background image

Unità portatile di energia KH 3108

25

Unità portatile di energia KH 3108

24

6. Funzione di ausilio all’avviamento

dell’autoveicolo

L’unità di energia fornisce un ausilio all’avviamento nel caso
in cui non si riesca ad accendere il motore poiché la batteria
non è sufficientemente carica.  

• I cavi di caricamento sono riposti lateralmente 

all’apparecchio unitamente alle pinze di avviamento.  

• Non staccare questi cavi dall’apparecchio se non 

devono essere utilizzati.  

Attenzione! 

Se le due pinze vengono a contatto, si può
sviluppare un corto circuito.  

Se la dotazione dell’autoveicolo comprende anche apparecchi
elettronici (ABS, ASR, computer di bordo, etc.) vi saranno
una maggiore tensione iniziale nonché picchi di tensione più
elevati, che potrebbero provocare eventuali disfunzioni negli
apparecchi durante l’avvio. Si declina qualsivoglia responsabilità
derivanti da danni provocati durante la fase di avviamento. Si
raccomanda altresì di osservare le avvertenze contenute
nelle istruzioni per l’uso di auto, radio, telefono per auto, etc.  

Attenzione!

Si può disporre di un flusso di corrente pari a 600 A per
una durata di 5 secondi solo se l’unità portatile di energia è
stata completamente caricata e dispone della sua capacità
massima. 

Procedura per l’utilizzo dell’unità portatile di energia
quale ausilio all’avviamento:  

1. Collegare il 

cavetto rosso (+

) dell’unità portatile di 

energia con il polo 

positivo (+)

della batteria dell’auto.

2. Collegare il 

cavetto nero (-)

dell’unità di energia con la

massa del veicolo, ovvero al cavetto di massa o ad un
altro punto nudo sul blocco motore. Eseguire questo
collegamento tra i morsetti il più lontano possibile dalla
batteria, per non provocare l’accensione della miscela
tonante che potrebbe essersi sviluppata nel frattempo.  

3. Durante la fase di ausilio all’avviamento, l’interruttore

(fig. 1 / pos. 1)

deve trovarsi in posizione „ON“.

4. Inserire l’accensione ed attendere 2 minuti circa. 

NON AVVIARE ANCORA IL MOTORE!  

5. Solo dopo avere atteso 2 minuti, si può provare ad avvi-

are il motore con l’unità di energia ancora collegata. Non
tentare di avviare il motore per più di 5 secondi, perché
durante l’avvio il flusso di corrente è molto 
elevato.   

6. Dopo avere avviato il motore, rimuovere innanzitutto le

pinze dal cavetto di massa 

(polo negativo).

7. Staccare quindi il cavo di ausilio all’avvio dal polo 

positivo (+)

della batteria dell’auto.

8. Dopo questa operazione, l’unità portatile di energia

andrà nuovamente ricaricata.  

5. Uscite di corrente

Uscita a 12V tramite il collegamento all’accendisigari, 10
ampere max.:

• L’uscita a 12V (fig. 1 / pos. 8) può sostenere un carico

max. di 10A, ovvero ha a disposizione un massimo di 10A.

• Si raccomanda di tenere sotto controllo i valori relativi

alla potenza ed alla corrente assorbita dell’utenza per
non sovraccaricare l’unità portatile di energia. Qualora si
conoscano solo i dati riguardanti la potenza, si può
determinare la corrente max. con estrema semplicità.  

Esempio di calcolo:
Utenza: 12V / 50W
La corrente assorbita è pari a: 50W / 12V = 4,17A

• Per allacciare un’utenza adeguata, utilizzare il cavo per

accendisigari fornito in dotazione.  

• Per utilizzare l’uscita a 12V, rimuovere il tappo di 

protezione e collegarvi la relativa utenza.   

Durata di funzionamento di possibili utenze  

Si indicano di seguito tipiche utenze a 12 Volt. La durata
effettiva varia in funzione dell’effettiva corrente assorbita dal-
l’apparecchio nonché in funzione dello stato di carica della
batteria.  

Utenza

Corrente assorbita Durata prevista 

senza interruzioni 

Lampada alogena
(HL 12-55. 
art. no. 10.955.00)

4.5 A

4h

Aspirapolvere per auto

7A

2,5h

Televisore con 
ricevitore satellitare 

4 A

4,5h

Box frigo

4 A

4,5h

Pompa sommersa 
a 12 V 

4,5 A

4h

Si consiglia di controllare i valori di tensione e di 
corrente dell’apparecchio che si intende alimentare,
onde non sovraccaricare l’unità portatile di energia. Un
eventuale sovraccarico potrebbe compromettere il
funzionamento dell’apparecchio.  

1. La fornitura comprende:

• Unità portatile di energia con compressore
• Alimentatore da rete
• Cavo di collegamento con spinotto per accendisigari 
• Gruppo tre adattatori con valvola  

2. Dati tecnici

Batteria: 

12V/17Ah

Tensioni di uscita/
corrente assorbita max.:

12V/10A tramite 1 presa 

accendisigari 

Dispositivo di ausilio all’avviamento: 

12V/600A.max.5 sec.

Tensione nominale alimentatore da rete:

230 V ~ 50 Hz

Uscita alimentatore da rete: 

Tensione nominale: 

12V

Corrente nominale: 

1000mA

Potenza nominale: 

12 VA

Lampada: 

12V/3 W

Compressore:

12V/18 bar

3. Importanti avvertenze per la sicurezza

• Prima di procedere all’utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi

che esso non presenti alcun danno. Qualora si individuino
eventuali danni:  

• Fare riparare l’apparecchio dal servizio assistenza

clienti prima di utilizzarlo nuovamente! Diversamente, la 
sicurezza dell’unità portatile di energia potrebbe venire
compromessa!  

- Si sconsiglia di tentare di riparare l’apparecchio da soli,

a meno che non si possiedano le  competenze di un
tecnico esperto. In caso contrario, si potrebbe incorrere
nel rischio di un elettroshock o provocare un incendio.   

- Collegare l’unità portatile di energia e l’adattatore di rete

unicamente ad una presa da 230V (~50Hz).

• I bambini non sanno riconoscere i pericoli che possono

derivare dall’utilizzo di apparecchi elettrici. Tenere 
pertanto la batteria dell’autoveicolo e l’unità portatile di
energia lontano dalla portata dei bambini.  

• Si raccomanda di conservare l’unità portatile di energia

al riparo dalla pioggia, da spruzzi d’acqua e dall’umidità
per non correre il pericolo di un elettroshock che
potrebbe rivelarsi mortale.  

• Non disporre mai l’apparecchio sopra una fonte di 

calore o nelle sue dirette vicinanze per non rischiare di
danneggiarlo.  

• Si raccomanda di non caricare mai contemporaneamente

diverse batterie e di non caricare batterie non ricaricabili,
per non rischiare di provocare un’esplosione.  

• Osservare le avvertenze del costruttore della batteria

dell’autoveicolo nonché quelle del costruttore 
dell’autoveicolo riguardanti il caricamento della batteria.  

• Compressore

- Non utilizzare mai il compressore per pulire gli abiti con

l’aria compressa, onde non rischiare di imbrattare d’olio
l’abito.

- Si raccomanda di non dirigere mai il getto di aria 

compressa verso persone o animali, che potrebbero
restare feriti soprattutto in prossimità della zona oculare.  

- Tenere pulite le fessure di ventilazione, la loro ostruzione

potrebbe essere causa di un eventuale surriscaldamento.

- Non utilizzare il compressore per pneumatici ad alta

pressione, quali quelli di autocarri, trattori o rimorchi.  

- Non oltrepassare la durata massima di funzionamento

dell’apparecchio pari a 10 minuti per non surriscaldarlo.
Se fosse necessario pompare più pneumatici, lasciare
raffreddare il compressore per 10 minuti tra un’operazione
e l’altra.  

4. Procedura preliminare 

L’unità portatile di energia viene fornita con una batteria
caricata parzialmente, che non necessita di alcuna 
manutenzione. Caricare completamente la batteria 
precedentemente al primo utilizzo. Per il caricamento, si
raccomanda di utilizzare solo gli accessori forniti in 
dotazione.   
L’unità portatile di energia si può caricare con l’alimentatore
da rete o il cavo dell’adattatore del veicolo.  Regolare a
questo proposito l’interruttore On/Off 

(fig. 1/ pos. 1)

sulla

posizione 

„OFF“

e procedere come di seguito indicato:   

Caricare l’unità portatile di energia con l’alimentatore da rete

1. Inserire il cavo di collegamento dell’alimentatore in dota-

zione nell’apposita presa 

„RECHARGE“ (fig. 1 / pos. 2)

dell’apparecchio.

2. Inserire l’alimentatore in una presa da 230V ~ 50Hz. Si

accenderà il LED rosso

(fig. 1/ pos. 3).

3. Per eseguire una ricarica completa ci vogliono all’incirca

30 ore. Per visualizzare lo stato di carica della batteria
integrata sul voltmetro integrato 

(fig. 1/pos. 5)

, è 

sufficiente premere il tasto rosso di controllo 

(fig. 1/pos. 4).

Caricare l’unità portatile di energia con il cavo 
adattatore dell’autoveicolo  

L’unità portatile di energia si può caricare utilizzando il
cavo adattatore dell’autoveicolo collegandolo mediante
l’accendisigari.  

ATTENZIONE:

La batteria dell’unità di energia si carica fino a ca. 12 V.
Si consiglia di caricare l’unità portatile di energia solo
mentre la macchina è in marcia perché la batteria dell’auto
si scarica durante tale operazione.Non accendere mai il
motore se il cavo dell’adattatore è ancora collegato all’-
accendisigari, potrebbero propagarsi delle fiamme.
Inserire la spina da 12V del relativo cavo adattatore del 
veicolo nell’accendisigari dell’auto e l’altra estremità nell’-
apposita presa „Recharge“ dell’unità portatile di energia. 

I

Summary of Contents for KH 3108

Page 1: ...D F E I P S KH 3108 12 V 600A 18 bar ...

Page 2: ...6 1 5 3 2 7 4 8 1 2 4 3 ...

Page 3: ...pterkabel 4 5 Stromausgänge 5 Rechenbeispiel 5 Betriebszeiten für mögliche Verbraucher 5 6 Starthilfe für das Kraftfahrzeug 5 So verwenden Sie die Energiestation als Starthilfe 5 7 Batteriezustandskontrolle 6 8 12 Volt Kompressor 6 Befüllen von Reifen 6 Befüllen von Luftmatratzen usw 6 Inbetriebnahme des Kompressors 6 9 Beleuchtung 6 Auswechseln der Lampe 6 10 Reinigung und Wartung 6 11 Reparatur ...

Page 4: ...sgangsspannungen max Stromaufnahme 12V 10A über 1 Zigarettenanzünder steckdose Starthilfe 12 V 600A max 5sec Netzteil Nennspannung 230 V 50 Hz Ausgang Netzteil Nennspannung 12V Nennstrom 1000mA Nennleistung 12 VA Lampe 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen Sollten Sie Beschädigungen feststellen Lassen Sie ei...

Page 5: ...uf l um das Gerät einzuschalten Stellen Sie den Ein Ausschalter Bild 4 Pos 1 auf O um das Gerät auszuschalten 9 Beleuchtung Sie können die Lampe Bild 1 Pos 6 durch Betätigung des Schalters Bild 1 Pos 7 ein bzw ausschalten Auswechseln der Lampe Die Lampe muss zum Auswechseln ausgeschaltet sein Gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Ziehen Sie die Lampenabdeckung Bild 1 Pos 6 nach vorne ab indem Sie die Ab...

Page 6: ...rgez la station d énergie uniquement pendant que vous conduisez sinon la batterie de la voiture se déchargera pendant le chargement Ne jamais faire démarrer la voiture tant que le câble de l adaptateur de la voiture est raccordé à l allume cigares Danger d incendie Placez la prise de 12V du câble de l adaptateur de la voiture dans l allume cigares et l autre bout dans la prise femelle de rechargem...

Page 7: ...Vérifiez le manomètre avant le branchement image 4 position 2 Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position l pour allumer l appareil Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position O pour éteindre l appareil 9 Eclairage Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe image 1 position 6 en tournant le commutateur image 1 position 7 Remplacer la lampe La lampe doit être é...

Page 8: ...V 17Ah Uitgangsspanningen max stroomopname 12V 10A via 1 sigaretten aanstekercontactdoos Starthulp 12 V 600A max 5sec Netdeel nominale spanning 230 V 50 Hz Uitgang netdeel Nominale spanning 12V Nominale stroom 1000mA Nominaal vermogen 12 VA Lamp 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid Controleer het toestel voor elk gebruik op beschadigingen Indien u beschadigin...

Page 9: ...p l om het toestel aan te schakelen Plaats de aan uitschakelaar afbeelding 4 Pos 1 op O om het toestel uit te schakelen 9 Verlichting U kunt de lamp afbeelding 1 Pos 6 aan en of uitschakelen door de schakelaar te bedienen afbeelding 1 Pos 7 Vervangen van de lamp De lamp moet uitgeschakeld zijn om vervangen te kunnen worden Ga hiervoor als volgt te werk 1 Trek de afdekking van de lamp afbeelding 1 ...

Page 10: ...ε ενδεχοµ νως να οδηγ σει σε καταστροφ της συσκευ ς 1 Εξαρτ µατα παρ δοσης Σταθµ ς ρε µατος µε αεροσυµπιεστ Πηγ τροφοδοσ ας φ ρτισης Συνδετικ καλ διο µε φις αναπτ ρα τσιγ ρων 3 τεµαχ ων σετ προσαρµογ α βαλβ δας 2 Τεχνικ χαρακτηριστικ Συσσωρευτ ς 12V 17Ah Τ σεις εξ δου µ ξιµουµ καταν λωση ρε µατος 12V 10Ah µ σω 1 πρ ζας αναπτ ρα τσιγ ρων Υποβο θηση εκκ νησης 12 V 600A µ ξιµουµ 5 δε τερα Πηγ τροφοδο...

Page 11: ...Πριν το ναµµα ελ γξτε το µαν µετρο π εσης φωτο 4 θ ση 2 Για την ενεργοπο ηση της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο Ι Για το σβ σιµο της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο 0 9 Φωτισµ ς Τον λαµπτ ρα φωτο 1 θ ση 6 µπορε τε να τον αναβοσβ σετε µε ενεργοπο ηση του διακ πτη φωτο 1 θ ση 7 Αντικατ σταση λαµπτ ρα Για την αντικατ σταση του ο λαµπτ ρας π...

Page 12: ...nicos Acumulador 12V 17Ah Tensiones de salida máx potencia absorbida 12V 10A a través de 1 base para encendedor Ayuda de arranque 12 V 600A máx 5 seg Fuente de alimentación tensión nominal 230 V 50 Hz Salida fuente de alimentación Tensión nominal 12V Intensidad nominal 1000mA Potencia nominal 12 VA Lámpara 12V 3 W Compresor 12V 18 bar 3 Indicaciones importantes para su seguridad Antes de cada uso ...

Page 13: ...ectar el compresor compruebe el manómetro de presión Fig 4 Pos 2 Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición l Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición O 9 Iluminación La lámpara Fig 1 Pos 6 se puede encender o apagar por medio del interruptor Fig 1 Pos 7 Sustitución de la lámpara Para ser sustituida la ...

Page 14: ...x 12V 10A tramite 1 presa accendisigari Dispositivo di ausilio all avviamento 12V 600A max 5 sec Tensione nominale alimentatore da rete 230 V 50 Hz Uscita alimentatore da rete Tensione nominale 12V Corrente nominale 1000mA Potenza nominale 12 VA Lampada 12V 3 W Compressore 12V 18 bar 3 Importanti avvertenze per la sicurezza Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio assicurarsi che esso non ...

Page 15: ...interruttore on off fig 4 pos 1 su l Per spegnere l apparecchio porre l interruttore on off fig 4 pos 1 su O 9 Illuminazione Si può accendere o spegnere la lampada fig 1 pos 6 azionando l interruttore fig 1 pos 7 Sostituzione della lampada Per sostituire la lampada occorre innanzitutto spegnerla procedere quindi come di seguito indicato 1 Staccare anteriormente la protezione della lampada fig 1 po...

Page 16: ...nsões de saída Consumo máx de energia 12V 10A através de 1 tomada do isqueiro Ajuda no arranque 12 V 600A máx 5 seg Peça de rede Tensão nominal 230 V 50 Hz Saída da peça de rede Tensão nominal 12V Corrente nominal 1000mA Potência nominal 12 VA Lâmpada 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Indicação importante relativa à segurança Antes de usar o aparelho é favor verificar bem se apresenta quaisquer dano...

Page 17: ... outros 10 minutos Antes de ligar controlar o manómetro da pressão Figura 4 Pos 2 Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição l para ligar o aparelho Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição O para desligar o aparelho 9 Iluminação Pode ligar ou desligar a lâmpada Figura 1 Pos 6 ligando ou desligando o interruptor Figura 1 Pos 7 Mudança da lâmpada Para...

Page 18: ...e maks pobór prądu 12V 10A przez 1 gniazdo zapalniczki Wspomaganie rozruchu 12 V 600A maks 5 sek Napięcie znamionowe zasilacza 230 V 50 Hz Wyjście z zasilacza Napięcie znamionowe 12V Prąd znamionowy 1 000mA Moc znamionowa 12 VA Lampa 12V 3 W Sprężarka 12V 18 bar 3 Ważne wskazania bezpieczeństwa Przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń Jeśli takowe występują należy...

Page 19: ...nia sprężarki należy robić 10 minutowe przerwy na ochłodzenie urządzenia Przed włączeniem sprężarki sprawdzić ciśnieniomierz ryc 4 poz 2 Aby włączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję I Aby wyłączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję O 9 Oświetlenie Włączanie i wyłączanie lampy ryc 1 poz 6 odbywa się poprzez przełącznik ryc 1 poz 7 Wymiana żarówk...

Page 20: ...ensiksi napahohtimet maajohdossa miinusnapa 7 Poista sen jälkeen käynnistyapukaapeli autopatterin PLUS navasta 8 Energia asema on ladattava uudelleen tämän käynnistysyrityksen jälkeen 5 Virranlähdöt Lähtö 12V savukkeensytyttimen liitoksen kautta 10 ampeeria maks 12V lähtö kuva 1 kohta 8 voidaan kuormittaa maks 10A lla eli käytössäsi on maks 10A Jottet ylikuormittaisi energia asemaa huomioi kulutti...

Page 21: ...uva 4 kohta 2 Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan l laitteen kytkemiseksi päälle Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan O laitteen kytkemiseksi pois päältä 9 Valaistus Lamppu kuva 1 kohta 6 voidaan kytkeä päälle tai pois päältä aktivoimalla kytkin kuva 1 kohta 7 Lampun vaihto Lampun on oltava kytkettynä pois päältä sitä vaihdettaessa Toimi seuraavasti 1 Vedä lamp...

Page 22: ...vägguttag för cigarrettändare Starthjälp 12 V 600A max 5 sek Nätdel Märkspänning 230 V 50 Hz Utgång Nätdel Märkspänning 12V Nominell strömstyrka 1000mA Nominell effekt 12 VA Lampa 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Viktiga anvisningar för Din säkerhet Undersök apparatens möjliga skador före varje användning Upptäcker Du skador Låt först kundtjänsten reparera den defekta anordningen innan Du sätter de...

Page 23: ...opplingen manometern bild 4 pos 2 Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget l för inkopplingen av anordningen Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget O för urkopplingen av anordningen 9 Belysning Lampan bild 1 pos 6 kan in eller urkopplas genom att aktivera brytaren bild 1 pos 7 Byte av lampan Koppla ur lampan för bytet Handla på följande sätt 1 Dra av lampskyddet bil...

Page 24: ... 12V 17 Ah Výstupní napětí max příkon 12V 10 A u 1 zásuvky zapalovače Pomocné spouštěcí zařízení 12 V 600 A max 5 sec Napájecí díl síťové napětí 230 V 50 Hz Výstup napájecího dílu Jmenovité napětí 12V Jmenovitý proud 1000 mA Jmenovitý výkon 12 VA Světelný zdroj 12V 3 W Kompresor 12V 18 barů 3 Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost Před každým použitím zkontrolujte zda není přístroj poškozen Po zjiště...

Page 25: ...10 minut ochladit Před zapnutím zkontrolujte manometr obr 4 pol 2 K zapnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy l K vypnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy O 9 Osvětlení Svítidlo obr 1 pol 6 můžete zapnout popř vypnout stisknutím spínače obr 1 pol 7 Výměna žárovky K výměně žárovky vypnout osvětlení Prosím postupujte následovně 1 Sejměte kryt svítidla o...

Page 26: ...igarette lighter socket Jump start 12 V 600A max 5 sec Power supply unit Mains voltage 230 V 50 Hz Output from power supply unit Nominal voltage 12V Nominal current 1000mA Nominal power 12 VA Bulb 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Important Instructions for Your Safety Inspect the device for damage before each use If damage is found Have a defective device repaired by our customer service before ope...

Page 27: ...er 2 Fig 3 Item 2 for sports balls Adapter 3 Fig 3 Item 3 for beach balls Secure the connector piece by flipping back the locking lever Fig 2 Item 2 Starting Up the Compressor Important Please read the points listed under 1 Important Information for your Safety prior to working with the compressor Allow the compressor to cool for at least 10 minutes after it has run for 10 minutes Check the pressu...

Page 28: ...55 2 EN 60555 3 Type KH 3108 Bochum 31 05 2003 Hans Kompernaß Dirigente E I Konformiteettiselvitys Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum seli tämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden seuraavien EY ohjesääntöjen kanssa Koneohje EY pienjännitteitä koskeva ohjesääntö 73 23 EEC 93 68 EEC Sähkömagneettinen mukautuvaisuus 89 336 EEC 92 31 EEC Sovelletut harmonisoidut normit EN 60335...

Page 29: ...55 54 ...

Reviews: