background image

1. Toimituslaajuus:

• Energia-asema, jossa on kompressori
• Lataussähkölähdeyksikkö
• Yhdyskaapeli, jossa on savukkeensytytinpistoke
• 3-osainen venttiili-adapterisetti

2. Tekniset tiedot

Akku: 

12V/17Ah

Lähtöjännite/maks. 
virranottoteho:

12V/10A 1 savukkeen-

sytytinpistorasian kautta

Käynnistysapu: 

12 V/600A. maks. 5 sek.

Sähkölähdeyksikkö:

Nimellisjännite 

230 V ~ 50 Hz

Lähtö Sähkölähdeyksikkö: 

Nimellisjännite: 12V
Nimellisvirta: 1000mA
Nimellisteho: 12 

VA

Lamppu: 

12V/3 W

Kompressori: 

12V/18 bar

3. Tärkeitä turvallisuutta koskevia ohjeita

• Tarkasta laitteessa mahdollisesti olevat vauriot ennen

jokaista käyttökertaa. Jos havaitset siinä vaurioita:

• Korjauta ensin viallinen laite asiakaspalvelussa ennen

sen uudelleenkäyttöönottoa! Muutoin energia-aseman
käyttö ei mahdollisesti ole riittävän turvallista!

- Älä yritä itse korjata viallista laitetta – mikäli et ole alan

asiantuntija. Muussa tapauksessa  sähköisku saattaa
aiheuttaa hengenvaaran tai johtaa palovaaraan.

- Liitä energia-asema verkkoadapterilla vain sellaiseen

pistorasiaan, jossa on 230V (~50Hz).

• Lapset eivät osaa arvioida vaaroja, joita saattaa syntyä

sähkölaitteiden käytössä. Pidä siksi lapset pois 
moottoriajoneuvopatterin ja energia-aseman läheltä.

• Suojaa energia-asema sateelta, roiskuvalta vedeltä ja

kosteudelta välttääksesi sähköiskun kautta syntyvän
hengenvaaran.

• Älä koskeen laita laitetta lämpölaitteen päälle tai sen

läheisyyteen vaurioiden syntymisen välttämiseksi.

• Älä lataa useampia pattereita samanaikaisesti äläkä

lataa sellaisia patterita, joita ei voi ladata, sillä ne voivat
muutoin räjähtää.

• Noudata moottoriajoneuvopatterin valmistajan ja 

ajoneuvon valmistajan antamia ohjeita, jotka koskevat
patterinlatausta.

Energia-asema KH 3108

37

Energia-asema KH 3108

36

6. Käynnistysapu moottoriajoneuvolle

Energia-asemalla on käynnistysapu käynnistysongelmille,
joita liian alhainen patterikapasiteetti aiheuttaa.  

• Latauskaapelin löydät napahohtimilla laitepuolelta.
• Älä poista latauskaapelia laitteesta, jos et tarvitse sitä.

Huomio! 

Jos napahohtimet koskettavat toisiaan, syntyy
oikosulkuvaara.

Runsas moottoriajoneuvon elektroniikkalaitevarustus (ABS,
ASR, pöytätietokone jne.) johtaa sen kohonneeseen 
käynnistysjännitteeseen ja jännitteenhuippuihin, jotka 
käynnistyksessä saattavat mahdollisesti aiheuttaa laitevikoja.
Emme voi vastata välillisistä vahingoista, jotka syntyvät
käynnistysavun vuoksi. Huomioi sen vuoksi ohjeet, jotka
annetaan auton, radion, autopuhelimen jne. käyttöohjeissa. 

Huomio!

Voit ottaa 600 A virtaa vain täyteen ladatulla 
energia-asemalla täydellä teholla 5 sekunnin ajan.

Näin käytät energia-asemaa käynnistysapuna:

1. Yhdistä energia-aseman 

punainen johto (+)

autopatterin 

PLUS-napaan (+).

2. Liitä energia-aseman 

musta johto (-)

ajoneuvon 

ajoneuvomaadoitukseen esim. maajohtoon tai muuhun
moottorilohkon kirkkaaseen kohtaan. Kiristä tämä johto
mahdollisimman kaukana patterista välttääksesi 
mahdollisesti syntyvän räjähdyskaasun syttymisen.

3. Kytkimen 

(kuva 1 / kohta 1)

on oltava käynnistysavussa

kohdassa 

„ON“

.

4. Kytke sytytys päälle ja odota noin 2 minuuttia. 

ÄLÄ SUORITA VIELÄ KÄYNNISTYSTÄ!

5. Vasta 2 minuutin kuluttua voit suorittaa moottorin 

käynnistysyrityksen energia-aseman ollessa siihen 
liitettynä. Kiinnitä huomiota siihen, ettet käytä 
käynnistysyritykseen enempää kuin 5 sekunttia, sillä
käynnistyksessä kuluu erittäin paljon virtaa.

6. Onnistuneen käynnistyksen jälkeen poista ensiksi 

napahohtimet maajohdossa (miinusnapa).

7. Poista sen jälkeen käynnistyapukaapeli autopatterin

PLUS-navasta (+)

.

8. Energia-asema on ladattava uudelleen tämän 

käynnistysyrityksen jälkeen.

5. Virranlähdöt

Lähtö 12V savukkeensytyttimen liitoksen kautta, 10 ampeeria
maks.:

• 12V lähtö (kuva 1 / kohta 8) voidaan kuormittaa

maks.10A:lla eli käytössäsi on maks. 10A.

• Jottet ylikuormittaisi energia-asemaa, huomioi kuluttimen

teho- ja virransyöttöarvot. Jos tiedossasi ovat vain
kuluttimen tehotiedot, voit laskea hyvin helposti 
maksimivirran.

Laskuesimerkki:
Kulutin: 12V / 50W
Tarvittava virta : 50W / 12V = 4.17A

• Voit käyttää mukana toimitettua savukkeensytytinkaapelia

sopivan kuluttimen liittämiseksi.

• Poista suojavaippa ja liitä kulutin, jotta voit käyttää 12V

lähtöä.

Käyttöajat mahdollisille kuluttimille

Seuraavassa esitellään tyypilliset 12 voltin kuluttimet.
Tosiasiallinen käyttöaika riippuu laitteen todellisesta 
tarvittavasta virrasta sekä akun lataustilasta.

Kulutin

Tarvittava virta

Oletettu
keskeyttämätön
käyttöaika

Halogeenilamppu
(HL 12-55. 
tavaranr.10.955.00)

4.5 A

4h

Autoimuri

7A

2,5h

Televisio, jossa
satelliittivastaanotin

4 A

4,5h

Jäähdytinlaatikko

4 A

4,5h

12 V Uppopumppu

4,5 A

4h

Huomioi huollettavien laitteiden jännite- ja virta-arvot,
jottei energia-asema ylikuormittuisi. Ylikuormitus 
saattaa johtaa laitteen mahdolliseen tuhoutumiseen.

• Kompressori

- Älä koskaan käytä kompressoria vaatetuksesi 

puhdistamiseen paineilmalla, jottei öljy likaannuttaisi
vaatetustasi.

- Älä koskaan suuntaa paineilmaa henkilöitä tai eläimiä

kohti, vammaumisen vaara on mahdollista erityisesti 
silmien alueella. 

- Pidä tuuletusraot liattomina, muutoin on olemassa 

ylikuumenemisvaara tuuletusraoissa, jotka ovat tukossa.

- Älä käytä kompressoria suurpainerenkaisiin kuten esim.

kuorma-auton, traktorin tai perävaunun renkaisiin.

- Älä koskaan ylitä suurinta sallittua laitteen käyntiaikaa,

joka on 10 minuuttia, sen ylikuumenemisen välttämiseksi.
Jos haluat pumputa ilmaa useampiin renkaisiin, anna
kompressorin jäähtyä yksittäisten täyttöjen välillä aina
kulloinkin 10 minuutin ajan.

4. Ennen ensimmäistä käyttöä

Energia-asema toimitetaan osaksi ladatun, huoltoa 
tarvitsemattoman akun kanssa. Lataa akku täyteen ennen
ensimmäistä käyttökertaa. Käytä lataukseen ainoastaan

laitteen mukana toimitettuja varusteita. Energia-asema 

voidaan ladata sähkölähdeyksiköllä tai moottoriajoneuvon
adapterikaapelilla. Laita sitä varten päälle-pois päältä-kytkin

(kuva 1/ kohta 1)

asentoon 

„OFF“

ja toimi seuraavalla tavalla:

Energia-aseman lataus sähkölähdeyksiköllä

1. Aseta mukaan liitetyn sähkölähdeyksikön liitosjohto lait-

teen latausrasiaan 

„RECHARGE“ (kuva 1 / kohta 2).

2. Aseta sähkölähdeyksikkö pistorasiaan, josa on 

230V ~ 50Hz. Punainen LED-indikaattori

(kuva 1/ kohta 3)

valaistuu.

3. Täyslataus kestää noin 30 tuntia. Käyttämällä punaista

testausnäppäintä 

(kuva 1/ kohta 4) 

näet asennetun

akun lataustilan sisäänrakennetusta volttimittarista 

(kuva

1/ kohta 5).

Energia-aseman lataus moottoriajoneuvon 
adapterikaapelilla

Energia-asema voidaan ladata oheen liitetyllä 
moottoriajoneuvon adapterikaapelilla moottoriajoneuvon
savukkeensytyttimen kautta.

HUOMIO:

Energia-aseman akku ladataan aina noin 12 V saakka.
Lataa energia-asema vain ajon aikana, sillä autonakku
purkautuu latausprosessin aikana.
Mahdollisesti syntyvän palovaaran vuoksi ajoneuvoa ei
koskaan saa käynnistää, jos moottoriajoneuvon 
adapterinkaapeli on liitettynä savukkeensytyttimeen.
Laita oheisen moottoriajoneuvon adapterikaapelin 12V
pistoke moottoriajoneuvonsytyttimeen ja toinen pää 
latausrasiaan kohtaan „Recharge“ energia-asemalla.

Summary of Contents for KH 3108

Page 1: ...D F E I P S KH 3108 12 V 600A 18 bar ...

Page 2: ...6 1 5 3 2 7 4 8 1 2 4 3 ...

Page 3: ...pterkabel 4 5 Stromausgänge 5 Rechenbeispiel 5 Betriebszeiten für mögliche Verbraucher 5 6 Starthilfe für das Kraftfahrzeug 5 So verwenden Sie die Energiestation als Starthilfe 5 7 Batteriezustandskontrolle 6 8 12 Volt Kompressor 6 Befüllen von Reifen 6 Befüllen von Luftmatratzen usw 6 Inbetriebnahme des Kompressors 6 9 Beleuchtung 6 Auswechseln der Lampe 6 10 Reinigung und Wartung 6 11 Reparatur ...

Page 4: ...sgangsspannungen max Stromaufnahme 12V 10A über 1 Zigarettenanzünder steckdose Starthilfe 12 V 600A max 5sec Netzteil Nennspannung 230 V 50 Hz Ausgang Netzteil Nennspannung 12V Nennstrom 1000mA Nennleistung 12 VA Lampe 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen Sollten Sie Beschädigungen feststellen Lassen Sie ei...

Page 5: ...uf l um das Gerät einzuschalten Stellen Sie den Ein Ausschalter Bild 4 Pos 1 auf O um das Gerät auszuschalten 9 Beleuchtung Sie können die Lampe Bild 1 Pos 6 durch Betätigung des Schalters Bild 1 Pos 7 ein bzw ausschalten Auswechseln der Lampe Die Lampe muss zum Auswechseln ausgeschaltet sein Gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Ziehen Sie die Lampenabdeckung Bild 1 Pos 6 nach vorne ab indem Sie die Ab...

Page 6: ...rgez la station d énergie uniquement pendant que vous conduisez sinon la batterie de la voiture se déchargera pendant le chargement Ne jamais faire démarrer la voiture tant que le câble de l adaptateur de la voiture est raccordé à l allume cigares Danger d incendie Placez la prise de 12V du câble de l adaptateur de la voiture dans l allume cigares et l autre bout dans la prise femelle de rechargem...

Page 7: ...Vérifiez le manomètre avant le branchement image 4 position 2 Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position l pour allumer l appareil Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position O pour éteindre l appareil 9 Eclairage Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe image 1 position 6 en tournant le commutateur image 1 position 7 Remplacer la lampe La lampe doit être é...

Page 8: ...V 17Ah Uitgangsspanningen max stroomopname 12V 10A via 1 sigaretten aanstekercontactdoos Starthulp 12 V 600A max 5sec Netdeel nominale spanning 230 V 50 Hz Uitgang netdeel Nominale spanning 12V Nominale stroom 1000mA Nominaal vermogen 12 VA Lamp 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid Controleer het toestel voor elk gebruik op beschadigingen Indien u beschadigin...

Page 9: ...p l om het toestel aan te schakelen Plaats de aan uitschakelaar afbeelding 4 Pos 1 op O om het toestel uit te schakelen 9 Verlichting U kunt de lamp afbeelding 1 Pos 6 aan en of uitschakelen door de schakelaar te bedienen afbeelding 1 Pos 7 Vervangen van de lamp De lamp moet uitgeschakeld zijn om vervangen te kunnen worden Ga hiervoor als volgt te werk 1 Trek de afdekking van de lamp afbeelding 1 ...

Page 10: ...ε ενδεχοµ νως να οδηγ σει σε καταστροφ της συσκευ ς 1 Εξαρτ µατα παρ δοσης Σταθµ ς ρε µατος µε αεροσυµπιεστ Πηγ τροφοδοσ ας φ ρτισης Συνδετικ καλ διο µε φις αναπτ ρα τσιγ ρων 3 τεµαχ ων σετ προσαρµογ α βαλβ δας 2 Τεχνικ χαρακτηριστικ Συσσωρευτ ς 12V 17Ah Τ σεις εξ δου µ ξιµουµ καταν λωση ρε µατος 12V 10Ah µ σω 1 πρ ζας αναπτ ρα τσιγ ρων Υποβο θηση εκκ νησης 12 V 600A µ ξιµουµ 5 δε τερα Πηγ τροφοδο...

Page 11: ...Πριν το ναµµα ελ γξτε το µαν µετρο π εσης φωτο 4 θ ση 2 Για την ενεργοπο ηση της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο Ι Για το σβ σιµο της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο 0 9 Φωτισµ ς Τον λαµπτ ρα φωτο 1 θ ση 6 µπορε τε να τον αναβοσβ σετε µε ενεργοπο ηση του διακ πτη φωτο 1 θ ση 7 Αντικατ σταση λαµπτ ρα Για την αντικατ σταση του ο λαµπτ ρας π...

Page 12: ...nicos Acumulador 12V 17Ah Tensiones de salida máx potencia absorbida 12V 10A a través de 1 base para encendedor Ayuda de arranque 12 V 600A máx 5 seg Fuente de alimentación tensión nominal 230 V 50 Hz Salida fuente de alimentación Tensión nominal 12V Intensidad nominal 1000mA Potencia nominal 12 VA Lámpara 12V 3 W Compresor 12V 18 bar 3 Indicaciones importantes para su seguridad Antes de cada uso ...

Page 13: ...ectar el compresor compruebe el manómetro de presión Fig 4 Pos 2 Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición l Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición O 9 Iluminación La lámpara Fig 1 Pos 6 se puede encender o apagar por medio del interruptor Fig 1 Pos 7 Sustitución de la lámpara Para ser sustituida la ...

Page 14: ...x 12V 10A tramite 1 presa accendisigari Dispositivo di ausilio all avviamento 12V 600A max 5 sec Tensione nominale alimentatore da rete 230 V 50 Hz Uscita alimentatore da rete Tensione nominale 12V Corrente nominale 1000mA Potenza nominale 12 VA Lampada 12V 3 W Compressore 12V 18 bar 3 Importanti avvertenze per la sicurezza Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio assicurarsi che esso non ...

Page 15: ...interruttore on off fig 4 pos 1 su l Per spegnere l apparecchio porre l interruttore on off fig 4 pos 1 su O 9 Illuminazione Si può accendere o spegnere la lampada fig 1 pos 6 azionando l interruttore fig 1 pos 7 Sostituzione della lampada Per sostituire la lampada occorre innanzitutto spegnerla procedere quindi come di seguito indicato 1 Staccare anteriormente la protezione della lampada fig 1 po...

Page 16: ...nsões de saída Consumo máx de energia 12V 10A através de 1 tomada do isqueiro Ajuda no arranque 12 V 600A máx 5 seg Peça de rede Tensão nominal 230 V 50 Hz Saída da peça de rede Tensão nominal 12V Corrente nominal 1000mA Potência nominal 12 VA Lâmpada 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Indicação importante relativa à segurança Antes de usar o aparelho é favor verificar bem se apresenta quaisquer dano...

Page 17: ... outros 10 minutos Antes de ligar controlar o manómetro da pressão Figura 4 Pos 2 Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição l para ligar o aparelho Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição O para desligar o aparelho 9 Iluminação Pode ligar ou desligar a lâmpada Figura 1 Pos 6 ligando ou desligando o interruptor Figura 1 Pos 7 Mudança da lâmpada Para...

Page 18: ...e maks pobór prądu 12V 10A przez 1 gniazdo zapalniczki Wspomaganie rozruchu 12 V 600A maks 5 sek Napięcie znamionowe zasilacza 230 V 50 Hz Wyjście z zasilacza Napięcie znamionowe 12V Prąd znamionowy 1 000mA Moc znamionowa 12 VA Lampa 12V 3 W Sprężarka 12V 18 bar 3 Ważne wskazania bezpieczeństwa Przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń Jeśli takowe występują należy...

Page 19: ...nia sprężarki należy robić 10 minutowe przerwy na ochłodzenie urządzenia Przed włączeniem sprężarki sprawdzić ciśnieniomierz ryc 4 poz 2 Aby włączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję I Aby wyłączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję O 9 Oświetlenie Włączanie i wyłączanie lampy ryc 1 poz 6 odbywa się poprzez przełącznik ryc 1 poz 7 Wymiana żarówk...

Page 20: ...ensiksi napahohtimet maajohdossa miinusnapa 7 Poista sen jälkeen käynnistyapukaapeli autopatterin PLUS navasta 8 Energia asema on ladattava uudelleen tämän käynnistysyrityksen jälkeen 5 Virranlähdöt Lähtö 12V savukkeensytyttimen liitoksen kautta 10 ampeeria maks 12V lähtö kuva 1 kohta 8 voidaan kuormittaa maks 10A lla eli käytössäsi on maks 10A Jottet ylikuormittaisi energia asemaa huomioi kulutti...

Page 21: ...uva 4 kohta 2 Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan l laitteen kytkemiseksi päälle Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan O laitteen kytkemiseksi pois päältä 9 Valaistus Lamppu kuva 1 kohta 6 voidaan kytkeä päälle tai pois päältä aktivoimalla kytkin kuva 1 kohta 7 Lampun vaihto Lampun on oltava kytkettynä pois päältä sitä vaihdettaessa Toimi seuraavasti 1 Vedä lamp...

Page 22: ...vägguttag för cigarrettändare Starthjälp 12 V 600A max 5 sek Nätdel Märkspänning 230 V 50 Hz Utgång Nätdel Märkspänning 12V Nominell strömstyrka 1000mA Nominell effekt 12 VA Lampa 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Viktiga anvisningar för Din säkerhet Undersök apparatens möjliga skador före varje användning Upptäcker Du skador Låt först kundtjänsten reparera den defekta anordningen innan Du sätter de...

Page 23: ...opplingen manometern bild 4 pos 2 Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget l för inkopplingen av anordningen Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget O för urkopplingen av anordningen 9 Belysning Lampan bild 1 pos 6 kan in eller urkopplas genom att aktivera brytaren bild 1 pos 7 Byte av lampan Koppla ur lampan för bytet Handla på följande sätt 1 Dra av lampskyddet bil...

Page 24: ... 12V 17 Ah Výstupní napětí max příkon 12V 10 A u 1 zásuvky zapalovače Pomocné spouštěcí zařízení 12 V 600 A max 5 sec Napájecí díl síťové napětí 230 V 50 Hz Výstup napájecího dílu Jmenovité napětí 12V Jmenovitý proud 1000 mA Jmenovitý výkon 12 VA Světelný zdroj 12V 3 W Kompresor 12V 18 barů 3 Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost Před každým použitím zkontrolujte zda není přístroj poškozen Po zjiště...

Page 25: ...10 minut ochladit Před zapnutím zkontrolujte manometr obr 4 pol 2 K zapnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy l K vypnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy O 9 Osvětlení Svítidlo obr 1 pol 6 můžete zapnout popř vypnout stisknutím spínače obr 1 pol 7 Výměna žárovky K výměně žárovky vypnout osvětlení Prosím postupujte následovně 1 Sejměte kryt svítidla o...

Page 26: ...igarette lighter socket Jump start 12 V 600A max 5 sec Power supply unit Mains voltage 230 V 50 Hz Output from power supply unit Nominal voltage 12V Nominal current 1000mA Nominal power 12 VA Bulb 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Important Instructions for Your Safety Inspect the device for damage before each use If damage is found Have a defective device repaired by our customer service before ope...

Page 27: ...er 2 Fig 3 Item 2 for sports balls Adapter 3 Fig 3 Item 3 for beach balls Secure the connector piece by flipping back the locking lever Fig 2 Item 2 Starting Up the Compressor Important Please read the points listed under 1 Important Information for your Safety prior to working with the compressor Allow the compressor to cool for at least 10 minutes after it has run for 10 minutes Check the pressu...

Page 28: ...55 2 EN 60555 3 Type KH 3108 Bochum 31 05 2003 Hans Kompernaß Dirigente E I Konformiteettiselvitys Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum seli tämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden seuraavien EY ohjesääntöjen kanssa Koneohje EY pienjännitteitä koskeva ohjesääntö 73 23 EEC 93 68 EEC Sähkömagneettinen mukautuvaisuus 89 336 EEC 92 31 EEC Sovelletut harmonisoidut normit EN 60335...

Page 29: ...55 54 ...

Reviews: