background image

Manuel de l’utilisateur

Souffl eur à batterie 

lithium-ion, 20 Volts

TB57HB

TABLE DES MATIÈRES

Informations sur l’entretien et le service après-vente ............................................................................ 5
Informations sur la sécurité .................................................................................................................... 5
Familiarisez-vous avec votre outil .......................................................................................................... 6
Instructions d’assemblage ..................................................................................................................... 6
Instructions de démarrage et d’arrêt ..................................................................................................... 7
Instructions d’utilisation ......................................................................................................................... 7
Entretien et réparations .......................................................................................................................... 7
Nettoyage et rangement ........................................................................................................................ 7
Résolution des problèmes ..................................................................................................................... 7
Spécifi cations ........................................................................................................................................ 7
Garantie ............................................................................................................................................... 12

L’ensemble des informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes dernières 
informations disponibles sur le produit à l’impression de ce guide. Nous nous réservons le droit 
d’effectuer des modifi cations à tout moment sans notifi cation préalable.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits réservés.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN ET LE SERVICE APRÈS-VENTE

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA 
EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

Si vous éprouvez des diffi cultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les 
commandes, l’utilisation ou l’entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle : 

1-800-828-5500

 (aux États Unis) ou 

1-800-668-1238

 (au Canada) 

Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web : 

www.troybilt.com

 (aux États 

Unis) ou 

www.troybilt.ca

 (au Canada)

Veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir des renseignements sur les pièces de rechange. 
Lors de l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.

•  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  •

 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ ÉLEMENTAIRES

• 

NE

 vous fi ez 

PAS

 exclusivement aux protections de sécurité incorporées dans l’appareil. 

• 

NE PAS

 laisser l’unité à être utilisé comme un jouet. 

•  Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur attentivement et dans sa totalité avant d’essayer de monter, 

d’utiliser ou d’entretenir l’appareil. 

•  Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité. Le non respect de ces consignes peut 

entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves pour vous-même et/ou pour les autres.

• 

Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une utilisation correcte de cet appareil. 
Apprenez à rapidement couper le moteur de l’appareil et à mettre les commandes en position neutre.

•  Restez attentif. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’infl uence 

de l’alcool, de drogues, ou de médicaments.

•  Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil 

sans qu’ils aient reçu une formation appropriée.

• 

Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes 
aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions.

 PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ AVANT L’UTILISATION

•  Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en particulier les enfants et les animaux, d’au 

moins 50 pieds (15 m). Si quelqu’un s’approche de la zone de travail, arrêtez l’appareil !

•  Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée. Les zones encombrées favorisent les accidents. 

Ne démarrez pas l’appareil tant que la zone de travail n’est pas complètement dégagée et que 
votre position n’est pas parfaitement stable.

•  Portez toujours des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez cet appareil. Portez 

des lunettes de sécurité ou un masque doté de protections latérales conformes aux normes ANSI 
Z87.1-1989. Le non-port de ces protections peut entraîner de graves lésions oculaires suite à la 
projection d’objets ou de débris. Si la tâche est poussiéreuse, portez un masque anti-poussière.

•  Habillez-vous de manière adéquate. Portez des gants et des bottes de travail antidérapants. Ne 

portez pas de vêtements amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne soyez pas 
pieds nus. Attachez-vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter qu’ils ne se 
prennent dans les parties en mouvement de l’appareil.

•  Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artifi ciel satisfaisant.
•  N’utilisez pas cet appareil pour des fonctions pour lesquelles il n’a pas été prévu.

PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES POUR LE SOUFFLEUR

• 

N’insérez JAMAIS

 d’objets dans les prises d’air, le tube de souffl age ou la buse.

• 

N’utilisez JAMAIS

 cet appareil si l’une des prises d’air, le tube de souffl age ou la buse est bloqué(e).

• 

N’utilisez JAMAIS

 cet appareil pour répandre des produits chimiques, des engrais ou d’autres 

substances pouvant contenir des matériaux toxiques.

• 

N’utilisez JAMAIS

 cet appareil pour vaporiser des liquides, notamment des liquides infl ammables.

•  En cours d’utilisation, n’orientez jamais le souffl eur en direction de personnes ou d’animaux 

domestiques, ou en direction de fenêtres. Ne dirigez jamais les débris souffl és en direction de 
personnes, d’animaux domestiques et de fenêtres.

•  Veillez à ce que les prises d’air soient exemptes de poussière, de peluches, de cheveux, et de tout 

ce qui pourrait réduire le débit d’air.

• 

Inspectez attentivement la zone d’utilisation avant de démarrer cet outil. Retirez tous les débris et 
objets durs et/ou tranchants tels que du verre, des câbles, etc. Si de tels objets sont souffl és, ils 
peuvent causer des dégâts matériels ou blesser l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.

•  Faites particulièrement attention en souffl ant les débris à proximité d’objets solides tels que des 

arbres, voitures, murs, etc. Dans la mesure du possible, orientez le souffl e loin de ces objets, et 
non pas en leur direction.

•  Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité de végétaux délicats. La force de l’air souffl é 

pourrait endommager les plantes fragiles.

AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

• 

N’utilisez PAS

 l’appareil avec des mains mouillées.

• 

N’essayez PAS

 d’atteindre des espaces trop éloignés.

• 

N’utilisez PAS

 cet appareil sur des surfaces instables telles que des arbres, des échelles, des 

talus ou des toits. Faites très attention si vous utilisez cet appareil sur un escalier.

• 

NE laissez PAS

 l’appareil sous la pluie. N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ou des 

endroits humides ou mouillés.

• 

N’utilisez PAS

 l’appareil sur des surfaces mouillées.

• 

N’utilisez PAS

 l’appareil en présence de liquides infl ammables ou de gaz. 

• 

N’utilisez PAS

 cet appareil lorsqu’il est endommagé, mal réglé, ou mal assemblé. Assurez-vous 

que l’appareil se coupe lorsque l’interrupteur est en position ARRÊT. N’utilisez PAS l’appareil si 
l’interrupteur ne parvient pas à démarrer ni à arrêter correctement l’appareil. 

• 

N’effectuez PAS

 de tâches qui vont au delà des capacités ou de l’expérience de l’utilisateur.

•  Tenez l’appareil fermement lorsque le moteur tourne. Gardez une prise ferme avec les doigts et le 

pouce bien placés autour de la poignée.

•  Maintenir cheveux, vêtements amples, les doigts et toutes les autres parties du corps loin des 

ouvertures et des pièces en mouvement.

•  Assurez-vous de toujours garder une position stable et un bon équilibre.
•  Pour réduire le risque d’électrocution, évitez tout contact avec des conducteurs de mise à la terre, 

tels que des tuyaux métalliques ou des grillages.

•  Arrêtez toujours le moteur lorsque le fonctionnement est interrompu, avant de déposer l’appareil 

ou lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de souffl age. Assurez-vous que l’appareil 
s’arrête complètement.

• 

Pour éviter les démarrages accidentels, ne portez jamais l’appareil avec vos doigts sur l’interrupteur.

• 

Assurez-vous toujours que l’interrupteur est sur la position ARRÊT avant d’installer ou de retirer la batterie.

•  Portez toujours l’appareil par la poignée avec la batterie retirée, et sans que vos doigts n’appuient 

sur l’interrupteur.

•  Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peu fréquent. Il n’est pas conçu pour être 

utilisé pendant des périodes prolongées.

SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE ET LE CHARGEUR

• 

N’examinez PAS

 le chargeur avec des matériaux conducteurs. Les pôles du chargeur ont une 

charge de 120 V. 

• 

NE

 laissez 

PAS

 de petits objets métalliques tels que la laine d’acier, la feuille d’aluminium ou 

d’autre particules de corps étrangers se glisser dans la cavité du chargeur.

• 

NE

 touchez en aucun cas la partie non isolée du connecteur de sortie ou les pôles non isolés de 

la batterie.

• 

N’insérez PAS

 la batterie dans le chargeur si la batterie est fi ssurée ou endommagée.

• 

N’utilisez PAS

 ce chargeur de batteries dehors, ne le laissez pas sous la pluie ou ne le mouillez pas. 

• 

NE

 laissez 

PAS

 surchauffer la batterie ou le chargeur. S’ils sont chauds, laissez-les refroidir. Ne 

rechargez qu’à une température ambiante entre 32 et 104° F (0 et 40° C). Rangez le chargeur dans 
un endroit frais et sec. Ne laissez pas la batterie au soleil ou dans un endroit chaud.

• 

NE

 couvrez 

PAS

 les ouvertures de ventilation du chargeur. Ne placez pas le chargeur sur une 

surface délicate. Nettoyez toujours les ouvertures de ventilation en retirant les saletés et les débris.

• 

NE

 branchez 

PAS

 deux chargeurs ensemble.

• 

N’installez PAS

 le chargeur dans un endroit où l’on pourrait trébucher ou marcher sur le cordon 

d’alimentation, ou dans un endroit où il pourrait être endommagé.

• 

NE

 démontez 

PAS

 la batterie.

• 

N’inversez PAS

 le pole positif et le pole négatif de la batterie. 

• 

NE

 connectez 

PAS

 le pole positif et le pole négatif ensemble avec des matériaux métalliques.

• 

NE

 martelez, frappez ou ne marchez pas sur la batterie.

• 

NE

 soudez 

PAS

 ou ne percez pas la batterie à l’aide de clous ou d’autres outils pointus.

•  Evitez le contact d’essence, d’huile ou de tout autre produit pétrolier avec les parties en plastique 

du chargeur. Ces substances contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, 
affaiblir or détruire le plastique.

• 

Lorsque la batterie n’est pas dans l’appareil, gardez-la à l’écart de trombones, de pièces de monnaie, 
de clés, de clous, de vis ou d’autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les deux 
pôles. Court-circuiter les pôles de la batterie peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

• 

Un outil marchant sur des batteries intégrées ou une batterie extérieure ne peut être rechargé 
qu’avec le chargeur spécialement conçu pour la batterie. Ne chargez que la batterie TB20V 20V 
Lithium-ion en utilisant le chargeur Troy-Bilt TBCHG. N’utilisez un outil à batteries qu’avec son 
ensemble de batteries spécifi ques. L’utilisation d’autres batteries augmente le risque d’incendie.

•  Débranchez le chargeur avant de le nettoyer ou lorsqu’il n’est pas utilisé.

AVERTISSEMENT :

 Lors de l’utilisation d’outils électriques, 

respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires afi n de réduire les risques 
d’incendie, de décharges électriques et de blessures graves :

769-06204 

P02 

                   

04/11

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

• SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITÉ •

L’objectif de ces symboles d’alerte de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles. 

Vous devez être attentifs aux symboles de sécurité, et à leurs explications. Les avertissements de 

sécurité en eux-mêmes n’éliminent pas le danger. Les consignes ou avertissements de sécurité ne 

se substituent pas aux mesures appropriées de prévention des accidents. Ces consignes de sécurité 

ne sauraient couvrir toutes les éventualités susceptibles de se produire. Si vous avez des questions, 

veuillez appeler le service à la clientèle au 

1-800-828-5500

 (E.U.) ou 

1-800-668-1238

 (Canada).

IMPORTANT ! 

Signale une information technique spécifi que.

REMARQUE : 

Signale une information générale importante supplémentaire.

S

YMBOLE

S

IGNIFICATION

DANGER :

 Signale un risque 

EXTREME

.

Le non respect d’une consigne de sécurité relative à un signal de 

DANGER

 

entraînera des blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.

AVERTISSEMENT :

 Signale un risque 

GRAVE

.

Le non respect d’un 

AVERTISSEMENT

 de sécurité 

PEUT

 entraîner des blessures 

graves pour vous-même ou pour les autres.

ATTENTION :

 Signale un risque 

MOYEN

.

Le non respect d’une consigne de signal 

d’ATTENTION PEUT

 entraîner des dégâts 

matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.

PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT :

 Les bornes de batterie, les cosses et 

certains composants fi nis contiennent du plomb, des éléments à base de plomb et 
des produits chimiques connus de l’État de Californie comme étant à l’origine de 
cancers, de malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. 
Lavez-vous les mains après manipulation.

Summary of Contents for TB57HB

Page 1: ...ch is set to OFF Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly DO NOT attempt operations beyond the operator s capacity or experience Grip the unit firmly when the motor is running Use a firm grip with thumb and fingers encircling the handle Keep hair loose clothing fingers and all other body parts away from openings and moving parts Keep proper footing and balance a...

Page 2: ...ied electrician to install the proper outlet DO NOT change the plug in any way IN ALL cases make sure the power outlet is properly grounded If you are not sure have a certified electrician check the power outlet The battery pack cells may develop a small leak under extreme usage or temperature conditions If the outer seal is broken and the leakage gets on your skin 1 Use soap and water to wash imm...

Page 3: ...t are marked as meeting ANSI Z87 1 1989 standards Failure to do so could result in serious eye injury caused by thrown objects If the operation is dusty wear a facemask or dust mask WARNING Wear non slip gloves for maximum grip and protection Refer to the Safety Information section for appropriate safety equipment WARNING Do not expose the unit to rain Do not use the unit in damp or wet locations ...

Page 4: ...4 NOTES ...

Page 5: ...N utilisez pas l appareil dans des conditions ou des endroits humides ou mouillés N utilisez PAS l appareil sur des surfaces mouillées N utilisez PAS l appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommagé mal réglé ou mal assemblé Assurez vous que l appareil se coupe lorsque l interrupteur est en position ARRÊT N utilisez PAS l appareil si l i...

Page 6: ...ré et le liquide touche votre peau 1 Lavez la peau immédiatement avec de l eau et du savon 2 Neutralisez avec du jus de citron du vinaigre ou un autre acide doux PRÉCAUTIONS CONCERNANT L ENTRETIEN ET LE RANGEMENT N effectuez PAS de procédures d entretien autres que celles décrites dans ce manuel N essayez pas de réparer vous même l appareil il ne contient aucune pièce remplaçable par l utilisateur...

Page 7: ... entraîner de graves lésions oculaires suite à la projection d objets ou de débris Si la tâche est poussiéreuse portez un masque anti poussière AVERTISSEMENT Portez des gants antidérapants pour garantir une prise parfaite et votre sécurité Consultez la section Informations sur la sécurité pour en savoir plus sur les équipements de sécurité adéquats AVERTISSEMENT Ne laissez pas l appareil sous la p...

Page 8: ...8 REMARQUES ...

Page 9: ...ponga a funcionar una unidad que esté dañada incorrectamente ajustada o que no esté completamente ensamblada con seguridad Asegúrese de que la unidad se detenga cuando el interruptor esté en APAGADO No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador Agarre firmemente la unidad cuan...

Page 10: ...s de uso o de temperatura Si se rompe el sello exterior y la fuga penetra en la piel 1 Use jabón y agua para lavarse inmediatamente 2 Neutralice con jugo de limón vinagre u otro ácido suave SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE NO realice trabajos de mantenimiento que no sean los descritos en este manual No trate de repararla la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usua...

Page 11: ...así los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos Si la operación levanta polvo lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo ADVERTENCIA Póngase guantes antideslizantes a fin de lograr el máximo agarre y protección Vea en la sección Información de Seguridad los medios de seguridad adecuados ADVERTENCIA No exponga la unidad a la lluvia No utilice la unid...

Page 12: ...modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée pa...

Reviews: