background image

AJUSTEMENT DU RALENTI

La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de réglage accessible
par un trou situé sur le dessus du couvercle du moteur (Fig. 19).

REMARQUE : 

Un réglage négligé peut sérieusement endommager l'appareil. Confiez

les réglages de carburateur à un concessionnaire agréé.

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de
ralenti comme suit :

1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour se réchauffer. Voir les 

Instructions

de démarrage et d'arrêt

.

2. Relâchez la manette des gaz et laissez tourner le moteur au ralenti. Si le moteur s’arrête, insérez un tournevis

cruciforme entre la couverture du filtre à air et celle du moteur (Fig. 19). Tournez la vis du ralenti dans le sens des
aiguilles d’une montre, 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti sans à-coups.

REMARQUE : 

La lame ne devrait pas tourner quand le moteur tourne au ralenti.

3. Si les lames tournent lorsque le moteur est au ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti vers la gauche, 1/8 de tour

à la fois (autant que nécessaire) pour diminuer la vitesse de ralenti.

La vérification de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des
problèmes de moteur. Dans le cas contraire et si :

• le moteur ne se met pas au ralenti

• le moteur hésite ou cale lors d'une accélération

• le moteur perd de sa puissance

Faites régler le carburateur par un distributeur agréé.

JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR 

Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas à l'aise de le faire,
confiez l'appareil à un centre de service agréé.

REMARQUE : 

Vérifiez le jeu entre la soupape et le culbuteur à l’aide d’une jauge

d'épaisseur, conformément au programme d’entretien. 

• Attendez que le moteur soit froid avant de vérifier ou de régler le jeu de la soupape.

• Faites-le à l'intérieur, dans un endroit propre et sans poussière.

1. Retirez les six (6) vis à l’arrière de la couverture du moteur avec un tournevis plat

ou un tournevis Torx T-25 (Fig. 20).

2. Déconnectez le câble de la bougie.

3. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la

douille de 5/8 po à gauche.

4. Déposez le couvercle du moteur (Fig. 20).

5. Nettoyez toute saleté autour du cache-culbuteur. Retirez la vis retenant le cache-

culbuteur à l’aide d’un tournevis à lame plate large ou à mèche no. T-25 Torx (Fig.
21). Enlevez le cache-culbuteur et le joint.

6. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour ramener le piston au sommet de

sa course dit « point mort haut ». Vérifiez que :

Le piston est au sommet de sa course. Ceci devrait être fait en inspectant le
trou de la bougie. (Fig. 21)

Les deux culbuteurs se déplacent librement et les deux soupapes sont fermées

Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure. 

7. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappel de la

soupape. Mesurez le jeu entre la tige de soupape et le culbuteur (Fig. 23). Faites-
le pour les soupapes d’admission et d'échappement.

L'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est de 

0,076 – 0,152

mm (0,003 – 0,006 po)

. Servez-vous d’une jauge d'épaisseur d’automobile standard

de 

0,127 et 0,381mm (0,005 et 0,015 po)

. La jauge d'épaisseur devrait pouvoir

glisser entre le culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible résistance
mais sans coller (Fig. 23).

8. Si le jeu n'est pas conforme:

a. Tournez l'écrou de réglage à l'aide d'une clé de 8 mm (5/16 po) ou d'un

tournevis à embout hexagonal (Fig. 23).

Pour augmenter le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la gauche.

Pour réduire le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la droite.

b. Revérifiez les deux jeux de soupape et réglez-les au besoin.

9. Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez la vis avec un couple de serrage de 

2,2–3,4 N•m (12

po•lb)

.

10. Vérifiez l'état de la bougie et replacez-la. Voir 

Remplacement de la bougie

11. Replacez le câble de la bougie.

12. Replacez le couvercle du moteur. Vérifiez l'alignement du couvercle avant de serrer les vis. Vissez bien.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Utilisez une bougie de rechange de type 

Champion® RDZ4H

. L'écartement correct est de 

0,635 mm (0,025 po)

.

Retirez la bougie et vérifiez son état conformément au programme d’entretien.

1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie

et retirez le capuchon de celle-ci (Fig. 20).

2. Déconnectez le câble de la bougie.

3. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la

douille de 5/8 po à gauche.

4. Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 

0,635 mm (0,025 po)

à l'aide d'une

jauge d'épaisseur (Fig. 24).

5. Installez la bougie ajustée dans la culasse. Tournez la douille de 5/8 po à droite jusqu'à bien la visser. 

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez selon les valeurs suivantes : 

12,3-13,5 Nom (110-120 poolb)

Évitez de trop serrer.

REMARQUE :

Pour des réparations au-delà des petits réglages mentionnés ci-dessus, veuillez appeler le service à la

clientèle au 

1-800-828-5500

(E.U.) ou 

1-800-668-1238

(Canada) pour connaître le professionnel agréé le

plus proche de chez vous.

L’APPAREIL*

Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi par air, 4-temps

Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 cc

Régime de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.800+ tr/min

Régime ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.800-4.200 tr/min

Jeu de soupape d’admission et d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po)

Écartement de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,635 mm (0,025 po)

Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huile SAE 30

Contenance en huile du carter moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ml (3,04 oz)

Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sans plomb

Capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 ml (14 oz)

Poids de l’appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,7 livres (11,2 kg)

Profondeur de coupe (minimum)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,75 pouces (44,5 mm)

SPÉCIFICATIONS

*

Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques
disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout
moment, sans préavis.

8

NETTOYAGE ET RANGEMENT

FONCTIONNALITÉS DÉMARREUR ÉLECTRIQUE ET POWER START BIT™

Cet appareil peut être démarré à l’aide des fonctionnalités Démarreur Électrique ou Power Start Bit™ disponibles en
option (Articles vendus séparément). Si vous choisissez de démarrer l'appareil à l’aide de l'une de ces fonctionnalités
ou si vous avez des questions, contactez votre distributeur local ou appelez le 

1-800-828-5500

si vous résidez aux

États-Unis, (

1-800-668-1238

au Canada) pour plus d’informations ou connaître les points de vente. Vous pouvez

également visiter le site Internet 

www.troybilt.com

ou 

www.troybilt.ca

.

Démarreur

électrique

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

AVERTISSEMENT :

évitez de sabler, gratter ou nettoyer les

électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le
cylindre.

AVERTISSEMENT :

Il est possible que la lame tourne durant

l’ajustement du ralenti. Portez des vêtements de sécurité et respectez
toutes les consignes pour éviter des blessures graves.

Fig. 19

Vis de réglage du ralenti

Fig. 20

Fig. 21

Vis

Fig. 22

Fig. 23

Fig. 24

0.635 mm
(0.025 po)

Vis

Moteur vu de haut

Vis

Cache-

culbuteur

Trou de

bougie

Écrous de

réglage

ADMISSION

ECHAPPEMENT

Culbuteurs

,076-,0152 mm

(,003-,006 po)

Jauge

d'épaisseur

Écrou de

réglage

Culbuteur

Tige de soupape d'échappement

NETTOYAGE DE L’APPAREIL 

Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. N'employez pas de détergents concentrés ou
de nettoyants à base de pétrole tel le kérosène. Certains nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel
que le pin et le citron peuvent endommager les boîtiers ou poignées en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à
l'aide d'un tissu doux.

ENTREPOSAGE 

• Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des

étincelles.

• Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer.

• Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.

• Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.

• Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE 

1. Videz toute l’essence du réservoir dans un récipient. N'utilisez pas d’essence stockée pendant plus de 30 jours.

Éliminez le vieux carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est

vidé de son carburant.

3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 5 gouttes d'huile moteur de qualité dans le cylindre.

Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie.

REMARQUE :

Retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche le coupe-bordures après

une période d'entreposage.

4. Changez l'huile. Voir 

Changement d'huile

. Éliminez la vieille huile conformément aux règlements fédéral, provincial

et municipal en vigueur.

5. Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées.

Réparez ou remplacez les pièces    endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons desserrés. L'appareil est
alors prêt pour l'entreposage.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le

refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

ACCESSOIRE EN OPTION

PROBLEMÉ

SOLUTION

Carburant vieux

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Bougie encrassée

Remplacez ou nettoyez-la

Carburant vieux

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Le lame engorgé d'herbes

Arrêtez le moteur et nettoyez le lame

Filtre à air sale

Remplacez ou nettoyez-le

Réservoir de carburant vide

Remplissez-le de carburant frais

La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort

Pressez-la complètement et lentement de 10 fois

Carburant vieux

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Bougie encrassée

Remplacez ou nettoyez-la

Le levier de démarrage par temps froid est en position
fermée

Déplacez le levier de démarrage par temps froid en
position ouverte

Filtre à air bouché

Remplacez ou nettoyez-le

Carburant vieux

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Vitesse de ralenti mal réglée

Ajustez la vitesse conformément aux indications de la
section 

Ajustement du ralenti

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS

LE MOTEUR NE GARDE PAS LE RALENTI

LE MOTEUR N’ACCÉLÈRE PAS

LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE

Summary of Contents for TB516 EC

Page 1: ...60 seconds The unit may be used during this time 1 1 Remove all contents from the carton 5 6 7 1 9 10 DO NOT squeeze the throttle 8 Start The Unit 11 12 13 Align the holes on the upper shaft with the...

Page 2: ...in serious injury to the operator and or bystanders WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI...

Page 3: ...ng 2 Press and hold the On Off Control in the OFF O position until the unit comes to a complete stop Fig 5 Fig 5 Throttle Control On Off Control Fig 6 Red Cold Weather Start Lever Primer Bulb Fig 7 St...

Page 4: ...cylinder head Turn the 5 8 in socket clockwise until snug If using a torque wrench torque to 110 120 in lb 12 3 13 5 N m Do not over tighten CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the...

Page 5: ...appareil peut tre utilis pendant ce temps 1 1 Retirez tous les l ments du carton 5 6 7 1 9 10 NE pressez PAS la manette des gaz 8 D marrer l appareil 11 12 13 Poign e du cordon du d marreur Bouchon d...

Page 6: ...Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l appareil except s les adolescents assist s d un adulte Tous les accessoires de s curit et protections doivent tre correctement i...

Page 7: ...a commande Marche Arr t Stop et maintenez la en position ARR T O jusqu ce que le moteur s arr te compl tement Fig 5 Fig 5 Manette des gaz Commande Marche Arr t Fig 6 Levier rouge de d marrage par temp...

Page 8: ...828 5500 E U ou 1 800 668 1238 Canada pour conna tre le professionnel agr le plus proche de chez vous L APPAREIL Type de moteur Refroidi par air 4 temps Cylindr e 29 cc R gime de fonctionnement 6 800...

Page 9: ...te este tiempo 1 1 Saque todo el contenido de la caja 5 6 7 1 9 10 NO apriete el regulador 8 C mo arrancar la unidad 11 12 13 Manija de la cuerda de arranque Tapa del combustible Gatillo del regulador...

Page 10: ...en los estados de California Maine Oregon y Washington Todos los terrenos forestales de los EE UU y el estado de California C digos de Recursos P blicos 4442 y 4443 Oregon y Washington requieren por...

Page 11: ...g 5 Fig 5 Control del regulador Control de encendido y apagado Fig 6 Palanca de arranque roja para clima fr o Bombilla del cebador Fig 7 Posici n de Arranque Cuerda de arranque INSTRUCCIONES DE OPERAC...

Page 12: ...o Si usa una llave de torsi n ajuste a 110 120 pulg libras 12 3 13 5 N m No ajuste demasiado NOTA Para reparaciones mayores que los ajustes menores mencionados anteriormente localice el centro de serv...

Page 13: ...13 NOTES...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...i ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y compris tout distributeur ou d tail...

Reviews: