background image

Energiestation KH 3108

13

Energiestation KH 3108

12

6. Starthulp voor het motorvoertuig

Het energiestation biedt hulp bij startproblemen die door
een te lage capaciteit van de batterij veroorzaakt worden. 

• U vindt de laadkabel met de pooltang aan de kant van

het toestel.

• Neem de laadkabel niet van het toestel af wanneer u

deze niet nodig heeft.

Opgepast!

Wanneer u de polltang aanraakt bestaat er
gevaar op kortsluiting.

Een omvangrijk motorvoertuig uitrusting met elektronische
toestellen (ABS, ASR, boordcomputer enz.) leidt tot een 
verhoogde startspanning en tot spanningpieken die bij het
starten eventueel tot defecten in de toestellen kunnen leiden.
Voor hieruit resulterende schaden, die door de starthulp ver-
oorzaakt werden, kunnen wij geen aansprakelijkheid 
aanvaarden. Neem bijgevolg de aanwijzingen vermeld in de
bedieningshandleidingen voor auto, radio, autotelefoon, enz.
in acht.

Opgepast!

U kunt enkel bij volledig geladen energiestation met een
volle capaciteit gedurende 5 seconden een stroom van
600 A afnemen.

Zo gebruikt u het energiestation als starthulp:

1. Verbind de 

rode leiding (+)

van het energiestation met

de 

PLUS-pool (+)

van de autobatterij.

2. Verbind de 

zwarte leiding (-) 

van het energiestation met

de voertuigmassa van het voertuig, bijvoorbeeld op de
massaband of met een andere blanke plaats op het
motorblok. Klem deze leiding zover als mogelijk van de
batterij verwijderd om te verhinderen dat eventueel ont-
wikkelde uitlaatgas ontsteekt. 

3. De schakelaar  

(afbeelding 1 / Pos. 1)

moet zich bij de

starthulp in de positie 

„ON“

bevinden.

4. Schakel de ontsteking aan en wacht ongeveer 2 minuten.

START NOG NIET!

5. Pas na de 2 minuten kunt u trachten de motor met 

aangesloten energiestation te starten. Let erop dat de
poging tot starten niet langer dan 5 seconden duurt,
aangezien bij het starten een zeer hoge stroom ontstaat.

6. Na een succesvolle start moet u eerst de polltang op de

massaband verwijderen 

(minus pool).

7. Verwijder vervolgens de starthulpkabel van de 

PLUS-pool (+) 

van de autobatterij.

8. Het energiestation moet na deze startpoging opnieuw

geladen worden.

5. Stroomuitgangen

Uitgang 12V via de aansluiting van de sigarettenaansteker,
10 Ampère max.:

• De 12V uitgang (foto 1 / Pos. 8) kan max. met 10A

belast worden, m.a.w. u heeft max. 10A ter beschikking.

• Om het energiestation niet over te belasten moet u op

de waarden voor het vermogen en de stroomopname
van de verbruiker letten. Indien u enkel de vermogensdata
van de verbruiker kent kunt u de max. stroom zeer 
eenvoudig berekenen.

Berekeningsvoorbeeld:
Verbruiker: 12V / 50W
De opnamestroom bedraagt: 50W / 12V = 4.17A

• U kunt de meegeleverde kabel voor de sigarettenaansteker

gebruiken om een passende verbruiker aan te sluiten.

• Om de 12V uitgang te gebruiken moet u de veiligheidskap

verwijderen en uw verbruiker aansluiten.

Bedrijfstijden voor mogelijke verbruikers

Hiernavolgend vindt u een opsomming van typische 12
Volt verbruikers. De daadwerkelijke bedrijfsduur hangt van
de daadwerkelijke opnamestroom van het toestel evenals
van de laadstatus van de accu af.

Verbruiker

Opnamestroom

Waarschijnlijke 
ononderbroken 
bedrijfsduur

Halogeenlamp
(HL 12-55. 
Art.Nr 10.955.00)

4.5 A

4h

Autostofzuiger

7A

2,5h

Televisie m.
Sat-ontvanger

4 A

4,5h

Koelbox

4 A

4,5h

12 V dompelpomp 

4,5 A

4h

Let op de spannings- en stroomwaarden van de te 
verzorgen toestellen om het energiestation niet te 
overbelasten. Een overbelasting kan tot een eventuele 
vernietiging van het toestel leiden. 

1. Leveromvang:

• Energiestation met compressor
• Laadnetdeel
• Verbindingskabel met sigarettenaansteker – stekker
• 3delige ventiel-adapterset 

2. Technische gegevens

Accu:

12V/17Ah

Uitgangsspanningen/
max. stroomopname:

12V/10A via 1 sigaretten-

aanstekercontactdoos

Starthulp:

12 V/600A.max.5sec.

Netdeel:

nominale spanning  230 V ~ 50 Hz

Uitgang netdeel:

Nominale spanning: 

12V

Nominale stroom:

1000mA

Nominaal vermogen: 

12 VA

Lamp:

12V/3 W

Compressor:

12V/18 bar

3. Belangrijke aanwijzingen 

voor uw veiligheid

• Controleer het toestel voor elk gebruik op 

beschadigingen. Indien u beschadigingen vaststelt:

• Laat een defect toestel eerst door de klantendienst

repareren vooraleer het opnieuw in bedrijf te nemen!
Anders kan het zijn dat het energiestation niet meer 
voldoende veilig is!

- Probeer nooit zelf een defect toestel te repareren –

indien u niet zelf een vakman bent. Anders bestaat
levensgevaar door een elektrische schok of brandgevaar.

- Sluit het energiestation met de netadapter enkel op een

230V (~50Hz) contactdoos aan.

• Kinderen kunnen de gevaren die door het bedrijf van

elektrische toestellen kunnen ontstaan niet inschatten.
Houd bijgevolg kinderen ver verwijderd van de batterij
van het motorvoertuig en van het energiestation.

• Bescherm het energiestation tegen regen, spuitwater en

vochtigheid om levensgevaar door een elektrische schok
te vermijden.

• Plaats het toestel nooit op of in de buurt van een 

hittebron om beschadigingen te vermijden.

• Laad nooit meerdere batterijen tegelijkertijd op en laad

nooit batterijen op die niet opgeladen kunnen worden,
aangezien deze zouden kunnen ontploffen. 

• Neem de aanwijzingen van de fabrikant van de batterij

voor motorvoertuigen  en de gegevens van de fabrikant
van het voertuig met betrekking tot het laden van 
batterijen in acht.

• Compressor 

- Gebruik de compressor nooit om uw kleding met 

perslucht te reinigen om verontreinigingen door olie op
de kleding te vermijden.

- Richt de perslucht nooit op personen of dieren, er

bestaat gevaar op verwondingen, in het bijzonder voor
de ogen.

- Houd de ventilatiegleuven vrij van vuil, er bestaat gevaar

op oververhitting bij verstopte ventilatiegleuven.

- Gebruik de compressor niet voor hoge druk banden,

zoals banden voor vrachtwagens, tractors of 
aanhangwagens.

- Overschrijd nooit de maximale looptijd van het toestel

van 10 minuten om een oververhitting van het toestel te
vermijden. Indien u meerdere banden wilt oppompen
moet u de compressor tussen elke vulcyclus  telkens 10
minuten laten afkoelen.

4. Voor het eerste gebruik

Het energiestation wordt met een deels opgeladen, 
onderhoudsvrije accu geleverd. Laad de accu voor het
eerste gebruik volledig op. Gebruik voor het opladen enkel
het meegeleverde toebehoor.
U kunt het energiestation met het netdeel of met de 
adapterkabel voor motorvoertuigen opladen.Stel daarvoor
het aan- uitschakelmechanisme

(foto 1 / Pos. 1)

in de

positie

„OFF“

en ga als volgt te werk:

Laad het energiestation met het netdeel

1. Steek de aansluitleiding van het bijgevoegde netdeel in

de laadbus 

„RECHARGE» (foto 1 / Pos, 2)

van het 

toestel.

2. Steek het netdeel in een contactdoos met 230V ~ 50Hz.

De rode LED indicatie 

(foto 1/Pos. 3)

licht op.

3. Een volledige oplading heeft ongeveer 30 uur nodig.

Door het indrukken van de rode testknop 

(foto 1/Pos. 4)

wordt de laadstatus van de ingebouwde accu op de
ingebouwde volmeter 

(foto1/Pos. 5

) voor u weergegeven.

Laad het energiestation met de adapterkabel voor
motorvoertuigen op

U kunt het energiestation met de bijgevoegde adapterkabel
voor motorvoertuigen via de sigarettenaansteker laden.

OPGEPAST:

De accu van het energiestation wordt tot ongeveer 12 V
geladen. Laad het energiestation enkel tijdens het rijden
op, aangezien de autobatterij tijdens het laden ontladen
wordt.
Start nooit het voertuig zolang de adapterkabel op de
sigarettenaansteker aangesloten is, er bestaat 
brandgevaar.
Steek de 12 V stekker van de bijgevoegde adapterkabel
in de sigarettenaansteker en het andere einde in de
laadbus „Recharge“ van het energiestation.

Summary of Contents for KH 3108

Page 1: ...D F E I P S KH 3108 12 V 600A 18 bar ...

Page 2: ...6 1 5 3 2 7 4 8 1 2 4 3 ...

Page 3: ...pterkabel 4 5 Stromausgänge 5 Rechenbeispiel 5 Betriebszeiten für mögliche Verbraucher 5 6 Starthilfe für das Kraftfahrzeug 5 So verwenden Sie die Energiestation als Starthilfe 5 7 Batteriezustandskontrolle 6 8 12 Volt Kompressor 6 Befüllen von Reifen 6 Befüllen von Luftmatratzen usw 6 Inbetriebnahme des Kompressors 6 9 Beleuchtung 6 Auswechseln der Lampe 6 10 Reinigung und Wartung 6 11 Reparatur ...

Page 4: ...sgangsspannungen max Stromaufnahme 12V 10A über 1 Zigarettenanzünder steckdose Starthilfe 12 V 600A max 5sec Netzteil Nennspannung 230 V 50 Hz Ausgang Netzteil Nennspannung 12V Nennstrom 1000mA Nennleistung 12 VA Lampe 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen Sollten Sie Beschädigungen feststellen Lassen Sie ei...

Page 5: ...uf l um das Gerät einzuschalten Stellen Sie den Ein Ausschalter Bild 4 Pos 1 auf O um das Gerät auszuschalten 9 Beleuchtung Sie können die Lampe Bild 1 Pos 6 durch Betätigung des Schalters Bild 1 Pos 7 ein bzw ausschalten Auswechseln der Lampe Die Lampe muss zum Auswechseln ausgeschaltet sein Gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Ziehen Sie die Lampenabdeckung Bild 1 Pos 6 nach vorne ab indem Sie die Ab...

Page 6: ...rgez la station d énergie uniquement pendant que vous conduisez sinon la batterie de la voiture se déchargera pendant le chargement Ne jamais faire démarrer la voiture tant que le câble de l adaptateur de la voiture est raccordé à l allume cigares Danger d incendie Placez la prise de 12V du câble de l adaptateur de la voiture dans l allume cigares et l autre bout dans la prise femelle de rechargem...

Page 7: ...Vérifiez le manomètre avant le branchement image 4 position 2 Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position l pour allumer l appareil Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position O pour éteindre l appareil 9 Eclairage Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe image 1 position 6 en tournant le commutateur image 1 position 7 Remplacer la lampe La lampe doit être é...

Page 8: ...V 17Ah Uitgangsspanningen max stroomopname 12V 10A via 1 sigaretten aanstekercontactdoos Starthulp 12 V 600A max 5sec Netdeel nominale spanning 230 V 50 Hz Uitgang netdeel Nominale spanning 12V Nominale stroom 1000mA Nominaal vermogen 12 VA Lamp 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid Controleer het toestel voor elk gebruik op beschadigingen Indien u beschadigin...

Page 9: ...p l om het toestel aan te schakelen Plaats de aan uitschakelaar afbeelding 4 Pos 1 op O om het toestel uit te schakelen 9 Verlichting U kunt de lamp afbeelding 1 Pos 6 aan en of uitschakelen door de schakelaar te bedienen afbeelding 1 Pos 7 Vervangen van de lamp De lamp moet uitgeschakeld zijn om vervangen te kunnen worden Ga hiervoor als volgt te werk 1 Trek de afdekking van de lamp afbeelding 1 ...

Page 10: ...ε ενδεχοµ νως να οδηγ σει σε καταστροφ της συσκευ ς 1 Εξαρτ µατα παρ δοσης Σταθµ ς ρε µατος µε αεροσυµπιεστ Πηγ τροφοδοσ ας φ ρτισης Συνδετικ καλ διο µε φις αναπτ ρα τσιγ ρων 3 τεµαχ ων σετ προσαρµογ α βαλβ δας 2 Τεχνικ χαρακτηριστικ Συσσωρευτ ς 12V 17Ah Τ σεις εξ δου µ ξιµουµ καταν λωση ρε µατος 12V 10Ah µ σω 1 πρ ζας αναπτ ρα τσιγ ρων Υποβο θηση εκκ νησης 12 V 600A µ ξιµουµ 5 δε τερα Πηγ τροφοδο...

Page 11: ...Πριν το ναµµα ελ γξτε το µαν µετρο π εσης φωτο 4 θ ση 2 Για την ενεργοπο ηση της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο Ι Για το σβ σιµο της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο 0 9 Φωτισµ ς Τον λαµπτ ρα φωτο 1 θ ση 6 µπορε τε να τον αναβοσβ σετε µε ενεργοπο ηση του διακ πτη φωτο 1 θ ση 7 Αντικατ σταση λαµπτ ρα Για την αντικατ σταση του ο λαµπτ ρας π...

Page 12: ...nicos Acumulador 12V 17Ah Tensiones de salida máx potencia absorbida 12V 10A a través de 1 base para encendedor Ayuda de arranque 12 V 600A máx 5 seg Fuente de alimentación tensión nominal 230 V 50 Hz Salida fuente de alimentación Tensión nominal 12V Intensidad nominal 1000mA Potencia nominal 12 VA Lámpara 12V 3 W Compresor 12V 18 bar 3 Indicaciones importantes para su seguridad Antes de cada uso ...

Page 13: ...ectar el compresor compruebe el manómetro de presión Fig 4 Pos 2 Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición l Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición O 9 Iluminación La lámpara Fig 1 Pos 6 se puede encender o apagar por medio del interruptor Fig 1 Pos 7 Sustitución de la lámpara Para ser sustituida la ...

Page 14: ...x 12V 10A tramite 1 presa accendisigari Dispositivo di ausilio all avviamento 12V 600A max 5 sec Tensione nominale alimentatore da rete 230 V 50 Hz Uscita alimentatore da rete Tensione nominale 12V Corrente nominale 1000mA Potenza nominale 12 VA Lampada 12V 3 W Compressore 12V 18 bar 3 Importanti avvertenze per la sicurezza Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio assicurarsi che esso non ...

Page 15: ...interruttore on off fig 4 pos 1 su l Per spegnere l apparecchio porre l interruttore on off fig 4 pos 1 su O 9 Illuminazione Si può accendere o spegnere la lampada fig 1 pos 6 azionando l interruttore fig 1 pos 7 Sostituzione della lampada Per sostituire la lampada occorre innanzitutto spegnerla procedere quindi come di seguito indicato 1 Staccare anteriormente la protezione della lampada fig 1 po...

Page 16: ...nsões de saída Consumo máx de energia 12V 10A através de 1 tomada do isqueiro Ajuda no arranque 12 V 600A máx 5 seg Peça de rede Tensão nominal 230 V 50 Hz Saída da peça de rede Tensão nominal 12V Corrente nominal 1000mA Potência nominal 12 VA Lâmpada 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Indicação importante relativa à segurança Antes de usar o aparelho é favor verificar bem se apresenta quaisquer dano...

Page 17: ... outros 10 minutos Antes de ligar controlar o manómetro da pressão Figura 4 Pos 2 Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição l para ligar o aparelho Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição O para desligar o aparelho 9 Iluminação Pode ligar ou desligar a lâmpada Figura 1 Pos 6 ligando ou desligando o interruptor Figura 1 Pos 7 Mudança da lâmpada Para...

Page 18: ...e maks pobór prądu 12V 10A przez 1 gniazdo zapalniczki Wspomaganie rozruchu 12 V 600A maks 5 sek Napięcie znamionowe zasilacza 230 V 50 Hz Wyjście z zasilacza Napięcie znamionowe 12V Prąd znamionowy 1 000mA Moc znamionowa 12 VA Lampa 12V 3 W Sprężarka 12V 18 bar 3 Ważne wskazania bezpieczeństwa Przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń Jeśli takowe występują należy...

Page 19: ...nia sprężarki należy robić 10 minutowe przerwy na ochłodzenie urządzenia Przed włączeniem sprężarki sprawdzić ciśnieniomierz ryc 4 poz 2 Aby włączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję I Aby wyłączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję O 9 Oświetlenie Włączanie i wyłączanie lampy ryc 1 poz 6 odbywa się poprzez przełącznik ryc 1 poz 7 Wymiana żarówk...

Page 20: ...ensiksi napahohtimet maajohdossa miinusnapa 7 Poista sen jälkeen käynnistyapukaapeli autopatterin PLUS navasta 8 Energia asema on ladattava uudelleen tämän käynnistysyrityksen jälkeen 5 Virranlähdöt Lähtö 12V savukkeensytyttimen liitoksen kautta 10 ampeeria maks 12V lähtö kuva 1 kohta 8 voidaan kuormittaa maks 10A lla eli käytössäsi on maks 10A Jottet ylikuormittaisi energia asemaa huomioi kulutti...

Page 21: ...uva 4 kohta 2 Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan l laitteen kytkemiseksi päälle Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan O laitteen kytkemiseksi pois päältä 9 Valaistus Lamppu kuva 1 kohta 6 voidaan kytkeä päälle tai pois päältä aktivoimalla kytkin kuva 1 kohta 7 Lampun vaihto Lampun on oltava kytkettynä pois päältä sitä vaihdettaessa Toimi seuraavasti 1 Vedä lamp...

Page 22: ...vägguttag för cigarrettändare Starthjälp 12 V 600A max 5 sek Nätdel Märkspänning 230 V 50 Hz Utgång Nätdel Märkspänning 12V Nominell strömstyrka 1000mA Nominell effekt 12 VA Lampa 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Viktiga anvisningar för Din säkerhet Undersök apparatens möjliga skador före varje användning Upptäcker Du skador Låt först kundtjänsten reparera den defekta anordningen innan Du sätter de...

Page 23: ...opplingen manometern bild 4 pos 2 Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget l för inkopplingen av anordningen Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget O för urkopplingen av anordningen 9 Belysning Lampan bild 1 pos 6 kan in eller urkopplas genom att aktivera brytaren bild 1 pos 7 Byte av lampan Koppla ur lampan för bytet Handla på följande sätt 1 Dra av lampskyddet bil...

Page 24: ... 12V 17 Ah Výstupní napětí max příkon 12V 10 A u 1 zásuvky zapalovače Pomocné spouštěcí zařízení 12 V 600 A max 5 sec Napájecí díl síťové napětí 230 V 50 Hz Výstup napájecího dílu Jmenovité napětí 12V Jmenovitý proud 1000 mA Jmenovitý výkon 12 VA Světelný zdroj 12V 3 W Kompresor 12V 18 barů 3 Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost Před každým použitím zkontrolujte zda není přístroj poškozen Po zjiště...

Page 25: ...10 minut ochladit Před zapnutím zkontrolujte manometr obr 4 pol 2 K zapnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy l K vypnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy O 9 Osvětlení Svítidlo obr 1 pol 6 můžete zapnout popř vypnout stisknutím spínače obr 1 pol 7 Výměna žárovky K výměně žárovky vypnout osvětlení Prosím postupujte následovně 1 Sejměte kryt svítidla o...

Page 26: ...igarette lighter socket Jump start 12 V 600A max 5 sec Power supply unit Mains voltage 230 V 50 Hz Output from power supply unit Nominal voltage 12V Nominal current 1000mA Nominal power 12 VA Bulb 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Important Instructions for Your Safety Inspect the device for damage before each use If damage is found Have a defective device repaired by our customer service before ope...

Page 27: ...er 2 Fig 3 Item 2 for sports balls Adapter 3 Fig 3 Item 3 for beach balls Secure the connector piece by flipping back the locking lever Fig 2 Item 2 Starting Up the Compressor Important Please read the points listed under 1 Important Information for your Safety prior to working with the compressor Allow the compressor to cool for at least 10 minutes after it has run for 10 minutes Check the pressu...

Page 28: ...55 2 EN 60555 3 Type KH 3108 Bochum 31 05 2003 Hans Kompernaß Dirigente E I Konformiteettiselvitys Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum seli tämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden seuraavien EY ohjesääntöjen kanssa Koneohje EY pienjännitteitä koskeva ohjesääntö 73 23 EEC 93 68 EEC Sähkömagneettinen mukautuvaisuus 89 336 EEC 92 31 EEC Sovelletut harmonisoidut normit EN 60335...

Page 29: ...55 54 ...

Reviews: