background image

Not for 

Reproduction

troybilt.com

 

ADVERTENCIA

t &TUFHFOFSBEPSOPDVNQMFMBOPSNB$'3EFMDVFSQPEF

guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones 
marinas.

t &MVTPEFVOHFOFSBEPSOPIPNPMPHBEPQPSDVFSQPEF

guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños 
materiales.

 

ADVERTENCIA   

El arrancador y otras piezas rotativas 

podrían enredarse en las manos, el pelo, la ropa u 
otros accesorios, y provocar lesiones graves. 

t /6/$"VUJMJDFMBHFOFSBEPSTJOTVTDBSDBTBTPUBQBTEF

protección.

t /0VUJMJDFSPQBTVFMUBKPZBTOJPCKFUPTRVFQPESÓBORVFEBS

atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.

t "UFQBSBBSSJCBFMQFMPMBSHPZRVJUFMBKPZFSÓB

 

ADVERTENCIA   

El combustible y sus vapores son 

extremadamente inflamables y explosivos, lo 
que podría provocar quemaduras, incendios o 
explosiones; así como lesiones graves o incluso 

la muerte.

CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO

t %&5&/("FMNPUPSEFMHFOFSBEPSZEÏKFMPFOGSJBSEVSBOUFBM

menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible. 
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del 
tanque.

t -MFOFPWBDÓFFMEFQØTJUPEFDPNCVTUJCMFBMBJOUFNQFSJF
t /0MMFOFEFNBTJBEPFMUBORVF1FSNJUBBMNFOPTFTQBDJPQBSB

la expansión del combustible.

t 4JTFIBEFSSBNBEPDPNCVTUJCMFFTQFSFBRVFTFFWBQPSFBOUFT

de arrancar el motor.

t .BOUFOHBMBDPNCVTUJCMFBMFKBEBEFDIJTQBTMMBNBTBCJFSUBT

pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

t $PNQSVFCFGSFDVFOUFNFOUFRVFMBTMÓOFBTEFDPNCVTUJCMFFM

tanque, el tapón y los accesorios no estén rotos o tengan fugas.
Cámbielos si es necesario.

t /0FODJFOEBVODJHBSSJMMPPGVNF

CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO

t $PNQSVFCFRVFMBCVKÓBFMTJMFODJBEPSFMUBQØOEFMEFQØTJUPEF

combustible y el filtro de aire están instalados.

t

NO arranque el motor sin la bujía instalada.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

t /0VUJMJDFFTUFQSPEVDUPFOFMJOUFSJPSEFVOFEJGJDJPDPDIFSB

porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto.

t

NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.

t /0DPMPRVFFMFTUSBOHVMBEPSFOMBQPTJDJØOi

Choke

(Estrangulamiento) para parar el motor.

CUANDO TRANSPORTE, MOVER O REPARE EL EQUIPO

t 5SBOTQPSUFNPWFSPSFQBSFFMFRVJQPDPOFMUBORVFEF

combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, 
apagada (posición OFF).

t

NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.

t %FTDPOFDUFFMDBCMFEFMBCVKÓB

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE 
EN EL TANQUE

t "MNBDFOFBMFKBEPEFDBMEFSBTFTUVGBTDBMFOUBEPSFTEFBHVB

secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que 
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden 
encender los vapores de la combustible.

 

ADVERTENCIA   

PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los 

gases del escape del motor contienen monóxido de 
carbono, un gas venenoso que podría matarlo en 
minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no 

puede oler los vapores del escape, podría estar expuesto 
al gas de monóxido de carbono.

t 6UJMJDFFTUFQSPEVDUPÁ/*$".&/5&BMBJOUFNQFSJFMFKPTEF

ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de 
que el gas de monóxido de carbono se acumule y entre en los 
espacios habitados.

t *OTUBMFBMBSNBTQBSBEFUFDUBSNPOØYJEPEFDBSCPOPPQFSBEBT

con baterías o enchufables con baterías de repuesto de acuerdo 
con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no 
pueden detectar el gas de monóxido de carbono.

t /0VUJMJDFFTUFQSPEVDUPEFOUSPEFDBTBTHBSBKFTTØUBOPT

entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente 
cerrados, aún si utiliza ventiladores o deja las puertas y 
ventanas abiertas para favorecer la ventilación. El monóxido de 
carbono puede acumularse rápidamente en estos espacios y 
perdurar ahí durante horas, aun después de que este producto 
se haya apagado.

t 4*&.13&DPMPRVFFTUFQSPEVDUPFOEJSFDDJØOEFMWJFOUPZEJSJKBFM

escape del motor en sentido contrario a los espacios habitados.

Si comienza a sentirse mal, mareado o débil cuando use este 
producto, apáguelo y busque aire puro DE INMEDIATO. Acuda a 
un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de 
carbono.

Summary of Contents for 030594-00

Page 1: ...ento lejos Call Portable Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador portátil 1 888 611 6708 M F 8 5 CST Troy Bilt is a registered trademark of MTD Products Inc and is used under license to Briggs Stratton Power Products LLC Troy Bilt es una marca de MTD y se usa abajo licencia a Briggs Stratton Power Porducts LLC Revision Manual Part No 1756668 Rev Date 2 19 2013 Mfg No Description Descr...

Page 2: ...l Protection Agency and the California Air Resources Board Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard The warnings in this manual and the tags and decals affixed to the unit are therefore not all inclusive If you use a procedure work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recomm...

Page 3: ...REPAIRING EQUIPMENT t 5SBOTQPSU NPWF SFQBJS XJUI GVFM UBOL 15 PS XJUI GVFM TIVUPGG valve OFF t 0 05 UJQ FOHJOF PS FRVJQNFOU BU BOHMF XIJDI DBVTFT GVFM UP spill t JTDPOOFDU TQBSL QMVH XJSF WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK t 4UPSF BXBZ GSPN GVSOBDFT TUPWFT XBUFS IFBUFST DMPUIFT dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they could ignite fuel va...

Page 4: ...TUFE USBOTGFS FRVJQNFOU TVJUBCMF GPS UIF JOUFOEFE VTF to prevent backfeed by isolating generator from electric utility workers t 8IFO VTJOH HFOFSBUPS GPS CBDLVQ QPXFS OPUJGZ VUJMJUZ DPNQBOZ t 6TF B HSPVOE GBVMU DJSDVJU JOUFSSVQUFS JO BOZ EBNQ PS highly conductive area such as metal decking or steel work t 0 05 UPVDI CBSF XJSFT PS SFDFQUBDMFT t 0 05 VTF HFOFSBUPS XJUI FMFDUSJDBM DPSET XIJDI BSF XPS...

Page 5: ...ién debe asegurarse de que el procedimiento método de trabajo o técnica operativa elegida no hace que el generador deje de ser seguro Símbolos sobre la seguridad y significados El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física Se utiliza una palabra de señalización PELIGRO ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de g...

Page 6: ...s o recinto t NO incline el motor o el equipo de tal manera que la combustible se pueda derramar t 0 DPMPRVF FM FTUSBOHVMBEPS FO MB QPTJDJØO iChoke Estrangulamiento para parar el motor CUANDO TRANSPORTE MOVER O REPARE EL EQUIPO t 5SBOTQPSUF NPWFS P SFQBSF FM FRVJQP DPO FM UBORVF EF combustible vacío o con la válvula para apagar el combustible apagada posición OFF t NO incline el motor o el equipo ...

Page 7: ... P DBCMFT FMÏDUSJDPT NJFOUSBT FTUÏ parado en agua descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados t 0 QFSNJUB RVF QFSTPOBT EFTDBMJGJDBEBT P OJ PT PQFSFO P sirvan al generador ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían provocar incendios o electrocución que pueden provocar lesiones graves o la muerte CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA GENERADOR t 4JFNQSF EFTDPOFDUF FM BMBNCSF EF...

Page 8: ...d View Wiring Digram 319555 The above parts group applies to the following Mfg Nos Briggs Stratton Power Products Group LLC Copyright by Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved 2013 030594 00 6250 Watt Troy Bilt 1756668 ...

Page 9: ... View Wiring Schematic 319555 The above parts group applies to the following Mfg Nos Briggs Stratton Power Products Group LLC Copyright by Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved 2013 030594 00 6250 Watt Troy Bilt 1756668 ...

Page 10: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 11: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 12: ... Power Products Group LLC Copyright Briggs Stratton Power Products Group LLC All rights reserved No part of this page can be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs Stratton Power Products Group LLC ...

Reviews: