22
1 - GENERAL INFORMATION
1-1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX
1.
CHAINE
2.
GUIDE-CHAINE
3.
PARE-ETINCELLES
4.
LEVIER DU CHAIN BRAKE
®
(FREIN DE CHAINE) /
ARCEAU PROTECTEUR
5.
POIGNEE AVANT
6.
POIGNEE DU LANCEUR
7.
INTERRUPTEUR D’ARRET
8.
VERROU DE SECURITE
9.
POIGNEE ARRIERE / ETRIER
10.
BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE DE CHAINE
11.
RÉSERVOIR DE CARBURANT CAP-RED
12.
CAPOT DU LANCEUR
13.
POINTE DE REMUAGE
14.
ECROU DU GUIDE-CHAINE
15.
PROTECTEUR DE SILENCIEUX / CARTER D’EM-
BRAYAGE
16.
BOUGIE
17.
COUVERCLE DU FILTRE A AIR
18.
LEVIER DU STARTER
19.
POMPE D’AMORÇAGE
20.
ACCÉLÉRATEUR / GCHETTE
21.
COUVERCLE D’EMBRAYAGE
22.
VIS DE REGLAGE DE CHAINE
23.
CAPTEUR DE CHAINE
24.
TOURNEVIS / CLÉ PLATE
25.
FOURRE-TOUR ROBUSTE (Disponible sur certains mod-
èles)
1-2. IDISPOSITIFS DE SECURITE
Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les
numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la
page précédente.
1
Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement conçus et
aux maillons
UNE TRONCONNEUSE A «REBONDS
REDUITS»
aide à réduire les rebonds et leur intensité.
3
LE PARE-ETINCELLES
empêche la projection de carbone
et autres particules inflammables de plus de 0,6mm (0,023
pouces) de l’échappement. Le respect des lois et/ou régle-
mentations locales, d’états ou gouvernementales est à la
responsabilité de l’utilisateur. Voir les Sections Mesures de
Sécurité pour plus de détails.
4
LE LEVIER DU CHAIN BRAKE
®
(FREIN DE CHAINE)
/ARCEAU PROTECTEUR
protège la main gauche de l’util-
isateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la
tronçonneuse est en opération.
4
CHAIN BRAKE
®
est un dispositif de sécurité conçu pour
minimiser la possibilité de blessures causées par un
rebond; le levier du CHAIN BRAKE
®
arrête la tronçonneuse
instantanément.
7
Déclanché,
L’INTERRUPTEUR D ARRET
stoppe immédi-
atement le moteur. Pour faire redémarrer le moteur, il est
nécessaire de mettre l’interrupteur sur la position «mise en
marche» ON.
8
LA MANETTE DE SECURITE
empêche l’accélération
involontaire du moteur. Il n’est pas possible d’appuyer sur la
gâchette d’accélération (20) à moins que la gâchette de
sécurité ne soit enclenchée.
23
LE CAPTEUR DE CHAINE
réduit le danger de blessures en
cas de rupture ou de sortie de la chaîne. Le capteur de
chaîne est conçu de manière à intercepter la chaîne.
14
16
17
19
18
22
23
15
21
24
25
20
2
1
3
4
5
6
7
10
12 11
9
13
8
21
TABLE DES MATIERES
1
RENSEIGNEMENTS GENERAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1-1. Identification des Principaux
1-2. Dispositifs de Sécurité
2
MEASURES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2-1. Précautions pour Eviter les Rebonds
2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires
2-3. Précautions Générales de Sécurité
2-4. Rebonds: Conseils Supplémentaires
2-5. Etiquetas de Seguridad por Contragolpe
2-6. Symboles Internationaux
3
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3-1. Outils pour Montage
3-2. Montage d Eléments
3-3. Guide-Chaîne / Chaîne / Installation du Carter
d’Embrayage
3-4. Réglage de la Tension de la Chaîne
3-5. Test Mécanique du CHAIN BRAKE
®
4
CARBURANT ET LUBRIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4-1. Carburant
4-2. Mélange du Carburant
4-3. Symboles de Carburant et Lubrification
Tableau des Proportions
4-4. Carburants Recommandes
4-5. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne
5
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5-1. Vérification du Moteur
5-2. Mise en Marche du Moteur
5-3. Redémarrage d’un Moteur Chaud
5-4. Arrêt du Moteur
5-5. Test Opérationnel du CHAIN BRAKE
®
5-6. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne
5-7. Graissage Automatique
6
INSTRUCTIONS POUR LA COUPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6-1. Abattage
6-2. Ebranchage
6-3. Tronçonnage
6-4. Tronçonnage sur Chevalet
7
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
7-1. Entretien Préventif
7-2. Filtre à Air
7-3. Filtre à Essence
7-4. Grille Pare-Etincelles
7-5. Bougie
7-6. Réglage du Carburateur
7-7. Entreposage d’une Tronçonneuse
7-8. Preparation Apres Emmagasinage
8
ENTRETIEN DE DU GUIDE-CHAINE / CHAINE
. . . . . . . . .
38
8-1. Entretien du Guide-Chaîne
8-2. Entretien de la Chaîne
8-3. Informations Concernant le Remplacement de la Chaîne
9
DEPANNAGE DU MOTEUR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
10 LISTE DES PIÈCES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
INTRODUCTIOIN
Copiez le numéro
de série ici :
Copiez le numéro de
modèle / pièce mère ici :
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qual-
ité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu
pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous
sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous
en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un
mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de lire le
manuel au complet et suivez toutes ses instructions à la
lettre afin de conserver votre nouvel outil mécanique de
plein air en excellent état de fonctionnement.
RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT
Toutes les informations, illustrations et spécifications con-
tenues dans ce manuel tiennent compte des dernières
informations techniques disponibles au moment de mettre
sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter
des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits
réservés.
NFORMATIONS D’ENTRETIEN
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après
la période de garantie doit être fait par un concess- ion-
naire agréé uniquement. Obtenez la liste des concession-
naires agréés appelez le
1-800-520-5520
. Pour de plus
amples informations à propos de votre appareil, visitez
www.troybilt.com
.
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT
CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE
SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Avant d'assembler votre nouvel équipement, repérez la
plaque signalétique de l'appareil et copiez ses informa-
tions dans l'espace ci-dessous. Ces informations sont
essentielles si vous désirez obtenir de l'aide auprès de
notre service technique ou d'un distributeur agréé. Un
exemple de plaque signalétique est présenté ci-dessous.
S/N :
ITEM :
MODEL :
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel
avant de démarrer ou de faire fonctionner cet
équipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS
BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN
INSTANCE.
AVERTISSEMENT
LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE
CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS
CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALI-
FORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CAN-
CER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES
OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'AP-
PAREIL DE REPRODUCTION.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE
CALIFORNIE
Numéro de modèle
Numéro de série
Numéro de pièce mère
Summary of Contents for TB4018CC
Page 69: ......