background image

™∏ª∞¡∆π∫√

¶ÚÔÙÔ‡ ÊÔÚÙÒÛÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ Û·˜, ·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. 
¶ÚÔÛÔ¯‹ – ÌËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¡ÈÎÂÏ›Ô˘-∫·‰Ì›Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÊÔÚÙÈÛÙÔ‡Ó 
̤¯ÚȠηȠ1.000 ÊÔÚ¤˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙË ÊÈÏÈ΋ ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ·fiÚÚÈ„Ë ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ‹ 
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÌ¤ÓˆÓ Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÒÓ!

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: AÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ·fi ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô, ÚÔÙÔ‡ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ‹ 
·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÊıÔÚ¿˜ ÙÔ˘ Î·Ïˆ‰›Ô˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘, ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· 
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔӠηٷÛ΢·ÛÙ‹, ÙÔ ÙÌ‹Ì· Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ ‹ Î¿ÔÈԠηٿÏÏËÏ· 
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÚfiÛˆÔ, ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÌË ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ 
Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∫·Ù¿ÏÏËϘ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ¯Ú‹ÛË.

ªÔÚÔ‡Ó Ó· ÊÔÚÙˆıԇӠοı ÊÔÚ¿ ÌÂٷ͇ 1 Î·È 4 Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÒÓ Ù‡Ô˘ Micro AAA, Mignon AA, Baby C, 
Mono D Î·È 1 ¤ˆ˜ 2 Û˘ÛÙÔȯ›Â˜ 9V. 

Ã√¡√π º√ƒ∆ø™∏™

¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù‡Ô˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹

NÈÎÂÏ›Ô˘-K·‰Ì›Ô˘ (Ni-Cd)

NÈÎÂÏ›Ô˘-Y‰ÚÔÁÔӈ̤ÓÔ˘

ÃÚfiÓÔ˜ ÂÎÊfiÚÙÈÛ˘

ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘ (Ni-MH)

NÈÎÂÏ›Ô˘-K·‰Ì›Ô˘

AAA

-MICRO /UM4

0.

180 mAh/

0

2-

0

5 ÒÚ˜

0.

550 mAh/

0

6-10 ÒÚ˜

√ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÎÊfiÚÙÈÛ˘

AA

-MIGNON /UM3

0.

500 mAh/

0

5-

0

8 ÒÚ˜

1.200 mAh/10-20 ÒÚ˜

ÂÍ·ÚٿٷȠ·fi ÙË

C

-BABY /UM2

1.200 mAh/10-20 ÒÚ˜

1.800 mAh/15-25 ÒÚ˜

¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· Î·È ÙËÓ

D

-MONO /UM1

1.200 mAh/12-25 ÒÚ˜

2.000 mAh/20-30 ÒÚ˜

ηٿÛÙ·ÛË ÊfiÚÙˆÛ˘

9V

-BLOCK /006P

0.

100 mAh/

0

5-10 ÒÚ˜

0.

140 mAh/

0

8-15 ÒÚ˜

ÙˆÓ Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÒÓ.

Ã∏™∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ º√ƒ∆ø™∏™

ªÔÚÔ‡Ó Ó· ÊÔÚÙˆıÔ‡Ó Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ Ni-Cd Î·È Ni-MH.
Àfi‰ÂÈÍË: ∏ ‰È·‰Èηۛ· ÊfiÚÙÈÛ˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÙȘ ÎfiÎÎÈÓ˜ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ ÛÙËÓ 
ÂοÛÙÔÙ ‚¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË 

˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÙËӠηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÒÓ 

ηȠوӠÌ·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· »TEST«, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı›.

·)

∫·Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÒÓ ÚÔÛ¤ÍÙÂ, ÒÛÙ ӷ ˘¿Ú¯ÂȠηϋ Â·Ê‹ Î·È ÛˆÛÙ‹ ÔÏÈÎfiÙËÙ· 

(+ / -)

.

‚)

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË ÛÙËÓ Ú›˙· (ÎÔ˘Ì› ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ 

ÛÙË ı¤ÛË ÊfiÚÙˆÛ˘ 

“CHARGE”

).

Á)

∏ ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË LED ·Ó¿‚ÂÈ, ÌfiÏȘ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ‰È·‰Èηۛ· ÊfiÚÙÈÛ˘.

‰)

ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜– ÚÔÛ¤ÍÙ ÙÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ ÊfiÚÙˆÛ˘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ·Ú·¿Óˆ!

¢√∫πª∏ ∆ø¡ ™À™™øƒ∂À∆ø¡ ∫∞𠪶∞∆∞ƒπø¡

√È Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ Î·È ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÔ‡Ó ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ÚÒÙË ı‹ÎË ÊfiÚÙˆÛ˘ 

(‰›Ï· 

ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË).

1)  ™ÚÒÍÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ 

ÛÙË ı¤ÛË 

“TEST”

. ∏ ÎfiÎÎÈÓˠʈÙÔ‰›Ô‰Ô˜ Û‚‹ÓÂÈ.

2)  ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÙ ÛÙËÓ ÚÒÙË ı‹ÎË. 
3)  ∏ ¤Ó‰ÂÈÍˠηٿÛÙ·Û˘ ÊfiÚÙˆÛ˘ 

‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ ˘ÔÏÂÈfiÌÂÓË ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· / ÈÛ¯‡ Ì·Ù·Ú›·˜: 

– ∞fiÎÏÈÛË ‰Â›ÎÙË ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ (“GOOD”): 

Ô ˘fi ‰ÔÎÈÌ‹ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜ ‹ Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ 
¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·

– ∞fiÎÏÈÛË ‰Â›ÎÙË ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ (“DEAD”):  Ë Ì·Ù·Ú›· ‹ Ô Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜ Â›Ó·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓË/¿‰ÂÈ·.  

∂·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ‹ ÂÙ¿ÍÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·.

4)  Àfi‰ÂÈÍË: ∏ ‰È·‰Èηۛ· ÊfiÚÙˆÛ˘ ÛÙȘ ˘fiÏÔÈ˜ ı‹Î˜ ‰Â ‰È·ÎfiÙÂٷȠηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ‰ÔÎÈÌ‹˜.

EKºOPTI™H ∆ø¡ ™À™™øƒ∂À∆ø¡

ñ 

™ÚÒÍÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ 

ÛÙË ı¤ÛË ÂÎÊfiÚÙÈÛË 

“DISCHARGE”

∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÎÊfiÚÙÈÛË ÙˆÓ Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÒÓ ÚÔÛ¤ÍÙÂ, ÒÛÙ ӷ ˘¿Ú¯ÂȠηϋ Â·Ê‹ Î·È ÛˆÛÙ‹ ÔÏÈÎfiÙËÙ· 

(+ / -)

.

ñ 

ŸÏ˜ ÔÈ ÎfiÎÎÈÓ˜ ÂӉ›ÍÂȘ ÊˆÙÔ‰Èfi‰Ô˘ Û‚‹ÓÔ˘Ó ‰Â›¯ÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ‰È·‰Èηۛ· ÂÎÊfiÚÙÈÛ˘. 
¶ÚÔÛ¤ÍÙÂ, ÒÛÙ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÎÊfiÚÙÈÛË Ó· ÌËÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ‰È·‰Èηۛ· ÊfiÚÙˆÛ˘ Û_·˘Ù‹ ÙË 
Û˘Û΢‹ ÊfiÚÙˆÛ˘.

 

!

Summary of Contents for KH 966

Page 1: ...itung Operating instructions F Mode d emploi I Istruzioni per l uso E Instrucciones de servicio P Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing π π Àƒ π Instrukcja obs ugi Pokyny k ovládání Käyttöohjeet S Användaranvisning ...

Page 2: ... ...

Page 3: ......

Page 4: ...deschacht angezeigt Die Anzeige zeigt ausschließlich den Zustand der Akkus und Batterien in der Bedienfunktion TEST wie im nachfolgenden Kapitel beschrieben a Beim Einlegen der Akku Batterien sorgfältig darauf achten dass ein guter Kontakt und die richtige Polarität besteht b Stecker in die Steckdose stecken Bedienknopf in Lade Position CHARGE c Die rote LED erleuchtet sobald der Aufladeprozess be...

Page 5: ...only by the red indicator light above the appropriate charging compartment The indicator just shows the condition of the batteries during TEST as described in the next section a When you insert the batteries please make sure that the polarity is correct and the contact is good b Push the plug into the mains socket Set the control knob to CHARGE c The red LED lights up as soon as the charging proce...

Page 6: ...ontre seulement l état des accus et des piles dans la fonction de service TEST comme il l est décrit au chapitre suivant a Lors de la mise en place des batteries et piles à accus veiller à ce que le contact soit bien établi et à ce que la polarité soit correcte b Brancher la prise mâle dans la prise femelle bouton sur la position CHARGE c La DEL rouge s allume dès que le processus de chargement co...

Page 7: ...due lampade rosse i segnalazione La segnalazione visualizza solamente lo stato degli accumulatori e delle batterie nella funzione d esercizio TEST come descritto nel seguente capitolo a Nell inserimentodegliaccumulatori ènecessarioaccertarsi chevengastabilitouncontattoottimalenonchéosservarelacorrettapolarità b Inserire la spina nella presa di corrente pulsante di comando in posizione di carica CH...

Page 8: ...ión muestra exclusivamente el estado de la batería y de las pilas en el modo de funcionamiento TEST como se indica en el siguiente capítulo a Al introducir la batería se deberá observar que exista un buen contacto y que la polaridad sea correcta b Introducir el enchufe en la caja de toma botón en posición CHARGE c El indicador luminoso rojo se enciende en el momento en que empieza el proceso de ca...

Page 9: ...espectivo compartimento de carregamento A indicação monstra exclusivamente o estado das baterias e pilhas na função de operação TEST como descrito no seguinte capítulo a Colocar as pilhas de acordo com a indicação da polaridade e verificar se há um bom contacto b Ligar a ficha à tomada colocar o botão de comando na posição CHARGE c O LED vermelha acende logo que se inicia o processo de carregament...

Page 10: ...den Opmerking het laadproces wordt alleen gesignaleerd via de rode indicatielampjes boven het desbetreffende laadvakje De indicator signaleert alleen de toestand van de accu s en batterijen in de bedieningsfunctie TEST zoals in het volgende hoofdstuk wordt beschreven a Let bij het plaatsen van de accu s op dat zij goed contact maken en dat de polariteit juist is b Sluit de stekker aan op de contac...

Page 11: ... Î È Ni MH À fi ÂÈÍË È ÈÎ Û ÊfiÚÙÈÛË Ô ÂÈÎÓ ÂÙ È ÌfiÓÔ fi ÙÈ ÎfiÎÎÈÓ ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó Â ÛÙËÓ ÂÎ ÛÙÔÙ ÛË ÊfiÚÙÈÛË Ó ÂÈÍË Ô ÂÈÎÓ ÂÈ ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ ÙËÓ Î Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Û ÛÛˆÚ ÙÒÓ Î È ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ ÛÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ TEST fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÛÙÔ ÎÂÊ Ï ÈÔ Ô ÎÔÏÔ ı ٠ÙËÓ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙˆÓ Û ÛÛˆÚ ÙÒÓ ÚÔÛ ÍÙ ÒÛÙÂ Ó Ú ÂÈ Î Ï Â Ê Î È ÛˆÛÙ ÔÏÈÎfiÙËÙ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË ÛÙËÓ Ú ÎÔ Ì ÂÈÚÈÛÌÔ ÛÙË ı ÛË ÊfiÚÙˆÛË CHARGE Á ÎfiÎÎÈÓË Ó ÂÈ...

Page 12: ...m adujàcym Wskaênik sygnalizuje wy àcznie stan akumulatorów i baterii w funkcji obs ugowej TEST jak opisano w poni szym rozdziale a Przy zak adaniu baterii akumulatorkowych uwa aç na dobry styk i w aÊciwà biegunowoÊç b W o yç wtyczk do gniazdka sieciowego suwak w pozycji adowania CHARGE c Czerwona dioda LED zaÊwieca si gdy rozpoczyna si proces adowania d Nie prze adowywaç baterii akumulatorkowych ...

Page 13: ... achtou Indikace zobrazuje v hradnû stav akumulátoru a baterií v obsluhovací funkci TEST tak jak je popsáno v následující kapitole a Pfii vloÏeni baterií akumulátoru je tfieba peãlivû dbát na to aby vznikl dobr kontakt a správná polarita b Zástrãku zastrãte do zásuvky ovládací hlava v poloze nabíjení CHARGE c âervená dioda se rozsvítí jakmile se zahájí nabíjecí postup d Baterie akumulátoru nepfiebijt...

Page 14: ...latauspaikan päällä Näyttö esittää yksinomaan akkujen ja paristojen tilan käyttötoiminnossa TEST kuten seuraavassa kappaleessa kuvataan a Akkuparistoja sisäänlaitettaessa on huolellisesti otettava huomioon että muodostuu hyvä kosketus ja oikea napaisuus b Laita pistoke pistorasiaan ohjausnuppi latausasentoon CHARGE c Punainen LED syttyy heti kun latausprosessi alkaa d Älä ylilataa akkuparistoja no...

Page 15: ...s Laddningen visas av de röda indikeringslamporna ovanför varje laddningsfack I statusfönstret visas endast batteriernas status vid TEST funktionen se beskrivning nedan a Kontrollera att polerna ligger riktigt och har god kontaktyta när du lägger i batterierna b Anslut kontakten till vägguttaget skjut knappen till laddningsläge CHARGE c Den röda lampan lyser under laddningen d Överladda inte batte...

Page 16: ...h the following EC regulations EC low voltage regulations 73 23 93 68 Electromagnetic compatibility 89 336 Applicable harmonised standards EN 55014 1993 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 EN 55104 1995 Description Model type BATTERY CHARGER TRONIC KH 966 Bochum 31 03 2003 Hans Kompernaß Managing Director F CERTIFICAT DE CONFORMITE Le société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bo...

Page 17: ...to la conformidad con las siguientes directivas CE Directiva de baja tensión CE 73 23 93 68 Compatibilidad electromagnética 89 336 Normas armonizadas aplicadas EN 55014 1993 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 EN 55104 1995 Denominación de la máquina tipo CARGADOR DE BATERIAS TRONIC KH 966 Bochum 31 03 2003 Hans Kompernaß Gerente P DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A firma Kompernaß Handelsgesellschaft m...

Page 18: ...Ì ÙÈ ÎfiÏÔ ı ΠÙ ı ÓÙ ÚÈ ÁÚ ÌÌ ÙË Úˆ Î ÔÈÓfiÙËÙ Ù ı ÓÙ ÚÈ ÁÚ ÌÌ ÙË ÂÚ ÌËÏ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË 73 23 93 68 ÏÂÎÙÚÔÌ ÁÓËÙÈÎfi Û Ì È ÛÌfi 89 336 Ê ÚÌÔ fiÌÂÓÔÈ ÂÓ ÚÌÔÓÈÛÌ ÓÔÈ Î ÓÔÓÈÛÌÔ EN 55014 1993 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 EN 55104 1995 ÓÔÌ Û ÂÚÁ ÏÂ Ô Ô À À º ƒ π º ƒ π ª ø ª ƒπø TRONIC KH 966 Bochum 31 03 2003 Hans Komperna È ı ÓÙ Î Ù ÛÙ Ì ÙÔ DEKLARACJA ZGODNOCI My tzn Kompernaß Handelsgesellsch...

Page 19: ...ääntöjen kanssa Koneohje EY pienjännitteitä koskeva ohjesääntö 73 23 93 68 Sähkömagneettinen mukautuvaisuus 89 336 Sovelletut harmonisoidut normit EN 55014 1993 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 EN 55104 1995 Konetyyppi tyyppi Koneen määritelmä YLEISAKKULATURI TRONIC KH 966 Bochum 31 03 2003 Hans Kompernaß toimitusjohtaja S KONFORMITETSDEKLARATION Vi Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 ...

Page 20: ...www kompernass com ...

Reviews: