background image

F8

Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé.

CAUSE

SOLUTION

Filtre à air bouché

Remplacez ou nettoyez-le

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir et ajoutez du mélange du
carburant frais

Mauvais réglage du carburateur

Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par
un concessionnaire agréé

CAUSE

SOLUTION

Réservoir de carburant vide

Remplissez-le de carburant frais

La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort

Pressez-la complètement et lentement de 10 fois

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir et ajoutez du mélange du
carburant frais

Bougie encrassée

Remplacez ou nettoyez-la

Pare-étincelles colmaté

Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles

CAUSE

SOLUTION

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir et ajoutez du mélange du
carburant frais

Mauvais réglage du carburateur

Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par
un concessionnaire agréé

Bougie encrassée

Remplacez ou nettoyez-la

Pare-étincelles colmaté

Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles

CAUSE

SOLUTION

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir et ajoutez du mélange du
carburant frais

Mauvais réglage du carburateur

Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par
un concessionnaire agréé

Filtre à air sale

Remplacez ou nettoyez-le

Pare-étincelles colmaté

Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles

LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER

LE MOTEUR REFUSE D’ACCÉLÉRER

* Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations

techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter
des modifications à tout moment, sans préavis.

MOTEUR*

DÉPANNAGE

LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI

LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU SE CALE DURANT LA COUPE

CARACTÉRISTIQUES

Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Refroidi par air, 2-temps
Cylindrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25,4 mm (1,55 po)
Régime ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3.800–4.200 tr/min
Régime de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7.400–7.800 tr/min
MPH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150–175
CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350–400
Type d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Électronique
Contact d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Interrupteur berceau
Écartement de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,635 mm (0,025 po)
Lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mélange carburant/huile
Rapport carburant/huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40/1
Carburateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Membrane, toutes positions
Démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Spring Assist Starting™ rembobinage automatique
Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Chicane avec protection
Accélérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Rappel par ressort
Capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  591 ml (20 oz)

Déclaration de garantie du contrôle des émissions EPA /

Californie

Vos droits et obligations au regard de la garantie

La Commission des ressources en air de Californie, l’Agence de protection de l’environnement (EPA) et
Troy-Bilt LLC ( Troy-Bilt) ont le plaisir de définir la garantie du système de contrôle des émissions pour
votre modèle de petit moteur hors-route pour l’année 2007 et suivantes. En Californie et dans les 49
États, les nouveaux petits moteurs hors-route doivent être conçus, construits et équipés pour respecter
les normes anti-smog strictes de l’État. Troy-Bilt doit garantir le système de contrôle des émissions de
votre petit moteur hors-route pour les périodes indiquées ci-dessous sous réserve qu’il n’y ait eu aucun
abus, négligence ou maintenance inadéquate de votre petit moteur hors-route.
Votre système de contrôle d’émissions peut comporter des pièces telles que le carburateur ou un
système d’injection, un système d’allumage, et un pot catalytique. Peuvent être également inclus des
tuyaux flexibles, courroies, connecteurs et autres assemblages liés aux émissions. 
Lorsqu’une défaillance relevant de la garantie survient, Troy-Bilt réparera votre petit moteur hors-route
sans frais y compris pour le diagnostic, les pièces et la main d’œuvre. 
Les petits moteurs hors-route de l’année 2007 et suivantes sont garantis pour deux ans.  Si une pièce
liée aux émissions de votre moteur est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par Troy-Bilt. 

Responsabilités du propriétaire au regard de la garantie

En tant que propriétaire du petit moteur hors-route, vous êtes responsable de la maintenance telle
qu’indiquée dans votre manuel du propriétaire. Troy-Bilt vous conseille de conserver toutes les factures
relatives à l’entretien de votre petit moteur hors-route mais Troy-Bilt ne peut refuser une garantie au seul
motif de l’absence de factures ou de votre manquement à effectuer toutes les maintenances prévues. 
En tant que propriétaire d’un petit moteur hors-route, vous devez cependant être informé(e) que Troy-Bilt
peut refuser la couverture de garantie si votre petit moteur hors-route ou une pièce est défaillante en
raison d’un abus, d’une négligence, d’une maintenance inadéquate ou de modifications non approuvées.
Il vous incombe de déposer votre petit moteur hors-route au Centre de services Troy-Bilt agréé dès que
survient un problème. Les réparations en vertu de la garantie doivent être effectuées dans un délai
raisonnable, ne pouvant excéder 30 jours.
Si vous avez des questions quant à vos droits et responsabilités au regard de la garantie, veuillez
composer le 

1-800-828-5500

.

Couverture de la garantie du fabricant

La période de garantie commence à la date à laquelle le moteur ou l’équipement est livré à l’acheteur. 

Le fabricant garantit au propriétaire initial ainsi qu’à tout acheteur ultérieur, pour une période de deux
ans, que le moteur est exempt de défauts relatifs aux matériaux et à la fabrication qui pourraient
causer la défaillance d’une pièce garantie.

La réparation ou le remplacement de la pièce garantie sera effectué sans frais à la charge du
propriétaire dans un Centre de services Troy-Bilt agréé.  Pour trouver le centre le plus proche veuillez
contacter Troy-Bilt  au  : 

1-800-828-5500

.

Toute pièce garantie, dont le remplacement n’est pas prévu au titre de la maintenance exigée ou pour laquelle il
est seulement prévu une inspection régulière aux fins de «  réparer ou remplacer si nécessaire  », bénéficie de la
période de garantie. Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu au titre de la maintenance exigée sera
garantie pour la période courante jusqu’à la première date de remplacement prévue pour cette pièce.

Le propriétaire ne sera pas facturé pour le diagnostic conduisant à la conclusion qu’une pièce garantie
est défectueuse, si le travail de diagnostic est effectué dans un Centre de services Troy-Bilt agréé.

Le fabricant est responsable des dommages à d’autres composants du moteur causés par la
défaillance d’une pièce garantie bénéficiant encore de la garantie.  

Les défaillances résultant d’un abus, d’une négligence ou d’une maintenance inadéquate ne sont
pas couvertes par la garantie. 

L’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées peut aboutir au refus d’une demande de garantie. Le fabricant n’est
pas tenu de garantir les défaillances des pièces garanties causées par l’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées.

Afin de déposer une demande, rendez-vous au Centre de services Troy-Bilt agréé le plus proche. Des services
ou réparations au titre d’une garantie seront fournis dans tous les Centres de services Troy-Bilt agréés.

Toute pièce de remplacement approuvée par le fabricant peut être utilisée pour la maintenance ou la
réparation au titre de la garantie des pièces relatives aux émissions et sera fournie sans frais au propriétaire.
Toute pièce de remplacement équivalente en performance ou durabilité peut être utilisée dans le cadre
d’une maintenance ou réparation hors garantie et ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant. 

Listes de pièces soumises à la garantie d’émission

Les composants suivants sont compris dans la garantie relative aux émissions du moteur, filtre à air,
carburateur, amorceur, conduits d’essence, capteur de carburant/filtre à carburant, module d’allumage,
bougie d’allumage et pot d’échappement. 

Déclaration de garantie du contrôle des émissions par

évaporation de la Californie

Vos droits et obligations en vertu de la garantie

La Commission des ressources en air de Californie et Troy-Bilt LLC ( Troy-Bilt) ont le plaisir de définir la garantie
du système de contrôle des émissions par évaporation pour votre modèle de petit moteur hors-route (type
pour équipement) pour l’année 2007 et suivantes. En Californie, de nouveaux équipements utilisant des petits
moteurs hors-route doivent être conçus, construits, et équipés pour satisfaire aux normes anti-smog strictes de
l’État. Troy-Bilt doit garantir le système de contrôle des émissions par évaporation de votre petit moteur hors-
route d’appareil de jardinage pour la période indiquée ci-dessous sous réserve qu’il n’y ait eu aucun abus,
négligence ou maintenance inadéquate de votre équipement. 
Votre système de contrôle des émissions par évaporation peut comprendre des pièces telles que : carburateurs,
réservoirs de carburant, conduits d’essence, bouchons de réservoir, valves, absorbeurs de vapeurs, filtres,
tuyaux à vapeur, pinces, connecteurs, et autres composants associés. Pour les moteurs inférieurs ou égaux à 80
cc, seul le réservoir est soumis aux exigences de la garantie de contrôle des émissions par évaporation de cette
section. La cylindrée de votre petit moteur hors-route est inférieure à 80 cc.

Couverture de la garantie du fabricant

Le système de contrôle des émissions d’évaporation est garanti pendant deux ans. Si une pièce de votre
équipement relative à l’émission est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par Troy-Bilt. 

Responsabilités du propriétaire au regard de la garantie

En tant que propriétaire du petit moteur hors-route de votre appareil de jardinage, vous êtes
responsable de la maintenance exigée telle qu’indiquée dans votre manuel du propriétaire. Troy-Bilt
vous conseille de conserver toutes les factures relatives à la maintenance de votre moteur d’appareil
de jardinage mais Troy-Bilt ne peut refuser une garantie au seul motif de l’absence de factures.

En tant que propriétaire du petit moteur hors-route de votre appareil de jardinage, vous devez cependant être
informé(e) que Troy-Bilt peut refuser d’honorer la garantie si votre réservoir de carburant est défectueux en
raison d’un abus, d’une négligence, d’une maintenance inadéquate ou de modifications non approuvées. 

Il vous incombe de déposer le réservoir de carburant de votre appareil de jardinage auprès du centre de
distribution ou du centre de services de Troy-Bilt dès que survient le problème. Les réparations en vertu de
la garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable, ne pouvant excéder 30 jours. Si vous avez
des questions quant à votre couverture de garantie, vous devez contacter Troy-Bilt au 

1-800-828-5500

.

Conditions de la garantie pour les défauts  

(a) La période de garantie commence à la date à laquelle le moteur ou l’équipement est livré à l’acheteur final. 
(b) Couverture générale de garantie des émissions par évaporation. Le réservoir de carburant doit

comporter la garantie pour  l’acheteur final et tout propriétaire ultérieur, que le système de contrôle
d’émissions d’évaporation, lorsqu’il a été installé était  :

(1) Conçu, construit et équipé afin de se conformer à toutes les réglementations en vigueur  ; et 
(2) Exempt de défauts quant aux matériaux et à la fabrication causant la défaillance d’une pièce garantie

et ce pour une période de deux ans. 

(c) La garantie sur les pièces relatives aux émissions par évaporation sera interprétée comme suit  : 
(1) Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de la maintenance exigée

dans les instructions écrites doit être garantie pour la période définie à la sous-section (b) (2). Si une
pièce est défaillante pendant la période de couverture de garantie, elle doit être réparée ou
remplacée par Troy-Bilt. Une telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie doit être
garantie pour une période qui ne saurait être inférieure à la période restante de garantie. 

(2) Toute pièce garantie pour laquelle les instructions écrites conseillent uniquement une inspection

régulière doit être garantie pour la période définie à la sous-section (b) (2). Un énoncé dans lesdites
instructions écrites aux fins de «  réparer ou remplacer si nécessaire  » ne réduira pas la période de
garantie. Une telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie doit être garantie pour une
période qui ne saurait être inférieure à la période restante de garantie.

(3) Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu au titre de la maintenance exigée dans les instructions

écrites doit être garantie pour la période antérieure à la première date de remplacement prévue pour cette
pièce.  Si la pièce est défaillante avant le premier remplacement prévu, la pièce doit être réparée ou remplacée
par Troy-Bilt. Une telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie doit être garantie pour une durée qui
ne saurait être inférieure à la période restante avant la première date prévue pour le remplacement de la pièce. 

(4) La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu des dispositions de garantie de cet article

doit être effectuée sans frais pour le propriétaire dans un centre de réparations pour appareils sous garantie. 

(5) Nonobstant les dispositions de la sous-section (4) ci-dessus, les services ou réparations sous garantie doivent être

assurés aux centres de distribution qui sont franchisés pour réparer les moteurs ou l’équipement en question. 

(6) Le propriétaire ne doit pas être facturé pour le travail de diagnostic conduisant à la conclusion

qu’une pièce garantie est en fait défectueuse, sous réserve qu’un tel travail de diagnostic soit
effectué dans un centre de réparations pour appareils sous garantie. 

(7) Au cours de la période de garantie du système de contrôle des émissions par évaporation indiquée

dans la sous-section (b) (2), Troy-Bilt doit maintenir un stock suffisant de pièces garanties afin de
répondre à la demande prévue pour de telles pièces. 

(8) Les pièces de remplacement approuvées par le fabricant doivent être utilisées pour les maintenances

ou les réparations pendant la période de garantie et doivent être fournies sans frais au propriétaire.
Une telle utilisation ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant accordant la garantie.

(9) L’utilisation de toutes pièces ajoutées ou modifiées entraînera le rejet d’une demande de garantie en

accord avec le présent article.  En vertu du présent article, le fabricant accordant la garantie ne sera pas
tenu responsable de garantir les défaillances  causées par l’utilisation d’une pièce ajoutée ou modifiée. 

(10) Troy-Bilt fournira tous documents décrivant les procédures ou politiques de garantie dans un délai

de cinq jours ouvrés à compter de la demande par la Commission des ressources en air.  

Listes de pièces soumises à la garantie d’émission 

(1) Réservoir de carburant 
Des instructions écrites pour la maintenance et l’utilisation du système de contrôle des émissions par
évaporation seront fournies au propriétaire avec chaque nouveau moteur ou équipement. 

Summary of Contents for TB2BP

Page 1: ...l are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2007 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 5 Assembly Instructions 5 Oil and Fuel 6 Starting Stopping Instructions 6 Operating Instructions 6 Maintenance and Repair...

Page 2: ... any pressure in the tank IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operator s Manual and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 800 828 5500 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations...

Page 3: ...ubstances which may contain toxic materials To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor Keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair Never point the blower or blowing debris in the direction of people animals or in the direction of windows Always direct the blow...

Page 4: ...noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield when needed SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conjunction with other symbols or pictographs SYMBOL MEANING WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe ey...

Page 5: ...p slot on the second lower blower tube Fig 4 A 6 Twist the second lower blower tube clockwise around the first lower blower tube until the second lower blower tube bump locks into place Fig 4 B 7 Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump on the bottom end of the second lower blower tube Fig 5 A Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C WARNING To avoid serious personal injury and damage to ...

Page 6: ... place the blue choke lever in Position 3 Fig 12 The unit is ready for use IF the engine hesitates return the blue choke lever to Position 2 Fig 12 and continue warm up IF the engine does not start go back to step 2 IF the engine fails to start after a few attempts place the blue choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control Pull the starter rope briskly 3 to 8 times The engine should...

Page 7: ...mall phillips in between the Air Filter Cover and the Engine Cover Fig 24 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly Checking the fuel mixture cleaning the air filter and adjusting the idle speed should solve most engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on accelera...

Page 8: ...ill be provided without charge to the owner Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer Emission Warranty Parts List The following components are included in the emission related warranty of the engine air filter carburetor primer fuel lines fuel pick up fuel ...

Page 9: ...SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espace ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d ...

Page 10: ... 800 828 5500 AUX ÉTATS UNIS OU LE 1 800 668 1238 AU CANADA Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux mêmes Les consignes ou mises en garde qu ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives approp...

Page 11: ...appareil heurte ou se prend dans un objet arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l appareil n a pas été endommagé Ne pas utiliser avant d avoir réparé les dommages Ne pas utiliser l appareil avec des pièces ayant du jeu ou qui sont endommagées N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agr...

Page 12: ...le approprié CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en p...

Page 13: ... Pivoter le second tube de soufflage inférieur dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bosse du second tube de soufflage se verrouille en place Fig 4B Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C AVERTISSEMENT Afin d éviter de graves blessures et éviter d endommager l appareil coupez le moteur avant de retirer ou d installer les tubes du souffleur A B Fig 3 Supports d épaules Fig 6 Ajuster la poi...

Page 14: ...ffé placez le levier d étranglement en position 3 Fig 12 La machine est prête à être utilisée SI le moteur hésite remettez le levier en position 2 Fig 12 et continuez à le chauffer SI le moteur ne démarre pas retournez à l étape 2 SI le moteur ne démarre pas après quelques essais placez le levier d étranglement en position 3 et appuyez sur la manette des gaz Tirez vivement sur le cordon de démarra...

Page 15: ...uette Couverc le du filtre à air Fig 21 Fig 23 Languette verrouillant Couvercle du filtre à air Fig 22 Fig 24 Vis de réglage du ralenti ENTRETIEN ET RÉPARATIONS La vérification du mélange de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite o...

Page 16: ... d une maintenance ou réparation hors garantie et ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant Listes de pièces soumises à la garantie d émission Les composants suivants sont compris dans la garantie relative aux émissions du moteur filtre à air carburateur amorceur conduits d essence capteur de carburant filtre à carburant module d allumage bougie d allumage et pot d échappement Déclar...

Page 17: ...escriba esa información en el espacio en blanco aquí debajo Aquí debajo se explica la muestra de una placa del modelo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso pre...

Page 18: ... AL 1 800 828 5500 EN EE UU O AL 1 800 668 1238 en CANADA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accid...

Page 19: ...reparar el daño No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad y la cancelación de su garantía Nunca use esta unidad para roci...

Page 20: ... operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación ADVERTENCIA DE CALIENTE No toque una superficie que esté caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE ...

Page 21: ...a Fig 4 A 6 Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar Fig 4 B 7 Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con el tope del extremo inferior del Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves y daños a la unidad ...

Page 22: ...or acelera sin titubear 12 Una vez que se haya calentado el motor coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3 Fig 12 La unidad está lista para ser usada SI el motor titubea regrese la palanca del obturador a la Posición 2 Fig 12 y siga calentándolo SI el motor no arranca regrese al paso 2 SI el motor no arranca después de varios intentos coloque la palanca azul del obturador en la Posic...

Page 23: ...e la mezcla de combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use Champion RDZ...

Page 24: ...los requisitos de la garantía de control de emisiones evaporativas de esta sección El desplazamiento de su motor off road pequeño es de menos de 80 cc Cobertura de la Garantía del Fabricante Este sistema de control de emisiones evaporativas está garantizado por dos años Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de su equipo es defectuosa la pieza será reparada o reemplazada por...

Page 25: ...k Plug 5 753 05702 Insulator Gasket 6 753 05632 Insulator Assembly includes 5 7 791 181709 Carburetor Gasket 8 753 05633 Carburetor Assembly includes 7 9 791 181757 Air Filter Item Part No Description 10 753 05634 Aircleaner Assembly includes 9 11 753 04324 Module Assembly 12 753 05703 Screw 13 753 05704 Cylinder Gasket 14 753 05705 Flywheel Adapter 15 753 05706 Washer 16 753 05707 Bushing 17 753 ...

Page 26: ...753 05655 Harness Clip 9 753 05645 Harness includes 8 10 753 05643 Lead Wire 11 753 05644 Throttle Cable 12 753 05647 Nut 13 753 05646 Spacer Item Part No Description 14 753 05648 Insulator Mount 15 753 05649 Intake Cover 16 791 181345 Screw 17 791 180050 Nut 18 791 181862 Screw 19 753 05650 Impeller Housing Assembly includes 14 16 18 20 791 182414 Bolt 21 753 04482 Impeller Hardware includes 20 2...

Page 27: ...E11 NOTES ...

Page 28: ... intérieurs poulie du démarreur cordons de démarrage courroies d entraînement C Troy Bilt LLC n accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États Unis d Amérique de leurs possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d am...

Reviews: