background image

•  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  •

769-06999 P00

06/11

Manual del Operador

Sopladora / Aspiradora eléctrica

TB197BV

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información sobre seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conozca su unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de ensamblaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de Arranque y Parada   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de mantenimiento y reparación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Limpieza y almacenamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Localización y solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Información sobre garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente en 

1-800-828-5500

en EE.UU. o al 

1-800-668-1238

en Canada. Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web en 

www.troybilt.com

www.troybilt.ca

.

Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de
distribuidores de servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo,
ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice
solo piezas de repuesto originales.

PELIGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una señal de seguridad de 

PELIGRO RESULTARÁ

en que usted u otras

personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una señal de 

ADVERTENCIA

de seguridad 

PUEDE

conducir a que usted u

otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCIÓN:

Indica un peligro MODERADO.

El no obedecer una señal de 

PRECAUCIÓN

de seguridad 

PUEDE

conducir a daños a la

propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

¡IMPORTANTE!

Indica información mecánica especial.

NOTA:

Indica información general importante adicional.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.

Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de

seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas.  Las instrucciones o advertencias que ofrecen

no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas

instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden

ocurrir.  Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-800-828-5500

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual.  Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD

NO

se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad. 

• Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar

mantenimiento al equipo 

• Siga todas las instrucciones de seguridad. De lo contrario, podrían producirse daños a la

propiedad o lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.

• Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar

la unidad y desactivar los controles con rapidez.

• ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,

drogas o medicamentos.

• No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos

sin los debidos conocimientos.

• No permita que la unidad para ser utilizado como un juguete. 
• Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegúrese de que todos los accesorios de protección y

seguridad estén correctamente montados.

• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros

usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.

• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia

de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No

arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.

• Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de

seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI
Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos.
Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.

• Vístase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada,

alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de los
hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada. Use el equipo solamente como

se describe en este manual. Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados
por el fabricante.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA SOPLADORA / ASPIRADORA

NO

inserte nunca ningún objeto en las aberturas de aire, el tubo de la sopladora ni la boquilla.

NO

utilice nunca el equipo si alguna de las aberturas de aire o tubos están obstruidos. 

NO

utilice el equipo si los tubos de soplado, los tubos de succión o la bolsa de la aspiradora no

están montados. 

NO

use el equipo para recoger o rociar líquidos, especialmente líquidos inflamables o combustibles

como, por ejemplo, gasolina. No use el equipo en áreas donde estén presentes dichos líquidos.

• Mantenga las aberturas de aire libres de polvo, hilachas, cabellos o cualquier cosa que pueda

disminuir el flujo de aire.

• Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar el equipo. Elimine todos los objetos duros y/o

cortantes como pedazos de metal, cristales, alambres, etc. Si fueran soplados, dichos objetos
podrían ocasionar daños a la propiedad o lesiones al operador o a los transeúntes. Si fueran
succionados, dichos objetos podrían dañar el equipo.

Cuando use el equipo como sopladora

NO

use nunca la unidad para rociar productos químicos, fertilizantes u otras sustancias que

puedan contener materiales tóxicos.

NO

apoye el equipo sobre ninguna superficie mientras el motor esté funcionando. Los desechos

pueden ser succionados por la toma de aire y lanzados por la abertura de descarga, pudiendo
causarle daños al equipo o a la propiedad y lesiones graves a los transeúntes o al operador. 

• Al operarla, no apunte nunca la sopladora en dirección de personas o animales domésticos ni hacia

las ventanas. Dirija siempre los residuos lejos de las personas, animales domésticos y ventanas.

• Tenga mucho cuidado cuando sople residuos cerca de objetos sólidos como árboles, automóviles,

paredes, cercas, etc. Cuando sea posible, sople lejos de tales objetos, nunca hacia ellos.

• Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire soplado podría dañar

las plantas delicadas.

Cuando use el equipo como aspiradora

NO

recoja residuos mojados ni agua. Hacer esto puede dañar el equipo y provocar graves lesiones

personales al operador. El equipo está diseñado para recoger material seco como hojas, hierba,
pequeñas ramitas y pedazos de papel.  

• Evite situaciones que pudieran hacer que la bolsa de la aspiradora se incendie. No utilice el equipo

cerca de una llama desnuda. No use el equipo para recoger nada que se esté quemando o
echando humo como, por ejemplo, cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No recoja cabos de
tabaco ni colillas de cigarrillo, a menos que sus cenizas estén completamente frías. 

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

NO

manipule el equipo, enchufe(s) ni cable(s) con las manos mojadas. 

NO

intente alcanzar demasiado lejos.

NO

la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles, escalerillas, declives o

techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.

ADVERTENCIA:

Al usar un equipo eléctrico, se deben tomar siempre

precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.

La figura muestra el

equipo como sopladora

Accesorios de

succión

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

Los bornes y terminales de las baterías, así como

determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos después
de manipularlo.

Summary of Contents for TB195BV

Page 1: ...usty wear a face mask or dust mask Dress appropriately Wear non slip protective gloves and boots Do not wear loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot Secure hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts Only use the unit in daylight or good artificial light Only use the unit for the purpose intended Only use the unit as described in this manual Only use the man...

Page 2: ...to the extension cord reverse the plug If the plug still does not fit obtain another polarized extension cord A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet This plug will fit into the polarized wall outlet only one way If the plug does not fit fully into the wall outlet reverse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the prope...

Page 3: ...eating the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONNECTING AND DISCONNECTING THE POWER SOURCE Follow these instructions in order to avoid injury and to reduce the risk of electric shock or fire Verify that the variable speed switch is in the OFF position before connecting or disconnecting the power source Refer to Starting and Stopping Instructions Verify that the unit is disconnected from the power source...

Page 4: ...he lower vacuum tube from the upper vacuum tube Also disconnect the vacuum bag assembly from the motor housing 5 Carefully remove any material that may be blocking the tubes blower opening and or impeller Use a firm bristled non wire brush to clear all debris Rotate the impeller blades by hand to ensure that any blockage is completely cleared Inspect the impeller blades to make sure no damage has ...

Page 5: ... arrêtez l appareil Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée Les zones encombrées favorisent les accidents Ne démarrez pas l appareil tant que la zone de travail n est pas complètement dégagée et que votre position n est pas parfaitement stable Portez toujours des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez cet appareil Portez des lunettes de sécurité ou un masque doté de prot...

Page 6: ...ges à gaine ronde homologuées pour une utilisation à l extérieur Assurez vous que votre rallonge est suffisamment résistante pour supporter le courant requis par l appareil Un câble de calibre trop petit entraînera une baisse de tension une perte de puissance ainsi qu une surchauffe En cas de doute utilisez une rallonge de calibre plus élevé Plus la valeur de la jauge est petite plus le câble est ...

Page 7: ...ac aspirateur doit impérativement être utilisé en permanence pour éviter tout risque de blessure grave provoqué par des objets expulsés de la sortie du souffleur et tout risque de surchauffe du moteur INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE BRANCHER ET DÉBRANCHER LA SOURCE D ALIMENTATION Observez ces instructions pour éviter des blessures et réduire le risque d électrocution ou d incendie Vérifiez que l interru...

Page 8: ...hélice Utilisez une brosse à poils durs non métallique pour nettoyer tous les débris Faites tourner les lames de l hélice avec votre main pour vous assurer que rien ne l entrave Inspectez les lames de l hélice pour vérifier qu elle n est pas endommagée 6 Une fois tous les débris retirés réassemblez l appareil Consultez les Instructions d assemblage 7 Branchez l appareil sur la prise électrique et ...

Page 9: ... área de trabajo Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones No arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y la pisada sea firme Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad Lleve puestas gafas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87 1 1989 Si ...

Page 10: ... por consiguiente se producirá una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento Si tiene duda use un cable del calibre inmediato superior Cuanto menor es el número del calibre más grueso es el mismo No se recomienda usar cables de 100 ó 150 pies de largo para equipos que consuman entre 12 y 16 amperios Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este equipo tiene un enchufe polarizado una espiga...

Page 11: ...be estar montado cuando el equipo se utilice como aspiradora para evitar lesiones personales graves causadas por objetos que pueden ser expulsados por la salida de soplado y para evitar el sobrecalentamiento del motor Cable eléctrico Empuñadura delantera Retén del cable Empuñadura trasera Empuñadura central principal INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN E...

Page 12: ...spiradora de la carcasa del motor 5 Extraiga con cuidado cualquier material que pueda estar obstruyendo los tubos la abertura de soplado y o el impulsor Use un cepillo de cerdas rígidas que no sean de alambre para eliminar todos los residuos Gire las paletas del impulsor con la mano para asegurarse de que haya eliminado por completo la obstrucción Inspeccione las paletas del impulsor para asegurar...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...ie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Troy Bilt LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le r...

Reviews: