background image

59

1.4. SICHERHEITSREGELN

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch. Diese enthalten sowohl 
wichtige Informationen über Ihre Sicherheit, als auch Empfehlungen für die richtige 
Anwendung und Pflege des Gerätes.

Das Gerät darf nicht für die Behandlung von Patienten mit implantierten Elektrogeräten (wie 
Herzschrittmacher) sowie für die Behandlung von Patienten mit individueller Unverträglichkeit gegen 
elektrischen Strom verwendet werden.

Während der Behandlung mit dem Gerät darf der Patient nicht an andere hochfrequente Elektrogeräte 
angeschlosssen werden. Die gleichzeitige Verwendung dieses Gerätes zusammen mit anderen 
Elektrogeräten kann zu Verbrennungen und zur Beschädigung des Gerätes führen.

Summary of Contents for Denas

Page 1: ...Россия Екатеринбург Руководство по эксплуатации DЭНАС Очки ВЫНОСНОЙ ПАРАОРБИТАЛЬНЫЙ ЭЛЕКТРОД ТРТК 06 2 03 71 01 РЭ Россия Russia ЕС все страны EU all США USA Канада Canada DENАS Glasses p 27 52 DENАS Brille s 53 78 ...

Page 2: ... 1 6 Гарантийные обязательства 10 1 7 Адрес предприятия изготовителя 13 Часть 2 Инструкция по применению 2 1 Общие положения 16 2 2 Условия проведения лечения 17 2 3 Устройство и порядок работы 17 Приложение Применение выносного параорбитального электрода при некоторых заболеваниях глаз 21 Талон на гарантийный ремонт 81 Свидетельство о приемке 83 Содержание ...

Page 3: ...ЧАСТЬ 1 Технический паспорт ...

Page 4: ... функций при ряде заболеваний глаз и оказывает общерегулирующее действие на физиологические системы организма ВПЭ применяется в лечебно профилактических учреждениях и в бытовых условиях Выносной параорби тальный электрод применяется только совместно с электростимуляторами серий ДЭНАС и ДиаДЭНС ДиаДЭНС Т ПК ПКМ Подключение электрода к некоторым моделям аппаратов с разъемами старого образца осуществ...

Page 5: ...орректной работы 1 2 Технические характеристики 1 2 1 Масса электрода не более 0 3 кг 1 2 2 Габаритные размеры электрода не более 181х76х57 мм 1 2 3 Длина кабеля не менее 600 мм Соответствие стандартам настоящий медицинский аппарат имеет маркировку СЕ в соот ветствии с Директивой 93 42 ЕЕС по вопросу медицинского оборудования ...

Page 6: ...мплектность Изделие поставляется в следующей комплектности Наименование Количество шт Выносной параорбитальный электрод ДЭНАС Очки 1 Кабель соединительный 1 Руководство по эксплуатации 1 Потребительская тара 1 ...

Page 7: ...использовать для лечения пациентов имеющих имплантированные электрон ные устройства например кардиостимулятор и для лечения пациентов с индивидуальной не переносимостью электрического тока Во время стимуляции не следует подключать пациента к какому либо высокочастотному элек трическому прибору одновременное использование изделия и другого электрооборудования может привести к ожогам и возможному по...

Page 8: ...те соединительный кабель от попадания влаги Все работы по ремонту изделия должны проводить квалифицированные специалисты на предприятии изготовителе Условия транспортирования температура от 50 до 50 О С относительная влажность воздуха от 30 до 93 атмосферное давление от 70 до 106 кПа от 525 до 795 мм рт ст ...

Page 9: ...3 атмосферное давление от 70 до 106 кПа от 525 до 795 мм рт ст Внимание Если изделие хранилось при температуре окружающего воздуха ниже 10 О С выдер жите его в нормальных климатических условиях не менее двух часов перед использованием Утилизация все упаковочные материалы не оказывают вредного воздействия на окружающую среду их можно использовать повторно Все материалы из которых изготовлено издели...

Page 10: ...артные средства дезинфекции и мягкие салфет ки без ворса проверку функционирования ВПЭ при подключении его к аппаратам серий ДЭНАС или ДиаДЭНС 1 6 Гарантийные обязательства 1 6 1 Предприятие изготовитель гарантирует соответствие изделия требованиям технических условий при соблюдении условий эксплуатации транспортирования и хранения 1 6 2 Срок службы изделия 5 лет ...

Page 11: ...виду не принимаются 1 6 5 В случае обнаружения недостатков в течение гарантийного срока продавец изготовитель или офи циальный представитель изготовителя обязуется удовлетворить требования потребителя предусмотрен ные в законодательстве о защите прав потребителей Продавец изготовитель или официальный предста витель изготовителя не отвечает за недостатки если они возникли после передачи изделия пот...

Page 12: ...ри обнаружении некомплектности владелец изделия должен направить в адрес предприятия изгото вителя изделие и заявку на ремонт замену с указанием фамилии имени отчества адреса номера теле фона датой кратким описанием неисправности и условиями ее проявления Все неисправности устраняются на предприятии изготовителе или в сервисных центрах предприятия изготовителя ...

Page 13: ...ика Постовского 15 Телефон 7 343 267 23 30 http www denascorp ru e mail corp denascorp ru Официальный представитель в странах ЕС DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3a 36017 Karlovy Vary Czech Republic Tel Fax 420 353 549 285 E Mail denas denasworld com www denasworld com ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...ЧАСТЬ 2 Инструкция по применению ...

Page 16: ...ем выносного параорбитального электрода ВПЭ рассматривается как составная часть лечебных и профилактических мероприятий в лечении глазных болезней Проведение ДЭНС путем воздействия на параорбитальные зоны благотворно влияет не только на зрительные функции но и приводит к улучшению общего состояния организма Все пациенты должны наблюдаться офтальмологом для установления диагноза коррекции комплексн...

Page 17: ... удобно сидеть или лежать 2 3 Устройство и порядок работы 2 3 1 Для обеспечения гигиенических требований перед сеансом лечения обработайте рабочую поверх ность ВПЭ рис 1 мягкой салфеткой без ворса смоченной дезинфицирующим средством например 3 м раствором перекиси водорода 2 3 2 Наденьте выносной параорбитальный электрод и удобно зафиксируйте ...

Page 18: ...18 Рис 1 Выносной параорбитальный электрод ...

Page 19: ... 2 3 5 Выберите нужный вам режим и установите индивидуальную мощность интенсивность воздействия см приложение 2 3 6 Проведите сеанс Продолжительность процедуры с применением ВПЭ определяется возрастом пациента заболеванием и выраженностью симптомов см приложение 2 3 7 По окончании сеанса выключите аппарат снимите и отсоедините ВПЭ от аппарата ...

Page 20: ...угих рефлексогенных зон Выбор и обработка дополнительных зон встроенными электродами аппаратов серий ДЭНАС и ДиаДЭНС осуществляется согласно общим принципам изложенным в руководстве по ДЭНС и в инструкциях по применению соот ветствующего аппарата Внимание При воздействии аппаратом на другие зоны отключите ВПЭ от аппарата Практическое руководство по динамической электронейростимуляции Екатеринбург ...

Page 21: ...ПРИЛОЖЕНИЕ Применение выносного параорбитального электрода при некоторых заболеваниях глаз ...

Page 22: ...утом ление на фоне дли тельной и интен сивной нагрузки при чтении письме работе за компью тером и т д ДЭНАС Терапия 3 5 мин 77 Гц мини мальная 1 сеанс в день ве чером курс 10 14 дней Повторные курсы проводятся на фоне интенсивных зрительных нагрузок по необходимости либо 3 4 курса в год Диа ДЭНС Терапия 3 5 мин 10 20 Гц или 77 Гц ...

Page 23: ... ность Коли чество Пресбиопия возрастная даль нозоркость ДЭНАС Терапия 3 5 мин 77 Гц Тh1 мини мальная 1 сеанс в день курс 10 14 дней Повторный курс проводится через 20 30 дней Сде лать перерыв 2 3 месяца и повторить цикл курсов до 3 4 циклов в год Диа ДЭНС Терапия 3 5 мин 10 20 Гц или 77 Гц ...

Page 24: ...ость Коли чество Спазм аккомодации Миопия близору кость Гиперметропия Астигматизм Амблиопия слабо видение ДЭНАС Терапия дети до 7 лет 3 мин 8 12 лет 5 мин старше 12 лет 5 7 мин 77 Гц Th1 мини мальная 1 сеанс в день курс 10 14 дней Повторные курсы 3 6 раз в год Диа ДЭНС Терапия 20 Гц или 77 Гц ...

Page 25: ...ин 77 Гц Th1 мини мальная 1 сеанс в день курс 7 10 дней Провести 4 6 кур сов с интервалом 10 20 дней Диа ДЭНС Терапия 3 5 мин 20 Гц или 77 Гц Глаукома ДЭНАС Терапия 3 5 мин 77 Гц Th1 мини мальная 1 сеанс в день курс 10 дней Повторные курсы по необходимости в зависимости от динамики внутри глазного давления Диа ДЭНС Терапия 3 5 мин 77 Гц ...

Page 26: ...з при остром забо левании и обостре нии хронического процесса ДЭНАС Терапия Сеансы по 5 10 мин с пере рывом 1 1 5 часа до уменьшения симптомов воспаления 77 Гц Th1 мини мальная После улучше ния про водить 1 сеанс в день до выздо ровле ния До и после каждо го сеанса следует обрабатывать ВПЭ дезинфицирую щим раствором Диа ДЭНС Терапия 77 Гц ...

Page 27: ...27 TRONITEK LLC Ekaterinburg Russia Operation manual DENАS Glasses EXTERNAL PARAORBITAL ELEKTRODE ТRTK 06 2 03 71 01 RE DENАS Brille s 53 78 DЭНАС Очки p 2 26 ...

Page 28: ...fety Rules 33 1 5 Technical Maintenance 36 1 6 Warranty 36 1 7 Manufacturer s Address 39 Part 2 Usage Instruction 2 1 General provisions 43 2 2 Condibions for treatment 45 2 3 Course of treatment 45 Appendix Recommended method of use of External Paraorbital Electrode in Ophthalmology 47 Warranty Certificate 81 Acceptance Certificate 83 ...

Page 29: ...PART 1 Technical Passport ...

Page 30: ...n has a general regulating effect on the physiological systems of human organism The unit is intended for household and clinical use The External Paraorbital Electrode should only be used in combination with the DENAS and DiaDENS DiaDENS T PC PCM electric stimulation devices Connection of the electrode to some device models with old style sockets should be made via an adapter which is not included...

Page 31: ...76х57 mm 1 2 3 Length of the electrode cable is not less than 600 mm Attention If you connect the electrode to the models of devices produced before 2009 for proper work it is recommended to disable the sleep mode Compliance with standards This medical device is CE marked according to the Directive 93 42 ЕЕС on medical equipment ...

Page 32: ...32 1 3 Package Contents The package includes Name Quantity External Paraorbital Electrode DENAS Glasses 1 Connecting cable 1 Operation manual 1 Package 1 ...

Page 33: ...unit Patients with implanted electronic devices such as heart pacemaker and patients with idiosyncrasy to electric current are not allowed to use this unit Warning Do not operate the unit while using another electrical medical device This can cause burns and irreparable damage to the device Before you begin stimulation make sure the patient is not con nected to any high frequency electronic device...

Page 34: ...f Keep away from liquids and moisture All work for repair of the product must be performed by qualified specialists at the company manufacturer Transportationconditions temperature from 50 to 50 0 С relative humidity from 30 to 93 atmospheric pressure from 70 to 106 kPa from 525 to 795 mmHg ...

Page 35: ...emperature from 10 to 35 0 С relative humidity from 30 to 93 atmospheric pressure from 70 to 106 kPa from 525 to 795 mmHg Attention If the unit was stored at the ambient temperature below 10 0 С keep it under normal climatic conditions for at least two hours before use Recycling the unit packaging materials are not hazardous for the environment they can be recycled ...

Page 36: ...tergents and a soft cloth to clean electrodes check of the unit s readiness for operation when connected to the DENAS or DiaDENS devices 1 6 Warranty 1 6 1 The manufacturer guarantees the compliance of the device with Technical Conditions provided the terms of operation transportation and storage are observed 1 6 2 The operation lifetime of the unit is 5 years ...

Page 37: ... about the incomplete set and appearance of the device are not accepted after sale 1 6 5 In case of identification of defects during warranty period the seller manufacturer or manufacturer s rep resentative specified by consumer rights legislation The seller manufacturer or manufacturer s representative is not responsible for the defaults should they occur after sale of the device in the result of...

Page 38: ... or replacement should be fully and properly filled in by the customer and presented to the manu facturer The application must include the following information customer s name address telephone number brief description of the problem time and conditions of its occurrence Warranty repairs must be carried out by the Manufacturer or Manufacturer s Service Centers ...

Page 39: ...skogo Str 15 Telephone 7 343 267 23 30 http www denascorp ru e mail corp denascorp ru Official representative in EU countries DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3a 36017 Karlovy Vary Czech Republic Tel Fax 420 353 549 285 E Mail denas denasworld com www denasworld com ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...PART 2 Usage instruction ...

Page 42: ...rded as a con stituent part of the prophylactic and therapeutic program in ophthalmopathy treatment The stimulation of the paraorbital area has a healthy influence on visual functions as well as optimizes general health All patients should be supervised by an ophthalmologist for making a diagnosis adjusting multimodality treat ment and monitoring and evaluating the results Contraindications to tre...

Page 43: ... in a comfortable position 2 3 COURSE OF TREATMENT 2 3 1 Prior to the start of treatment wipe the surface of the electrode with a soft cloth moistened with a disinfect ing liquid e g 3 solution of hydrodgen peroxide 2 3 2 Put on and anchor the unit 2 3 3 Connect EPE to the DENAS device If the socket of the device does not match the plug of the electrode use the adapter ...

Page 44: ...44 Figure 1 External Paraorbital Electrode ...

Page 45: ...ix 2 3 7 Upon termination of the session turn the device off remove and disconnect EPE from the device Attention It is recommended to switch the workout of segmental and reflexogenic zones in the schemes which are used to treat chronic eye diseases Choice and treatment of extra zones by inbuilt electrodes apparatuses in accordance general rules which are described in the Operation Manual of the ap...

Page 46: ...46 Attention Turn the EPE off during applying this device to another zones ...

Page 47: ...APPENDIX Recommended medhod of use of External Paraorbital Electrode in Ophthalmology ...

Page 48: ...he continuous and inten sive stress at reading writing computer work etc DENAS Therapy 3 5 minutes 77 Hz mini mal 1 session per day in the evening the course of 10 14 days Repeated courses are conducted against the intensive visual stresses when neces sary or 3 4 courses per year DiaDENS Therapy 3 5 minutes 10 20 Hz or 77 Hz ...

Page 49: ...byopia age related far sightedness DENAS Therapy 3 5 minutes 77 Hz Th 1 mini mal 1 session per day the course of 10 14 days Repeated course is conducted in 20 30 days Take a pause of 2 3 months and repeat the courses cycle up to 3 4 courses per year DiaDENS Therapy 3 5 minutes 10 20 Hz or 77 Hz ...

Page 50: ...commo dation Myopia short sight edness Hypermetropia Astigmatism Amblyopia weak eye sight DENAS Therapy children up to 7 years 3 min 8 12 years 5 min over 12 years 5 7 min 77 Hz Th 1 mini mal 1 session per day the course of 10 14 days Repeated courses 3 6 times per year DiaDENS Therapy 20 Hz or 77 Hz ...

Page 51: ...al 1 session per day the course of 7 10 days Conduct 4 6 courses with an interval of 10 20 days DiaDENS Therapy 3 5 min 20 Hz or 77 Hz Glaucoma DENAS Therapy 3 5 min 77 Hz Th 1 minimal 1 session per day the course of 10 days Repeated courses when necessary depending on the dy namics of internal eye pressure DiaDENS Therapy 3 5 min 77 Hz ...

Page 52: ...xacerbation of chronic process DENAS Therapy Sessions of 5 10 min with the pause of 1 1 5 hours till the symp toms of inflamma tion decrease 77 Hz Th 1 mini mal After the improve ment conduct 1 session per day until the recovery Before and after each session it is necessary to treat EPE with a disinfectant solution DiaDENS Therapy 77 Hz ...

Page 53: ...TRONITEK LLC Ekaterinburg Russland Gebrauchsanweisung DENAS Brille DIE EXTERNE PERIORBITALE ELEKTRODE ТRTK 06 2 03 71 01 RE DЭНС Очки p 2 26 DENAS Glasses p 27 52 ...

Page 54: ...artung 62 1 6 Garantieverpflichtungen 62 1 7 Hersteller Adresse 65 Teil 2 Gebrauchsanweisung 2 1 Allgemeine Angaben 68 2 2 Bedingungen für die Bechandlungsdurch für rung 69 2 3 Gerät und Behandlungsablauf 69 Anhang Anwendung der externen Periorbitalelektrode für die Behand lung einiger Augenkrankheiten 73 Garantieschein 81 Anerkennungszertifikat 83 ...

Page 55: ...TEIL 1 Тechnische Datenblatt ...

Page 56: ...ens bei vielen Augenkrankheiten und erzielt eine stärkende Einwirkung auf physiologische Systeme des Organismus Das Gerät ist sowohl zur Selbst als auch zur klinischen Anwendung geeignet Die externe Periorbitalelektrode wird nur zusammen mit den Elektrostimulatoren DENAS und DiaDENS Geräten DiaDENS T PC PCM angewendet Elektrodenanschluß zu an einigen Modellen mit dem alten Steckverbinder über eine...

Page 57: ... mm nicht kleiner als 600 Achtung Bei dem Elektrodenanschluß den Modellen des Gerätes vor Baujahr 2009 es ist zu empfehlen Bereitschaftsbetrieb für richtige arbeitet abstellen Das vorliegende medizintechnische Produkt ist ein Erzeugnis mit dem CE Zeichen entsprechend der Richtli nie 93 42 EEC für medizinische Produkte gekennzeichnet ...

Page 58: ...58 1 3 LIFERUMFANG Die Verpackung enthält folgende Komponente Bezeichnung Menge Stk Die externe Periorbitalelektrode DENAS Brille 1 Rangierkabel 1 Gebrauchsanweisung 1 Verpackung 1 ...

Page 59: ...handlung von Patienten mit implantierten Elektrogeräten wie Herzschrittmacher sowie für die Behandlung von Patienten mit individueller Unverträglichkeit gegen elektrischen Strom verwendet werden Während der Behandlung mit dem Gerät darf der Patient nicht an andere hochfrequente Elektrogeräte angeschlosssen werden Die gleichzeitige Verwendung dieses Gerätes zusammen mit anderen Elektrogeräten kann ...

Page 60: ...lten Sie es von Feuchtigkeit fern Die Reparatur des Gerätes darf nur von Fachleuten im Betrieb des Herstellers ausgeführt werden Transportbedingungen Das Gerät sollte bei einer Temperatur von 50 C bis 50 C einer relativen Feuchtigkeit von 30 bis 93 sowie einem Luftdruck von 70 bis 106 kPa transportiert werden ...

Page 61: ... einem Luftdruck von 70 bis 106 kPa benutzt werden Falls das Gerät bei einer Temperatur niedriger als 10 C gelagert wurde sollte es vor der Benutzung mindestens zwei Stunden bei Zimmertemperatur aufbewahrt werden Achtung Wurde das Gerät zuvor bei einer Umgebungslufttemperatur von unter 100 C aufbewahrt muss es vor der Inbetriebnahme für mindestens zwei Stunden bei normalen klimatischen Bedingungen...

Page 62: ...ches Desinfektionsmittel sowie weicheTücher Überprüfung der Funktionalität des Gerätes bei Anschluss an DENAS sowie DiaDENS Geräte 1 6 GarantieVERPFLICHTUNGEN 1 6 1 Der Hersteller garantiert die Einhaltung der technischen Bedingungen des Gerätes falls die Nutzungs Transport und Aufbewahrungsbedingungen beachtet werden 1 6 2 Die Lebensdauer des Gerätes beträgt 5 Jahre ...

Page 63: ... des Verpackungsinhalts und des Aussehens des Gerätes werden nicht akzeptiert 1 6 5 Im Falle des Entdeckens der Mängel während der Garantiezeit verpflichtet sich der Verkäufer der Hersteller oder ein offizieller Vertreter des Herstellers die Anforderungen der Verbraucher die in der Gesetzgebung über den Verbraucherschutz festgeschrieben sind zu erfüllen Der Verkäufer Hersteller oder ein offizielle...

Page 64: ...n Defekt aufweist nicht mehr funktioniert oder der Verpackungsinhalt nicht vollständig ist hat der Geräteinhaber einen Reparatur bzw einen Austauschantrag an den Hersteller zu senden Der Antrag muss den Namen des Käufers seine Adresse und seine Telefonnummer sowie eine kurze Beschreibung des Mangels wie ist der Mangel entstanden mit Datum des Auftretens des Mangels enthalten Alle Mängel werden im ...

Page 65: ...vsky Straße 15 Telefon 7 343 267 23 30 http www denascorp ru e mail corp denascorp ru Offizieller Vertreter in den EU Ländern DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3a 36017 Karlovy Vary Czech Republic Tel Fax 420 353 549 285 E Mail denas denasworld com www denasworld com ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...TEIL 2 Gebrauchsanweisung ...

Page 68: ...riorbitalelektrode EPE wird als Bestandteil der vorbeugenden und therapeutischen Maßnahmen für die Behandlung der Augenkranheiten betrachtet Die Durchführung der DENS mittels der Einwirkung auf die Punkte im Periorbitalbereich hat nicht nur auf die Sehfunktionen sondern auch auf den allgemeinen Zustand positiven Einfluss AllePatientensollenzurStellungderDiagnose AnpassungderBehandlungsowieErmittlu...

Page 69: ...lung soll der Patient bequem sitzen oder liegen 2 3 Gerät und Behandlungsablauf 2 3 1 Um die hygienischen Anforderungen sicherzustellen ist die Arbeitsfläche der EPE Abb 1 2 vor der Behandlung mit einem weichen und desinfizierten Tuch beispielsweise mit 3 iger Wasserstoffperoxid lösung abzuwischen 2 3 2 Setzen Sie die externe Periorbitalelektrode so auf dass sie passt ...

Page 70: ...70 Abbildung 1 Die extrene Periorbitalelektrode ...

Page 71: ...3 5 Wählen Sie nötigen Modus und stellen Sie individuelle Leistung Einwirkungsintensität ein s Anhang 2 3 6 Führen Sie die Behandlung durch Behandlungsdauer mit Anwendung PAE wird durch Alter des Patienten Krankheit und Ausprägung der Symptome bestimmt s Anhang 2 3 7 Nach Abschluss der Behandlung schalten Sie das Gerät aus nehmen Sie PAE ab und schalten Sie die vom Gerät ab ...

Page 72: ... einzubeziehen Die Auswahl und die Behandlung zusätzlicher Zonen mittels eingebauter Elektroden der DENS und DiaDENS Geräten ist nach allgemeinen Regeln die in der Gebrauchsanweisung für DENS sowie in der Betriebsanleitung des geeigneten Gerät beschrieben sind durchzuführen Achtung Beim Einwirken mit dem Gerät auf andere Zonen schalten Sie PAE vom Gerät ab Anwendungshinweise für dynamische Elektro...

Page 73: ...ANHANG Die Anwendung der externen Periorbitalelektrode für die Behandlung einiger Augenkrankheiten ...

Page 74: ...gerer und anstrengender Be lastung beim Lesen Schreiben bei der Arbeit am Compu ter usw DENAS Therapie 3 5 Min 77 Hz minimal 1 Behand lung am Tag abends Kurs 10 14 Tage Wiederholungs Behandlungen wer den bei intensiven Sehbelastungen durchgeführt im Bedarfsfall oder 3 4 Kurse im Jahr DiaDENS Therapie 3 5 Min 10 20 Hz oder 77 Hz ...

Page 75: ...byopie Alterssichtigkeit DENAS Therapie 3 5 Min 77 Hz Th1 minimal 1 Behandlung am Tag Kurs 10 14 Tage Wiederholungs Behandlungen werden in 20 30 Tagen durchgeführt Dann wird eine 2 3 Monate Pause gemacht und der Kurs wird wiederholt bis 3 4 Kurse im Jahr DiaDENS Therapie 3 5 Min 10 20 Hz oder 77 Hz ...

Page 76: ...f Myopie Kurzsich tigkeit Hypermetropie Astigmatismus Amblyopie Schwachsichtigkeit DENAS Therapie Kinder unter 7 Jahren 3 Min 8 12 Jahre 5 Min über 12 Jahren 5 7 Min 77 Hz Th1 minimal 1 Behand lung am Tag Kurs 10 14 Tage Wiederholungs Behandlungen werden 3 6mal im Jahr durchge führt DiaDENS Therapie 20 Hz oder 77 Hz ...

Page 77: ...Behandlung am Tag Kurs 7 10 Tage 4 6 Kurse werden in Ab ständen von 10 20 Tagen durchgeführt DiaDENS Therapie 3 5 Min 20 Hz oder 77 Hz Glaukom DENAS Therapie 3 5 Min 77 Hz Th1 minimal 1 Behandlung am Tag Kurs 10 Tage Wiederholungs Behand lungen werden im Be darfsfall je nach Dynamik des Augeninnendrucks durchgeführt DiaDENS Therapie 3 5 Min 77 Hz ...

Page 78: ...i Rezidiven chronischer Ent zündungen DENAS Therapie Behandlungen je 5 10 Min mit Pausen von 1 1 5 Stunden bis zur Linderung von Entzündungs symptomen 77 Hz minimal 1 Be handlung am Tag abends Kurs 10 14 Tage Wiederholungs Behandlungen wer den bei intensiven Sehbelastungen durchgeführt im Bedarfsfall oder 3 4 Kurse im Jahr DiaDENS Therapie 10 20 Hz oder 77 Hz ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...80 ...

Page 81: ...tzer_____________________________________________________________________________ Адрес Address Adresse __________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Дом...

Page 82: ...rschrift des Käufers _____________________________________________ Дата получения Date of receipt after repair Datum der Annahme nach der Reparatur _______________________________ Гарантия на отремонтированное изделие составляет 12 месяцев с момента получения изделия из ремонта В случае если гарантийный срок с момента при обретения изделия составляет более 12 месяцев то гарантия исчисляется по бол...

Page 83: ...und to be fit for service Die externe Periorbitalelektrode DENAS Brille wurde als für Anwendung geeignet anerkannt Дата изготовления Date of manufacture Herstelldatum_____________________________________________________________________________________________ Отметка о приемке Mark on acceptance Abnahmevermerk ________________________________________________________________________________________...

Page 84: ...ns des Gerätes Подпись покупателя Customer s Signature Unterschrift des Käufers________________________________________________ Внимательно осматривайте электрод при покупке Дефекты корпуса царапины трещины сколы не являются гарантийными случаями ВПЭ с такими дефектами обмену ремонту или возврату по гарантии не подлежат Carefully examine the electrode before the purchase Defects of the body scratc...

Reviews: