device for more than 

3 seconds. 

4.  Important information: 

•  The device may only be connected to 230 V/50/60 Hz AC 

 Voltage. 

•  No changes may be made to the device and the device may 

 

not be opened. 

•  Check  device  and  sensor  cables  for  damage  before  use. 

  If you observe any damage or faulty operation, the device 

 

may not be used and must be unplugged. The same applies if 

   the device has come into contact with liquids. Only a quali- 

 

fied electrician may carry out maintenance and repairs. 

•  If in doubt, contact professional experts or the manufacturer. 

•  To avoid accidents and loss of animals regularly check the 

   temperature and the settings. Any claims for damages due to  

 

failure of the control system are excluded. 

•  Please note that the use of a thermostat reduces the life- 

 

time of lighting fixtures (bulbs and spotlights) due to frequent 

   switching on and off. Furthermore, frequent switching on and  

 

off can disturb animals. 

•  The allowed ambient temperature during operation is 0 °C 

 

to 60 °C. 

•  The device may only be used in dry clean rooms. 

•  If condensation forms, a drying time of up to 120 minutes is 

 

needed before the device can be switched on again. 

•  Protect the device from moisture, splash water and direct heat.  

Summary of Contents for REPTILAND

Page 1: ...Bedienungsanleitung G Instructions for Use F Notice d utilisation I Istruzioni per l uso E Instrucciones de uso O Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Art Nr 76124 ...

Page 2: ...N 23 59 00 00 23 59 Schaltet AN zu dieser Zeit B6 Timer Kanal 2 AUS 23 59 00 00 23 59 Schaltet AUS zu dieser Zeit B7 Timer Kanal 2 AN 23 59 00 00 23 59 Schaltet AN zu dieser Zeit B8 Timer Kanal 2 AUS 23 59 00 00 23 59 Schaltet AUS zu dieser Zeit Installation Bringen Sie den Temperaturfühler an einer geeigneten Stelle im Terrarium oder Aquarium an Da es in der Regel verschiedene Temperaturzonen im ...

Page 3: ...Pfeiltasten wird die Schaltverzögerung eingestellt Danach wird durch Drücken der SET Taste das Menü für die Heiz H oder Kühlfunktion C geöffnet Mit den Pfeiltasten wird auch diese Funktion eingestellt 3 5 Einstellung der Temperatur für den Nachtbetrieb Drücken Sie die Mode Taste bis im Display ST2 blinkt Drücken Sie nun die SET Taste länger als 3 Sekunden bis die Temperatur anzeige blinkt Verfahre...

Page 4: ...n bei Fachleuten Sachver ständigen oder dem Hersteller der verwendeten Geräte not wendig Zur Vermeidung von Verletzungen und Tierverlusten ist eine regelmäßige Kontrolle der Temperatur und der Einstellungen erforderlich Schadenersatzansprüche wegen Ausfall des Reglers sind ausgeschlossen Bitte beachten Sie dass die Lebensdauer von Leuchtmitteln Glühbirnen und Spotstrahlern bei Verwendung mit einem...

Page 5: ...FF at this time B7 Timer Channel 2 ON 23 59 00 00 23 59 Switches ON at this time B8 Timer Channel 2 OFF 23 59 00 00 23 59 Switches OFF at this time Installation Positionthetemperaturesensorinasuitableplaceintheterrarium or aquarium Normally there are different temperature zones in the terrarium Therefore you need to determine which tempe rature you want to control with the thermostat In most cases...

Page 6: ...with the help of the arrows Press SET again to set the seconds Pressing SET again will open the menu for OFF time A2 Again program hours minutes and seconds with the arrows For three more ON and OFF times go through the same steps as for A1 and A2 If you do not need any more ON OFF times A3 to A8 put them on default see table Menu The ON time must always be lower than the OFF time 3 7 Setting the ...

Page 7: ...errarium Donc vous devez déterminer quelle température vous souhaitez contrôler avec le thermostat Un emplacement dans une zone neutre en température pas sous une lampe chauffante légèrement au dessus du sol est recommandée Une zone de courant est recommandée en aquarium Placez l appareil afin de pouvoir bien le lire et le saisir facilement Branchez les prises correspondantes aux appareils que vou...

Page 8: ...hes Pour 3 ON et OFF complémentaires suivre les mêmes étapes que pour A1 et A2 Si vous ne souhaitez plus d autres ON OFF A3 à A8 mettez les en défaut voir tableau menu L heure de mise en route ON doit toujours être inférieure à celle de l heure d arrêt OFF 3 7 Programmer le timer de l horloge PressezleboutonModejusqu àceque B commenceàclignotersur l écran PressezalorsSETplusde3secondesjusqu àceque...

Page 9: ... 23 59 00 00 23 59 Orario di accensione B4 TimerCanale2 spegnimento OFF 23 59 00 00 23 59 Orario di spegnimento B5 Timer Canale 2 accensione ON 23 59 00 00 23 59 Orario di accensione B6 TimerCanale2 spegnimento OFF 23 59 00 00 23 59 Orario di spegnimento B7 Timer Canale 2 accensione ON 23 59 00 00 23 59 Orario di accensione B8 TimerCanale2 spegnimento OFF 23 59 00 00 23 59 Orario di spegnimento In...

Page 10: ...mperatura Programmare la temperatura con l aiuto delle frecce Dopo aver impostato la temperatura aprire il menu dell impostazione ritardo di accensione in termini di tem peratura da 1 a 15 C tenendo nuovamente premuto il tasto SET Impostare il ritardo di accensione con le frecce Premendo nuova mente il tasto SET si aprirà il menu per impostare il riscaldamento H o il raffreddamento C Utilizzare nu...

Page 11: ...ione e riparazione Istruzioni per l uso In case di dubbio contattare un professionista o il produttore Per evitare incidenti e perdita degli animali controllare regolar mentelatemperaturaeleimpostazioni Nonsonoaccettatireclami perdannidovutiadimperiziaemancanzadicontrollodelsistema Si prega di tenere in considerazione che l impiego di un termo stato riduce la durata dei dispositivi d illuminazione...

Page 12: ...iones de uso Parámetros y Especificaciones voltaje operativo 220 240V 50 60Hz máxima capacidad de enchufe 2 600 W consumo 3 W rango de la medición de la temperatura 20 a 50 C margen de error 1 C regula de temperatura 0 a 50 C umbral de encendido 1 a 15 C reloj de hora permanentemente en pantalla se puede usar para calentar y enfriar Menú Menú de pantalla Función Por defecto Rango de configuración ...

Page 13: ...r una temperatura para el modo Noche Pulse el botón Mode hasta que ST2 parpadee en la pantalla Ahora pulse SET durante más de 3 segundos hasta que se vea la temperatura parpadear Siga los mismos pasos que para el modo Día 3 6 Configurar el modo temporizador para el termostato Pulseelbotón Mode hastaque A parpadeeenlapantalla Ahora pulse SET durantemásde3segundoshastaque A1 hora ON parpadee Elija l...

Page 14: ...uso de un termostato reduce la vida de acce sorios de luz bombillas y focos debido al frecuente encendido y apagado de los mismos Es más encender y apagar de forma constante puede asustar a los animales La temperatura ambiente que se permite durante su operación es de 0 C a 60 C El aparato sólo se puede usar en habitaciones limpias y secas Si se produce condensación hay que dejar pasar un periodo ...

Page 15: ...ijd B7 Timer Kanaal 2 AAN 23 59 00 00 23 59 Schakelt AAN op deze tijd B8 Timer Kanaal 2 UIT 23 59 00 00 23 59 Schakelt UIT op deze tijd Installatie Bevestig de temperatuursensor op een geschikte plaats in terra rium of aquarium Normaliter zijn er verschillende temperatuur zones in het terrarium Daarom moet u beslissen welke tempera tuur u wilt controleren met de thermostaat Meestal is een plek in ...

Page 16: ...ammeert U weer uren minuten seconden met hulp van de pijltjes Voor nog 3 meer AAN en UIT tijden doet u dezelfde instellingen als voor A1 en A2 Als u niet meer AAN UIT tijden A3 tot A8 nodig heeft zet hen dan op default zie tabel bij Menu De AAN tijd moet altijd lager zijn dan de UIT tijd 3 7 Instellen van de Timer functie voor de klok DrukopdeModeknoptotdatBbegintteknippereninhetdisplay Druk SET l...

Page 17: ...årsaget af pludselige skift over hvis kompressorer er i brug Ivarmedrift H fårenenhedstrøm indtildenindstilledetemperatur ernået ogderefterslukkes Vedkølingdrivesenanordning nården forudindstilledetemperaturoverskridesogslukkes nårdenaktuelle temperatur er lavere end den forudindstillede temperatur Brug denne tilstand til f eks ventilatorer eller foggere 1 4 Digital tid Termostaten indeholder et r...

Page 18: ... igen for at indstille sekunderne VedattrykkeSETigen åbnesmenuenfor OFF tid A2 Igen programmér timer minutter og sekunder med pilene For tre mere ON og OFF gange gå igennem de samme trin som for A1 og A2 Hvis du ikke har brug for flere On OFF gange A3 A8 sæt dem på standard se tabel menu ON tiden skal altid være lavere end OFF tid 3 7 Indstilling af timer mode for ur styring Tryk på knappen Mode i...

Page 19: ...19 TRIXIE Heimtierbedarf GmbH Co KG D 24963 Tarp www trixie de ...

Page 20: ...triestraße 32 24963 Tarp DEUTSCHLAND Telefon 49 4638 2109 100 Telefax 49 4638 2109 500 www trixie de TRIXIE Heimtierbedarf GmbH Co KG Industriestraße 32 24963 Tarp DEUTSCHLAND Telefon 49 4638 2109 100 Telefax 49 4638 2109 500 www trixie de ...

Reviews: