background image

13

   

står stilla så att du inte avbryter vägningen.

Säkerhetsanvisningar

•  Glas-vågen är konstruerad för hemmabruk. Använd den endast för det den är avsedd för, alltså 

  som personvåg.

•  Var rädd om din våg, hoppa till exempel aldrig upp på den.

•  Vågen innehåller känsliga elektroniska komponenter. Ställ därför inte upp direkt intill en vär

  mekälla eller där luftfuktigheten är mycket hög.

•  Försök aldrig att själv ta isär vågen resp. att reparera den själv om det skulle

  vara något fel på den. Vänd dig uteslutande till kvalicerad fackman om din glasvåg

  skulle kräva en reparation.

Anvisningar för användning och lagring

•  Vågen indikerar din vikt i närmaste heltal, uppåt eller nedåt. Om du när du väger dig två gånger 

  i rad får olika vikt, ligger din vikt mitt emellan respektive vikt som anges.

•  Kom ihåg att mätresultatet kan variera något mellan olika vågar.

•  Undvik att batterierna töms för snabbt, till exempel genom att placera föremål på vågen när 

  du inte använder den.

•  Tag ur batterierna om du inte använder vågen en längre tid och förvara dem på ett torrt och 

  rent ställe.

Rengöring

Rengör din glasvåg uteslutande med ett neutralt rengöringsmedel och en mjuk trasa.

Störningskänslighet

Din glasvåg är ett känsligt elektroniskt mätinstrument. Och som sådant kan det störas av vissa 

apparater med hög frekvens i vågens omedelbara närhet (t.ex mobiltelefoner, CB-radiostationer, 

fjärrstyrningar och en del mikrovågsugnar). Om du märker att en störning är aktuell, som till 

exempel oregelbunden eller felaktig indikering, måste du ytta bort vågen från respektive stör-

ningskälla eller frånkoppla störningskällan när du använder vågen.

OPERATING INSTRUCTIONS

Specications

•  Maximum weight capacity: 150 kg/330 lbs/23.6 st

•  Minimum measurable weight: 2 kg/4.4 lbs/0,3 st

•  User selectable units: kg/lbs/st

•  Low-battery indicator

•  Overload indicator

•  Error indicator

•  Operating temperature: 20° C +/- 10° C

•  Battery operation with 2 Lithium Batteries CR 2032

Putting into operation

•  Open the battery compartment on the rear side of your Glass Scale and remove the insulation 

  slip. Place the supplied CR 2032 Lithium Batteries into the battery compartment and close it.

•  Place your scale on a level and solid non-slipping oor; otherwise danger of slipping!

Service Instructions

•. Slide the switch next to the battery compartment to select the measuring unitfor kg/lbs/st.

•. Step with both feet onto the scale and stand still; do not move or shift your weight.

•. During the weighing process “0” moving from left to rigth is indicated on the LCD unit.

•. After a few seconds your weight appears on the display.

Warning Indicators

0-Ld

”  If weight exceeds the maximum capacity of 150 kg/330 lbs/23.6 st, “0-Ld” appears 

   

on the display. Please step off the scale immediately, otherwise the scale may be damaged.

Lo

” 

If “Lo” is displayed, replace batteries.

Summary of Contents for KH 3150

Page 1: ...H 5150 KH 7150 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D USO INSTRUÇÃO DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS D F NL E I P PL SF S GB GR ...

Page 2: ...nfalls könnte sie beschädigt werden Lo Erneuern Sie die Batterien wenn das Display Lo anzeigt Err Zeigt die LCD Anzeige Err an kann die Waage das Gewicht nicht messen Gehen Sie von der Waage herunter warten sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal Achten Sie darauf ruhig zu stehen und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen Sicherheitshinweise Ihre Glas Waage ist nur für den Heimgebrauc...

Page 3: ...pondérale qui vous convient kg lb st au moyen du commuta teur situé à côté du compartiment piles Montez sur le plateau vos deux pieds bien centrés en veillant à ne pas trop bouger et en vous tenant bien droit pour ne pas falsi er la mesure Au cours de la phase de pesée l af chage à LCD visualise un 0 qui se déplace en va et vient sur l af cheur jusqu à ce que votre poids soit dé nitivement saisi A...

Page 4: ...e perturbation ou éteignez inactivez la source de perturbation au cours de la pesée GEBRUIKSAANWIJZING Technische gegevens Maximaal weegvermogen 150 kg 330 lb 23 6 st Minimaal meetbaar gewicht 2 kg 4 4 lb 23 6 st Keuze uit de meeteenheden kg lb st Gewichtstrappen 100 g 0 2 lb 0 1 st Weergave voor zwakke batterijen Overbelastingsindicatie Foutweergave v Gebruikstemperatuur 20 100 0 C Wordt gebruikt...

Page 5: ...t af op het dichtstbij gelegen gehele getal Mocht u bij twee opeenvolgende wegingen twee verschillende gewichten te zien krijgen dan ligt uw gewicht tussen de beide waarden Let erop dat meetresultaten van verschillende weegschalen minimaal van elkaar kunnen afwijken Voorkom dat de batterijen onnodig worden ontladen Plaats daarom geen voorwerpen op de weegschaal als u deze niet gebruikt Verwijderde...

Page 6: ...MODO DE EMPLEO Datos técnicos Capacidad máxima de pesaje 150 kg 330 lb 23 6 st Peso mínimo mensurable 2 kg 4 4 lb 23 6 st Unidades de medida seleccionables kg lb st Graduación del peso 100 g 0 2 lb 0 1 st ...

Page 7: ...ñada sólo para el uso en casa Por eso utilícela exclusivamente como balanza de personas conforme a sus nes de aplicación previstos Trate la balanza cuidadosamente en particular no salte nunca sobre ella La balanza contiene componentes electrónicos muy sensibles Por eso manténgala alejada de fuentes de calor y de entornos con una humedad extrema del aire No intente desarmar nunca la balanza ni repa...

Page 8: ... danneggiamento Lo Se il display segna Lo vanno sostituite le batterie Err Se il display mostra il messaggio Err la bilancia non è in grado di misurare il peso Scendere dalla bilancia attendere qualche secondo e poi riprovare a pesarsi Cercare di stare quanto più immobili possibile e non interrompere la procedura di pesatura Avvertimenti di sicurezza La bilancia in vetro è stata concepita per un u...

Page 9: ... o processo o display LCD mostra um 0 que se move de um lado para outro até de nir seu peso Depois de alguns segundos o seu peso aparece no display Avisos 0 Ld Se a capacidade máxima de peso de 150 kg equivalente a 330 lb ou 23 6 st é ultrapassada aparece no ecrã 0 Ld Deve descer imediatamente da balança poderia ser dani cada Lo Renove as pilhas quando aparecer uma indicação assim Err Quando apare...

Page 10: ...ywkę schowka Ustawić wagę szklaną na płaskim stałym podłożu Zwrócić uwagę na to aby podłoga nie była morka w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się Użycie Wybrać pożądaną jednostkę miary ciężaru kg lb st za pomocą przełącznika umieszczonego obok schowka na baterie Stanąć obiema stopami na wadze należy utrzymać w miarę możliwości spokojną pozycję stojącą starając się nie pr...

Page 11: ...ależy ją oddalić od źródła zakłóceń lub wyłączyć je KÄYTTÖOHJE Tekniset tiedot Suurin punnituskapasiteetti 150 kg 330 lb 23 6 st Pienin mitattavissa oleva paino 2 kg 4 4 lb 23 6 st Valittavissa olevat mittayksiköt kg lb st Painonporrastus 100 g 0 2 lb 0 1 st Paristojen ehtymisen näyttö Ylikuormitusnäyttö Vikailmoitus Käyttölämpötila 20 10 C Toimii kahdella litium paristolla nappiparisto CR2032 Käy...

Page 12: ...ekaisin poista vaaka häiriölähteen läheltä tai sammuta häiriölähde vaa an käytön ajaksi BRUKSANVISNING Teknisk data Maximal vägningskapacitet 150 kg 330 lb resp 23 6 st Minimalt mätbar vikt 2 kg 4 4 lb resp 0 3 st Måttenhet kg lb eller st Indikering om batterierna blir svaga Överbelastningsindikering Felindikering Driftstemperatur 20 10 C Drift med 2 litium batterier knappceller CR2032 Idrifttagan...

Page 13: ...rekvens i vågens omedelbara närhet t ex mobiltelefoner CB radiostationer fjärrstyrningar och en del mikrovågsugnar Om du märker att en störning är aktuell som till exempel oregelbunden eller felaktig indikering måste du ytta bort vågen från respektive stör ningskälla eller frånkoppla störningskällan när du använder vågen OPERATING INSTRUCTIONS Speci cations Maximum weight capacity 150 kg 330 lbs 2...

Page 14: ...Repairs should only be performed by quali ed service personnel Instructions for use care maintenance The scale rounds up or down into the nearest whole number If you weigh twice and get two different readings your weight is in between the two measured values Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate To avoid unnecessary power discharge do not load the scale ...

Reviews: