background image

The cord is not securely connected to the unit or
power source

Make sure each plug is securely connected

The GFCI in the outlet has tripped (if used)

Reset the GFCI

CLEANING INSTRUCTIONS

Cleaning the Motor Housing and Tubes

1. Stop the motor and disconnect the unit from the power source. 
2. Wait for all moving parts to stop. Allow the unit to cool.
3. Use a firm-bristled, non-wire, brush or the air discharge of a vacuum cleaner brush to remove

debris from the tubes, air openings and impeller. 

4. Wipe the unit down with a damp cloth. Do not douse the unit with water. Do not use solvents or

strong detergents. 

Cleaning the Vacuum Bag

Cleaning the vacuum bag helps prevent deterioration and air flow obstruction, which will reduce the
performance of the vacuum.
• Wear eye protection and a dust mask when cleaning the vacuum bag.
• Clean the vacuum bag after each use or more often if needed: 

1. Empty the vacuum bag.
2. Turn the vacuum bag inside out. 
3. Vigorously shake out any remaining dust and debris.
4. Turn the vacuum bag right side out.

• Wash the vacuum bag once per year or more often if needed:

1. Turn the vacuum bag inside out.
2. Hang the vacuum bag up.
3. Hose down the vacuum bag thoroughly.
4. Hang the vacuum bag up and allow to dry.
5. Turn the vacuum bag right side out.

STORAGE INSTRUCTIONS

1. Follow the 

Cleaning Instructions

listed above.

2. Store the unit indoors in a dry, high and/or locked location, out of the reach of children and other

unauthorized persons.

WARNING:

Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils,

etc., come in contact with plastic parts. These chemicals may damage, weaken and
destroy plastic, which may result in serious personal injury.

SPECIFICATIONS*

* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We

reserve the right to make changes at any time without notice.

Motor Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electric, Corded
Motor Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 VAC
Motor Amperage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Amps
Motor Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,000 rpm (Blower) / 14,000 rpm (Vacuum)
Maximum Blower Air Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 CFM
Maximum Blower Air Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 mph (386 km/h)
Mulching Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/1
Vacuum Bag Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28 bushels (45 l)
Weight (as Blower). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 lb 12 oz (3 kg)

CLEANING AND STORAGE

TROUBLESHOOTING

NOTE: 

For maintenance beyond the minor adjustments listed above, or for replacement parts, please call

the Customer Support Department at 

1-800-828-5500

(U.S.) or 

1-800-668-1238

(Canada).

The impeller (fan) is damaged

Have the unit serviced by an authorized service
center

The tubes, blower opening or impeller is blocked

Clear the blockage. Refer to 

Clearing a Blocked

Tube or Impeller

in the 

Maintenance and Repair

Instructions

section.

The vacuum bag is full

Empty the vacuum bag

The vacuum bag is dirty

Clean the vacuum bag

The vacuum bag is torn

Replace the vacuum bag

The vacuum bag is unzipped

Zip up the vacuum bag

THE MOTOR WILL NOT RUN

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS

CLEARING A BLOCKED TUBE OR IMPELLER

1. Stop the motor and wait for all moving parts to stop.
2. Disconnect the unit from the power source and allow the unit to cool. Refer to 

Connecting and

Disconnecting the Power Source

.

3. If the unit is in blower mode, disconnect the blower tube and nozzle from the motor housing. Then

disconnect the nozzle from the blower tube. 

4. If the unit is in vacuum mode, disconnect the upper and lower vacuum tubes from the motor

housing. Then disconnect the lower vacuum tube from the upper vacuum tube. Also disconnect
the vacuum bag assembly from the motor housing.

5. Carefully remove any material that may be blocking the tubes, blower opening and/or impeller. Use a

firm-bristled, non-wire, brush to clear all debris. Rotate the impeller blades by hand to ensure that any
blockage is completely cleared. Inspect the impeller blades to make sure no damage has occurred.

6. Once clear of obstructions, re-assemble the unit. Refer to 

Assembly Instructions

.

7. Connect the unit to the power source and resume use.

NOTE: 

If it is necessary to replace damaged or missing parts, use only manufacturer suggested

replacement parts. The use of any other parts may create a hazard or cause product damage and
will VOID the warranty.

INSPECTING EXTENSION CORDS

1. Inspect all extension cords periodically. Look closely for deterioration, cuts or cracks in the

insulation. Also inspect the connectors for damage. 

2. Replace the cords if any defects or damage appear.

WARNING:

Before inspecting, cleaning or servicing the unit, stop the motor, wait for all

moving parts to stop, disconnect the unit from the power source and allow the unit to cool.
Failure to follow these instructions can result in serious injury or property damage.

THE MOTOR RUNS, BUT THE UNIT WILL NOT BLOW OR VACUUM

4

OPERATING INSTRUCTIONS

OPERATING AS A VACUUM

1. Start the motor. Refer to 

Starting and Stopping Instructions

.

2. Hold the unit with the vacuum inlet several inches above the floor or ground (Fig. 10). 
3. Sweep the vacuum inlet from side to side while slowly advancing to collect light debris (Fig. 10).

The debris will flow into the vacuum bag. Items such as small leaves and small twigs will be
mulched as they pass through the fan housing, allowing the vacuum bag to hold a substantial
amount of debris.

4. When the vacuum bag is full, suction will noticeably decrease. Stop the motor, disconnect the unit

from the power source and then disconnect the vacuum bag from the unit.  Unzip the vacuum bag
and empty the contents. Dispose of debris appropriately.

Adjusting the Shoulder Strap

1. Make sure the variable-speed switch is in the OFF position and the unit is disconnected from the

power source. 

2. With the left hand, hold the unit in an upright position. Support the lower vacuum tube on the ground.
3. Place the shoulder harness over the head and onto the left shoulder.
4. With the right hand, adjust the shoulder harness until the vacuum bag and shoulder harness are

comfortable and well-balanced. Make sure the shoulder harness is adjusted to allow a free flow of
air. If the bag is kinked, the unit will not operate properly.

Fig. 10

WARNING:

To avoid serious injury, do not wear loose fitting garments, such as scarves,

strings, chains or ties, which could be drawn into the air intake. Long hair must be pulled
back and secured at the shoulders and neck.

WARNING:

To avoid serious injury, never disconnect the vacuum bag without first

turning off the motor and disconnecting the unit from the power source.

WARNING:

To avoid serious injury, do not

vacuum wet debris or water as this may result in
damage to the unit and possible electric shock.
The unit is designed to pick up dry material such
as leaves, grass, small twigs and bits of paper.
To avoid severe damage to the impeller, do not
vacuum metal, broken glass, etc.

WARNING:

When the upper and lower

vacuum tubes are removed, always make sure
the vacuum door is snapped closed before
connecting the unit to the power source.
Failure to do so could result in serious injury
from the impeller.

CAUSE

SOLUTION

Summary of Contents for TB195BV

Page 1: ...usty wear a face mask or dust mask Dress appropriately Wear non slip protective gloves and boots Do not wear loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot Secure hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts Only use the unit in daylight or good artificial light Only use the unit for the purpose intended Only use the unit as described in this manual Only use the man...

Page 2: ...to the extension cord reverse the plug If the plug still does not fit obtain another polarized extension cord A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet This plug will fit into the polarized wall outlet only one way If the plug does not fit fully into the wall outlet reverse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the prope...

Page 3: ...eating the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONNECTING AND DISCONNECTING THE POWER SOURCE Follow these instructions in order to avoid injury and to reduce the risk of electric shock or fire Verify that the variable speed switch is in the OFF position before connecting or disconnecting the power source Refer to Starting and Stopping Instructions Verify that the unit is disconnected from the power source...

Page 4: ...he lower vacuum tube from the upper vacuum tube Also disconnect the vacuum bag assembly from the motor housing 5 Carefully remove any material that may be blocking the tubes blower opening and or impeller Use a firm bristled non wire brush to clear all debris Rotate the impeller blades by hand to ensure that any blockage is completely cleared Inspect the impeller blades to make sure no damage has ...

Page 5: ... arrêtez l appareil Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée Les zones encombrées favorisent les accidents Ne démarrez pas l appareil tant que la zone de travail n est pas complètement dégagée et que votre position n est pas parfaitement stable Portez toujours des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez cet appareil Portez des lunettes de sécurité ou un masque doté de prot...

Page 6: ...ges à gaine ronde homologuées pour une utilisation à l extérieur Assurez vous que votre rallonge est suffisamment résistante pour supporter le courant requis par l appareil Un câble de calibre trop petit entraînera une baisse de tension une perte de puissance ainsi qu une surchauffe En cas de doute utilisez une rallonge de calibre plus élevé Plus la valeur de la jauge est petite plus le câble est ...

Page 7: ...ac aspirateur doit impérativement être utilisé en permanence pour éviter tout risque de blessure grave provoqué par des objets expulsés de la sortie du souffleur et tout risque de surchauffe du moteur INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE BRANCHER ET DÉBRANCHER LA SOURCE D ALIMENTATION Observez ces instructions pour éviter des blessures et réduire le risque d électrocution ou d incendie Vérifiez que l interru...

Page 8: ...hélice Utilisez une brosse à poils durs non métallique pour nettoyer tous les débris Faites tourner les lames de l hélice avec votre main pour vous assurer que rien ne l entrave Inspectez les lames de l hélice pour vérifier qu elle n est pas endommagée 6 Une fois tous les débris retirés réassemblez l appareil Consultez les Instructions d assemblage 7 Branchez l appareil sur la prise électrique et ...

Page 9: ... área de trabajo Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones No arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y la pisada sea firme Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad Lleve puestas gafas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87 1 1989 Si ...

Page 10: ... por consiguiente se producirá una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento Si tiene duda use un cable del calibre inmediato superior Cuanto menor es el número del calibre más grueso es el mismo No se recomienda usar cables de 100 ó 150 pies de largo para equipos que consuman entre 12 y 16 amperios Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este equipo tiene un enchufe polarizado una espiga...

Page 11: ...be estar montado cuando el equipo se utilice como aspiradora para evitar lesiones personales graves causadas por objetos que pueden ser expulsados por la salida de soplado y para evitar el sobrecalentamiento del motor Cable eléctrico Empuñadura delantera Retén del cable Empuñadura trasera Empuñadura central principal INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN E...

Page 12: ...spiradora de la carcasa del motor 5 Extraiga con cuidado cualquier material que pueda estar obstruyendo los tubos la abertura de soplado y o el impulsor Use un cepillo de cerdas rígidas que no sean de alambre para eliminar todos los residuos Gire las paletas del impulsor con la mano para asegurarse de que haya eliminado por completo la obstrucción Inspeccione las paletas del impulsor para asegurar...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...ie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Troy Bilt LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le r...

Reviews: