background image

15

SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez
le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT - 

Lisez le manuel de

l'utilisateur et suivez tous les avertissements
et consignes de sécurité. Vous pourriez à
défaut entraîner des blessures graves pour
vous ou d'autres personnes.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• CULTIVATEURS  – LES DENTS

ROTATIVES PEUVENT BLESSER
GRIÈVEMENT
AVERTISSEMENT : 

Arrêtez le moteur et

laissez les dents s’arrêter avant d’en installer
ou en retirer, ou d’entreprendre un nettoyage
ou entretien. Gardez les mains et les pieds
éloignés des dents en rotation.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

retirez-la de la prise. 

• Gardez mains et pieds à distance des pièces en rotation. Tout

contact avec les pièces en rotation peut causer l’amputation
de doigts, de mains et de pieds. 

• N’utilisez pas l’appareil sous l’effet de l’alcool ou de stupéfiants. 
• Utilisez cet appareil uniquement en plein jour ou si vous

disposez d’un éclairage artificiel suffisant. N’étendez pas trop
le bras. Restez toujours à distance et en équilibre en tenant
toujours le guidon fermement. 

• Restez attentif. Soyez vigilant. Faites preuve de bon sens.

N’utilisez pas la motobineuse lorsque vous êtes fatigué.  

• Ne forcez pas sur la motobineuse.  Si vous utilisez l’appareil

au régime prescrit, les résultats seront bien meilleurs et le
risque d’accident en sera fortement réduit. 

• Veillez à ce que les personnes à proximité, les personnes vous

aidant, les animaux familiers et les enfants soient éloignés d’au
moins 50 pieds de l’appareil pendant l’utilisation de ce dernier.
Coupez la machine si quelqu’un entre dans ce rayon. 

• Soyez prudent lorsque vous passez sur un terrain dur. Les

couteaux peuvent accrocher la terre et tracter la motobineuse
vers l’avant. Si cela survient, relâchez la poignée et ne retenez
pas l'appareil. 

• N’utilisez jamais l’appareil à grande vitesse sur des surfaces

dures ou glissantes. 

• Faites preuve de prudence afin d’éviter de glisser ou de tomber. 
• Regardez le sol, derrière vous, et soyez prudent lorsque vous

tirez l’appareil dans votre direction. 

• Démarrez le moteur conformément aux consignes figurant dans

ce manuel et gardez en permanence vos pieds bien à l’écart
des couteaux. 

• Après avoir butté sur un objet, coupez le moteur et débranchez

le cordon d'alimentation afin d'éviter tout démarrage accidentel.
Inspectez l’appareil méticuleusement pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé. Effectuez les réparations nécessaires avant de
redémarrer le moteur et d’utiliser l’appareil. 

• Coupez le moteur, déconnectez le cordon d’alimentation afin

d'éviter tout démarrage accidentel, et patientez jusqu’à ce que
les couteaux soient totalement immobiles avant de les
débloquer et de procéder à des ajustements ou des inspections. 

• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil près de

barrières, bâtiments et conduites souterraines.  Les couteaux
en rotation peuvent causer des dégâts matériels ou entraîner
des blessures personnelles. 

• N’excédez pas les capacités de l’appareil en essayant de

labourer trop en profondeur ou trop rapidement. 

• Si l’appareil démarre en émettant un bruit ou des vibrations

inhabituelles, coupez le moteur et débranchez le câble
d’alimentation afin d’éviter tout démarrage accidentel.
Inspectez l’appareil méticuleusement pour vérifier qu’il n’a
pas été endommagé. Effectuez les réparations nécessaires
avant de redémarrer le moteur et d’utiliser l’appareil. 

• Installez correctement tous les écrans, les protections et les

dispositifs de sécurité avant d’utiliser l’appareil. 

• Afin d’éviter les risques d’électrocution, ne poussez ou ne

tirez jamais la motobineuse en marche pour la faire passer
au-dessus du cordon d’alimentation. 

• Lorsque vous soulevez la motobineuse, utilisez la poignée

prévue à cet effet. Ne saisissez pas la motobineuse par les
couteaux lorsque vous la soulevez ou la tenez. Ne ramassez
ou transportez jamais l'appareil lorsque le moteur tourne. 

• Utilisez uniquement les pièces et accessoires agréés par le

fabricant. Tout manquement peut entraîner des blessures
personnelles et/ou endommager votre motobineuse. 

• Dans les cas non couverts par ce guide, soyez prudent et

faites preuve de bon sens. 

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 

• Ne trafiquez pas les dispositifs de sécurité. Assurez-vous de

leur bon fonctionnement régulièrement. 

• Vérifiez fréquemment que les boulons et les écrous sont bien

vissés, pour conserver l’appareil en bon état de marche. Une
inspection visuel le de l’appareil est également
recommandée pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé. 

• Avant de laisser l’appareil sans garde, de modifier la largeur des

couteaux, d’entreprendre le nettoyage, d’effectuer des
réparations, de procéder à des ajustements et autres tâches de
la sorte, coupez le moteur, débranchez le câble d’alimentation
afin d’éviter tout démarrage accidentel, et assurez-vous que les
couteaux et toutes les pièces en rotation sont immobiles. 

• Ne nettoyez pas la motobineuse avec un tuyau d’arrosage.

Evitez d’asperger le moteur et les connexions électriques. 

• Conservez ou remplacez les étiquettes des consignes de

sécurité si nécessaire. 

• Suivez les consignes de ce guide pour le chargement, le

déchargement, le transport et l’entreposage de cet appareil. 

• Consultez toujours le guide de l’utilisateur pour les consignes

d’entreposage hors saison. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la
motobineuse devrait être entreposée en intérieur, dans un endroit
sec et verrouillé, ou surélevé hors de la portée des enfants. 

• Entretenez la motobineuse avec soin. Suivez les consignes

quant à la lubrification et le nettoyage. 

• Assurez-vous qu’aucune pièce n’a été endommagée. Avant de

continuer à utiliser l’appareil, les protections ou autres pièces
endommagées devraient être inspectées pour déterminer si
elles fonctionneront et rempliront leur fonction comme il se
doit. Vérifiez l’alignement de toutes les pièces mobiles, vérifiez
si elles ne sont pas déformées ou brisées, vérifiez les supports,
et s’il n’y a pas d’autre problème susceptible d'affecter le
fonctionnement de l’appareil. Une pièce de protection ou autre
ayant été endommagée devrait être réparée ou remplacée par
un service de réparation agréé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT: 

restreindre l’utilisation de cet

appareil électrique aux personnes qui liront,
comprendront et respecteront les mises en garde et
consignes situées dans ce manuel et sur cet appareil.

Summary of Contents for TB154

Page 1: ......

Page 2: ...e for connecting plugs as illustrated in Fig B to two prong receptacles The green colored rigid ear lug or the like must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box Use only three wire outdoor extension cords that have three prong grounding plugs and grounding receptacles that accept the cultivator s plug Keep handle dry clean and free from oil and grease Fuses The cu...

Page 3: ... the motor and disconnect the power cord to prevent accidental starting Inspect machine thoroughly for damage Repair any damage before starting motor and operating Keep all shields guards and safety devices in place and operating properly To avoid an electrical shock hazard never push or pull the cultivator over the electrical cord while operating When picking up the cultivator use the handle prov...

Page 4: ...4 APPLICATIONS Cultivating sod and light to medium soil Cultivating in garden areas around trees etc KNOW YOUR CULTIVATOR ...

Page 5: ...sert the bolts through those holes 3 Hold the handle in place while screwing the knobs onto the bolts Fig 2 4 Tighten the knobs to secure the handlebars in place NOTE Do not over tighten the knobs 5 Check to make sure the bail is assembled into the switch assembly Fig 1 Inset A NOTE Take care not to pinch the switch cable when positioning the handlebars 6 Clip the switch cable to the cable restrai...

Page 6: ... from the cord guide bar NOTE Do not plug the extension cord into the power source receptacle until the cord is connected to the cord retainer and plugged into the unit To use the cord retainer 1 Fold the extension cord in half forming a tight loop near the receptacle 2 Push the loop through the bottom hole in the retainer Fig 3 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...ton in while pivoting the bail upward 6 Release the red starter button and grasp the handle and bail together with both hands Fig 7 STOPPING INSTRUCTIONS 1 Release the bail 2 The starter button will pop out the bail will pivot downward and the motor will stop OVERLOAD PROTECTION SWITCH This cultivator is equipped with an overload protection switch to prevent overheating damage to the motor If the ...

Page 8: ...proceed as follows 1 Remove cotter pin from the clevis pin and slide pin out of tailpiece bracket Fig 8 2 Slide the wheel support bracket up or down in the tailpiece aligning the holes to the desired height 3 Place the clevis pin through the hole and secure with a cotter pin ...

Page 9: ...each tine s location on the shaft for easier reassembly MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING To prevent serious injury never perform maintenance or repairs with unit running Always service and repair a cool unit WARNING Avoid accidental starting Stop motor and disconnect extension cord prior to performing any maintenance or repairs WARNING Cultivator tines are sharp Always wear leather glov...

Page 10: ...verload protection switch has popped out Depress overload protection switch Follow starting instructions MOTOR WILL NOT START TROUBLESHOOTING All specifications are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Engine Type AC 120 Volts Electric Operating RPM up to 8 000 rpm Ignition Switch Bail Lock Safety ...

Page 11: ...11 NOTES ...

Page 12: ...lt LLC Troy Bilt with respect with new merchandise purchased and used in the United States its possessions and territories Troy Bilt warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two 2 years commencing on the date of original purchase and will at its option repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited wa...

Page 13: ......

Page 14: ...st utilisée pour réduire le risque d électrocution de l utilisateur La motobineuse est équipée d un fil à trois conducteurs et d une prise de mise à la terre à trois broches pour entrer dans la prise de terre appropriée Le fil vert ou vert et jaune du câble est le fil de mise à la terre Ne branchez jamais le fil vert ou vert et jaune à un terminal sous tension Votre motobineuse a une prise mâle vo...

Page 15: ...euvent causer des dégâts matériels ou entraîner des blessures personnelles N excédez pas les capacités de l appareil en essayant de labourer trop en profondeur ou trop rapidement Si l appareil démarre en émettant un bruit ou des vibrations inhabituelles coupez le moteur et débranchez le câble d alimentation afin d éviter tout démarrage accidentel Inspectez l appareil méticuleusement pour vérifier ...

Page 16: ...16 APPLICATIONS Travailler le gazon et les sols meubles ou semi meubles Travailler les plates bandes autour des arbres etc ...

Page 17: ...rous sur les boulons Fig 2 4 Serrez bien les écrous pour que le guidon reste en place REMARQUE Ne serrez pas trop les écrous 5 Assurez vous que la barre commande est bien dans l assemblage de démarrage et d arrêt Fig 1 Détail A REMARQUE Veillez à ne pas pincer le câble de la commande de démarrage et d arrêt en montant le guidon 6 Insérez le câble de la commande de démarrage et d arrêt dans son att...

Page 18: ... de former une petite boucle à proximité du dispositif 2 Faites passer la boucle à travers le trou inférieur du dispositif de retenue Fig 3 3 Faites glisser la boucle autour du crochet du dispositif de retenue puis tirez dessus pour bien ajuster le câble Fig 4 REMARQUE Utilisez une rallonge homologuée UL Il est recommandé d utiliser un câble de 100 pieds et de calibre 14 Un câble de 50 pieds et de...

Page 19: ... le démarreur bouton rouge et saisissez le guidon et la barre de commande des deux mains Fig 7 CONSIGNES POUR ARRETER L APPAREIL 1 Relâchez la barre de commande 2 Le bouton du démarreur ressortira la barre de commande se rabaissera et le moteur s arrêtera INTERRUPTEUR DE SURREGIME La motobineuse est équipée d un interrupteur de surintensité afin d empêcher tout dégât au moteur causé par sa surchau...

Page 20: ...te 3 Tout en saisissant la barre supérieure des deux mains faites lentement pivoter la motobineuse jusqu à ce que les couteaux entrent en contact avec le sol 4 Une fois les couteaux dans le sol travaillez la terre à un régime modéré jusqu à ce que vous soyez familiarisé avec les commandes et le comportement de la motobineuse REMARQUE Sachez toujours où se trouve la rallonge Ne laissez jamais les c...

Page 21: ...RETIEN ET DE REPARATION AVERTISSEMENT afin d éviter de graves blessures personnelles ne jamais effectuer des opérations d entretien ou des réparations lorsque l appareil est en marche Toujours effectuer l entretien et les réparations lorsque l appareil est à froid AVERTISSEMENT éviter les démarrages accidentels Couper le moteur et débrancher la rallonge avant d effectuer l entretien ou les réparat...

Page 22: ... les consignes de démarrage MOTEUR NE DEMARRANT PAS PROBLEMES DE MISE EN MARCHE Toutes les caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l impression de ce guide Nous nous réservons le droit d effectuer des modifications sans notification préalable Type de moteur Electrique 120 Volts CA Régime en fonctionnement jusqu à 8 000 t min Interrupteur de d...

Page 23: ...23 REMARQUES ...

Page 24: ...19 La garantie limitée énoncée ci après est accordée par Troy Bilt LLC Troy Bilt et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États Unis ainsi que dans leurs possessions et territoires Troy Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux 2 ans à compter de la date d achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer à...

Page 25: ...traciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo Copyright 2006 MTD SOUTHWEST INC Todos los derechos reservados ADVERTENCIA Al utilizar la unidad debe observar las reglas de seguridad Lea estas instrucciones antes de ope...

Page 26: ...para el cual no está diseñada Instrucciones de conexión a tierra La cultivadora debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufra descargas eléctricas La cultivadora cuenta con un cable de tres conductores y un enchufe de conexión a tierra de tres espigas para adaptarse al receptáculo de conexión a tierra adecuado El conductor de cable verde o verde y amarillo del cable es e...

Page 27: ...abarlos hacer algún ajuste o inspeccionar Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas edificios y servicios subterráneos Los dientes giratorios pueden causar daños materiales o lesiones personales No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando cultivar el piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rápido Si la máquina arranca haciendo un sonido o una vibración extraños deteng...

Page 28: ...E4 CONOZCA SU UNIDAD ...

Page 29: ...en su lugar mientras atornilla las perillas a los pernos 4 Apriete las perillas para fijar las manijas en su lugar NOTA No apriete demasiado las perillas 5 Verifique que el asa esté montada en el conjunto del interruptor Fig 1 A NOTA Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor al colocar en posición las manijas 6 Fije el cable del interruptor al retenedor de cable en la barra inferior c...

Page 30: ...un lazo ajustado 2 Empuje dicho lazo a través del orificio inferior del retenedor del cable Fig 3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3 Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje cómodamente en el broche Fig 4 NOTA Utilice un prolongador aprobado por UL Se recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies Es aceptable un cable de calibre 16 y 50 pie...

Page 31: ...tón arrancador mientras se pivota el gancho hacia arriba 6 Suelte el botón arrancador rojo y tome a la vez la manija y el gancho con ambas manos Fig 7 INSTRUCCIONES DE APAGADO 1 Suelte el gancho 2 El botón del arrancador se soltará el gancho pivotará hacia abajo y el motor se detendrá INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Este cultivador está equipado con un interruptor de protección de sobr...

Page 32: ...STRUCCIONES DE ARRANQUE en la página anterior 3 Con ambas manos en la manija superior pivote lentamente la cultivadora hacia delante hasta que los dientes hagan contacto con el piso 4 Una vez que los dientes estén en tierra cultive a un paso moderado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo de la cultivadora NOTA Esté atento a la ubicación del prolongador en todo momento No de...

Page 33: ...ilitar su montaje de nuevo ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento Realice dichas tareas siempre con la unidad fría ADVERTENCIA Evite arranques accidentales Detenga el motor y desconecte el prolongador antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones ADVERTENCIA Dientes de la cultivadora son muy afilados Uti...

Page 34: ...o sin aviso previo ESPECIFICACIONES MOTOR CULTIVADOR C A U S A A C C I O N La unidad está desenchufada Asegúrese de que el prolongador está enchufado de iforma segura en el receptáculo de salida del cable de la cultivadora en un extremo y en una salida de 120V en el extremo contrario Botón arrancador o gancho mal usados Oprima el botón arrancador y manténgalo oprimido mientras presiona el gancho c...

Page 35: ...E11 NOTAS ...

Page 36: ...E12 NOTAS ...

Page 37: ...E13 NOTAS ...

Page 38: ...E14 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS MODEL TB154 ELECTRIC CULTIVATOR ...

Page 39: ...3 04071 Outer Tine Assembly 22 753 04072 Inner Tine Assembly 23 753 04073 Outer Tine Assembly 24 753 04074 Inner Tine Assembly 25 710 0597 Screw Item Part No Description 26 4543 Bolt 27 712 04064 Nut 28 753 04070 Lynch Pin 29 753 04441 Boom Tube 30 753 04428 Cord Bushing 31 753 05457 Tine Shield 32 1625 Lock Washer 33 1A2679 Flex Tube Assembly 34 753 05274 Screw 35 50004 Fan 36 50545 Motor Pad 37 ...

Page 40: ...no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyen sin limitación erogación de gastos debido a la sustitución de servicios de mantenimiento de prados transporte o gastos relacionados o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo garantía Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita de m...

Reviews: