background image

14

FORMATION

• Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les consignes sur

l’appareil figurant dans le(s) guide(s) avant d’essayer d'assembler
et d’utiliser l’appareil. Familiarisez-vous avec les commandes et la
marche à suivre pour une bonne utilisation de la motobineuse.
Conservez ce guide dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement et commander des pièces de rechange. 

• Familiarisez-vous avec toutes les commandes et leur bonne

utilisation. Apprenez rapidement à couper le moteur de
l’appareil et à stopper la rotation des couteaux. 

• Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans utiliser cet

appareil. Les enfants de plus de 14 ans doivent lire et comprendre
les consignes d’utilisation et de sécurité figurant dans ce guide et
devraient être formés et supervisés par un parent. 

• Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil sans qu’ils

aient reçu une formation appropriée . 

• Veillez à ce que les personnes à proximité, les personnes vous

aidant, les animaux familiers et les enfants soient éloignés d’au
moins 50 pieds de l’appareil pendant l’utilisation de ce dernier.
Coupez l’appareil si quelqu’un entre dans ce rayon.

PREPARATION

• Inspectez soigneusement le terrain sur lequel l’appareil sera utilisé.

Retirez tous les bâtons, pierres, morceaux de fil et autres objets sur
lesquels vous pourriez trébucher ou qui pourraient entraîner des
blessures.

• Rallonge : assurez-vous que votre rallonge est en bon état,

suffisamment résistante pour le courant requis par la motobineuse.
Si vous avez un doute, utilisez une rallonge de calibre plus élevé.
Plus le numéro du calibre de fil est petit, plus le câble est résistant.
Un câble de calibre trop petit entraînera une baisse de tension, une
perte de puissance ainsi qu’une surchauffe. Pour réduire le risque
de débranchement de la rallonge de la motobineuse, utilisez le
dispositif de retenue de la rallonge fourni.  

• Si une rallonge est endommagée lorsqu’elle est branchée,

retirez-la de la prise. 

• Inspectez régulièrement le cordon de la motobineuse, et s’il

est endommagé, faites-le réparer chez un professionnel
agréé. Inspectez régulièrement la rallonge et remplacez-la si
elle est endommagée. 

• Portez des vêtements appropriés. Portez des chaussures de

travail solides et à semelles épaisses ainsi que des pantalons
et chemises ajustés. Les vêtements et les bijoux trop lâches
peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. N’utilisez

jamais cet appareil les pieds nus ou en sandales. L’utilisation
de gants en caoutchouc est recommandée lorsque vous
travaillez à l’extérieur. Portez un couvre-chef pour maintenir
les cheveux longs en place.

• Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet

appareil. Portez un masque si l’appareil émet de la
poussière. Equipement de protection disponible chez les
réparateurs ou concessionnaires agréés. 

• Utilisez le bon outil. N’utilisez la motobineuse que pour les

travaux pour lesquels elle est prévue. 

• Consignes de mise à la terre : la motobineuse doit être mise à la

terre lorsqu’elle est utilisée pour réduire le risque d’électrocution de
l’utilisateur. La motobineuse est équipée d’un fil à trois conducteurs
et d’une prise de mise à la terre à trois broches pour entrer dans la
prise de terre appropriée. Le fil vert (ou vert et jaune) du câble est le
fil de mise à la terre. Ne branchez jamais le fil vert (ou vert et jaune) à
un terminal sous tension. Votre motobineuse a une prise mâle, voir
Fig. A. Un adaptateur, voir Fig. C, est disponible pour connecter des
prises mâle à trois broches, voir Fig. B, à des prises à deux broches.
La languette ou oreille rigide verte, doit être connectée à une prise
de terre permanente telle un réceptacle bien mis à la terre. 

• N’utilisez que des rallonges pour extérieur à trois fils qui ont

des prises mâle à trois broches avec mise à la terre et des
réceptacles avec mise à la terre qui sont compatibles avec la
prise de la motobineuse. 

• Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et

dépourvues d’huile et de graisse. 

• Fusibles : la motobineuse devrait être utilisée sur un circuit de 15

ou 20 AMP. En cas de difficulté de démarrage avec un fusible ou
disjoncteur normal de 15 AMP ou si l’interrupteur de surintensité
de la motobineuse disjoncte fréquemment, contactez le centre de
réparation agréé le plus proche. N’utilisez pas de fusible de
capacité supérieure sans consulter votre compagnie d’électricité. 

• Un Interrupteur de Circuit de Faute de Terre (GFCI protection)

devrait être fourni sur le(s) circuit(s) ou prise(s) qui seront utilisés
pour la motobineuse. Des réceptacles équipés d'un interrupteur
GFCI sont disponibles et peuvent être utilisés pour cette
mesure de sécurité. 

• N’essayez jamais de procéder à des ajustements lorsque le

moteur tourne. 

UTILISATION 

• Evitez les environnements dangereux. N’utilisez pas la

motobineuse dans des endroits humides ou mouillés. 

• N’utilisez pas la motobineuse sous la pluie. 
• N’utilisez pas la motobineuse sur des pentes trop prononcées. 
• Evitez les démarrages accidentels. Ne transportez pas la

motobineuse branchée en ayant vos mains/doigts sur les
commandes de démarrage du moteur. 

• Ménagez le cordon. Ne tirez ou transportez jamais la

motobineuse par le cordon et évitez les coups secs lorsque vous
débranchez le cordon de la prise.  Gardez le cordon à l’écart des
sources de chaleur, de l'essence, et de bords acérés. 

• Si une rallonge est endommagée lorsqu’elle est branchée,

• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •

AVERTISSEMENT : 

lors de l’utilisation de la machine,

vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes.
Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil afin de
garantir votre sécurité et celles des personnes à proximité de
l’appareil. Veuillez conserver ces consignes.

AVERTISSEMENT : 

lors de l’utilisation d’appareils

électriques de jardin, les consignes de sécurité de
base devraient toujours être respectées afin de réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique, de
blessure personnelle, incluant ce qui suit  :

AVERTISSEMENT : 

afin de réduire les risques

de décharge électrique, utiliser uniquement des
rallonges UL prévues pour une utilisation en
extérieur, soit les types SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A

AVERTISSEMENT : 

ne pas modifier la prise du

la motobineuse.

Summary of Contents for TB154

Page 1: ......

Page 2: ...e for connecting plugs as illustrated in Fig B to two prong receptacles The green colored rigid ear lug or the like must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box Use only three wire outdoor extension cords that have three prong grounding plugs and grounding receptacles that accept the cultivator s plug Keep handle dry clean and free from oil and grease Fuses The cu...

Page 3: ... the motor and disconnect the power cord to prevent accidental starting Inspect machine thoroughly for damage Repair any damage before starting motor and operating Keep all shields guards and safety devices in place and operating properly To avoid an electrical shock hazard never push or pull the cultivator over the electrical cord while operating When picking up the cultivator use the handle prov...

Page 4: ...4 APPLICATIONS Cultivating sod and light to medium soil Cultivating in garden areas around trees etc KNOW YOUR CULTIVATOR ...

Page 5: ...sert the bolts through those holes 3 Hold the handle in place while screwing the knobs onto the bolts Fig 2 4 Tighten the knobs to secure the handlebars in place NOTE Do not over tighten the knobs 5 Check to make sure the bail is assembled into the switch assembly Fig 1 Inset A NOTE Take care not to pinch the switch cable when positioning the handlebars 6 Clip the switch cable to the cable restrai...

Page 6: ... from the cord guide bar NOTE Do not plug the extension cord into the power source receptacle until the cord is connected to the cord retainer and plugged into the unit To use the cord retainer 1 Fold the extension cord in half forming a tight loop near the receptacle 2 Push the loop through the bottom hole in the retainer Fig 3 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...ton in while pivoting the bail upward 6 Release the red starter button and grasp the handle and bail together with both hands Fig 7 STOPPING INSTRUCTIONS 1 Release the bail 2 The starter button will pop out the bail will pivot downward and the motor will stop OVERLOAD PROTECTION SWITCH This cultivator is equipped with an overload protection switch to prevent overheating damage to the motor If the ...

Page 8: ...proceed as follows 1 Remove cotter pin from the clevis pin and slide pin out of tailpiece bracket Fig 8 2 Slide the wheel support bracket up or down in the tailpiece aligning the holes to the desired height 3 Place the clevis pin through the hole and secure with a cotter pin ...

Page 9: ...each tine s location on the shaft for easier reassembly MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING To prevent serious injury never perform maintenance or repairs with unit running Always service and repair a cool unit WARNING Avoid accidental starting Stop motor and disconnect extension cord prior to performing any maintenance or repairs WARNING Cultivator tines are sharp Always wear leather glov...

Page 10: ...verload protection switch has popped out Depress overload protection switch Follow starting instructions MOTOR WILL NOT START TROUBLESHOOTING All specifications are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Engine Type AC 120 Volts Electric Operating RPM up to 8 000 rpm Ignition Switch Bail Lock Safety ...

Page 11: ...11 NOTES ...

Page 12: ...lt LLC Troy Bilt with respect with new merchandise purchased and used in the United States its possessions and territories Troy Bilt warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two 2 years commencing on the date of original purchase and will at its option repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited wa...

Page 13: ......

Page 14: ...st utilisée pour réduire le risque d électrocution de l utilisateur La motobineuse est équipée d un fil à trois conducteurs et d une prise de mise à la terre à trois broches pour entrer dans la prise de terre appropriée Le fil vert ou vert et jaune du câble est le fil de mise à la terre Ne branchez jamais le fil vert ou vert et jaune à un terminal sous tension Votre motobineuse a une prise mâle vo...

Page 15: ...euvent causer des dégâts matériels ou entraîner des blessures personnelles N excédez pas les capacités de l appareil en essayant de labourer trop en profondeur ou trop rapidement Si l appareil démarre en émettant un bruit ou des vibrations inhabituelles coupez le moteur et débranchez le câble d alimentation afin d éviter tout démarrage accidentel Inspectez l appareil méticuleusement pour vérifier ...

Page 16: ...16 APPLICATIONS Travailler le gazon et les sols meubles ou semi meubles Travailler les plates bandes autour des arbres etc ...

Page 17: ...rous sur les boulons Fig 2 4 Serrez bien les écrous pour que le guidon reste en place REMARQUE Ne serrez pas trop les écrous 5 Assurez vous que la barre commande est bien dans l assemblage de démarrage et d arrêt Fig 1 Détail A REMARQUE Veillez à ne pas pincer le câble de la commande de démarrage et d arrêt en montant le guidon 6 Insérez le câble de la commande de démarrage et d arrêt dans son att...

Page 18: ... de former une petite boucle à proximité du dispositif 2 Faites passer la boucle à travers le trou inférieur du dispositif de retenue Fig 3 3 Faites glisser la boucle autour du crochet du dispositif de retenue puis tirez dessus pour bien ajuster le câble Fig 4 REMARQUE Utilisez une rallonge homologuée UL Il est recommandé d utiliser un câble de 100 pieds et de calibre 14 Un câble de 50 pieds et de...

Page 19: ... le démarreur bouton rouge et saisissez le guidon et la barre de commande des deux mains Fig 7 CONSIGNES POUR ARRETER L APPAREIL 1 Relâchez la barre de commande 2 Le bouton du démarreur ressortira la barre de commande se rabaissera et le moteur s arrêtera INTERRUPTEUR DE SURREGIME La motobineuse est équipée d un interrupteur de surintensité afin d empêcher tout dégât au moteur causé par sa surchau...

Page 20: ...te 3 Tout en saisissant la barre supérieure des deux mains faites lentement pivoter la motobineuse jusqu à ce que les couteaux entrent en contact avec le sol 4 Une fois les couteaux dans le sol travaillez la terre à un régime modéré jusqu à ce que vous soyez familiarisé avec les commandes et le comportement de la motobineuse REMARQUE Sachez toujours où se trouve la rallonge Ne laissez jamais les c...

Page 21: ...RETIEN ET DE REPARATION AVERTISSEMENT afin d éviter de graves blessures personnelles ne jamais effectuer des opérations d entretien ou des réparations lorsque l appareil est en marche Toujours effectuer l entretien et les réparations lorsque l appareil est à froid AVERTISSEMENT éviter les démarrages accidentels Couper le moteur et débrancher la rallonge avant d effectuer l entretien ou les réparat...

Page 22: ... les consignes de démarrage MOTEUR NE DEMARRANT PAS PROBLEMES DE MISE EN MARCHE Toutes les caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l impression de ce guide Nous nous réservons le droit d effectuer des modifications sans notification préalable Type de moteur Electrique 120 Volts CA Régime en fonctionnement jusqu à 8 000 t min Interrupteur de d...

Page 23: ...23 REMARQUES ...

Page 24: ...19 La garantie limitée énoncée ci après est accordée par Troy Bilt LLC Troy Bilt et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États Unis ainsi que dans leurs possessions et territoires Troy Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux 2 ans à compter de la date d achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer à...

Page 25: ...traciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo Copyright 2006 MTD SOUTHWEST INC Todos los derechos reservados ADVERTENCIA Al utilizar la unidad debe observar las reglas de seguridad Lea estas instrucciones antes de ope...

Page 26: ...para el cual no está diseñada Instrucciones de conexión a tierra La cultivadora debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufra descargas eléctricas La cultivadora cuenta con un cable de tres conductores y un enchufe de conexión a tierra de tres espigas para adaptarse al receptáculo de conexión a tierra adecuado El conductor de cable verde o verde y amarillo del cable es e...

Page 27: ...abarlos hacer algún ajuste o inspeccionar Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas edificios y servicios subterráneos Los dientes giratorios pueden causar daños materiales o lesiones personales No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando cultivar el piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rápido Si la máquina arranca haciendo un sonido o una vibración extraños deteng...

Page 28: ...E4 CONOZCA SU UNIDAD ...

Page 29: ...en su lugar mientras atornilla las perillas a los pernos 4 Apriete las perillas para fijar las manijas en su lugar NOTA No apriete demasiado las perillas 5 Verifique que el asa esté montada en el conjunto del interruptor Fig 1 A NOTA Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor al colocar en posición las manijas 6 Fije el cable del interruptor al retenedor de cable en la barra inferior c...

Page 30: ...un lazo ajustado 2 Empuje dicho lazo a través del orificio inferior del retenedor del cable Fig 3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3 Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje cómodamente en el broche Fig 4 NOTA Utilice un prolongador aprobado por UL Se recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies Es aceptable un cable de calibre 16 y 50 pie...

Page 31: ...tón arrancador mientras se pivota el gancho hacia arriba 6 Suelte el botón arrancador rojo y tome a la vez la manija y el gancho con ambas manos Fig 7 INSTRUCCIONES DE APAGADO 1 Suelte el gancho 2 El botón del arrancador se soltará el gancho pivotará hacia abajo y el motor se detendrá INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Este cultivador está equipado con un interruptor de protección de sobr...

Page 32: ...STRUCCIONES DE ARRANQUE en la página anterior 3 Con ambas manos en la manija superior pivote lentamente la cultivadora hacia delante hasta que los dientes hagan contacto con el piso 4 Una vez que los dientes estén en tierra cultive a un paso moderado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo de la cultivadora NOTA Esté atento a la ubicación del prolongador en todo momento No de...

Page 33: ...ilitar su montaje de nuevo ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento Realice dichas tareas siempre con la unidad fría ADVERTENCIA Evite arranques accidentales Detenga el motor y desconecte el prolongador antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones ADVERTENCIA Dientes de la cultivadora son muy afilados Uti...

Page 34: ...o sin aviso previo ESPECIFICACIONES MOTOR CULTIVADOR C A U S A A C C I O N La unidad está desenchufada Asegúrese de que el prolongador está enchufado de iforma segura en el receptáculo de salida del cable de la cultivadora en un extremo y en una salida de 120V en el extremo contrario Botón arrancador o gancho mal usados Oprima el botón arrancador y manténgalo oprimido mientras presiona el gancho c...

Page 35: ...E11 NOTAS ...

Page 36: ...E12 NOTAS ...

Page 37: ...E13 NOTAS ...

Page 38: ...E14 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS MODEL TB154 ELECTRIC CULTIVATOR ...

Page 39: ...3 04071 Outer Tine Assembly 22 753 04072 Inner Tine Assembly 23 753 04073 Outer Tine Assembly 24 753 04074 Inner Tine Assembly 25 710 0597 Screw Item Part No Description 26 4543 Bolt 27 712 04064 Nut 28 753 04070 Lynch Pin 29 753 04441 Boom Tube 30 753 04428 Cord Bushing 31 753 05457 Tine Shield 32 1625 Lock Washer 33 1A2679 Flex Tube Assembly 34 753 05274 Screw 35 50004 Fan 36 50545 Motor Pad 37 ...

Page 40: ...no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyen sin limitación erogación de gastos debido a la sustitución de servicios de mantenimiento de prados transporte o gastos relacionados o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo garantía Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita de m...

Reviews: