background image

28

4. Comience la unidad y tope el cabezal

cortador en la tierra hasta que se alcance la
longitud de corte deseada. Exceso de la
línea será cortada por la línea lámina.

NOTA:

Si la línea de corte extremos se tira en el

cabezal cortador o la línea se tuerce, refiera

Quitar la línea

.

INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE

No podemos exagerar la importancia de
verificar y mantener el nivel correcto de aceite
en el cárter del cigüeñal. Inspeccione el nivel de
aceite antes de cada uso: 
1. Apague el motor y permita que el aceite

drene dentro del cárter del cigüeñal. 

2. Coloque la unidad en una superficie plana y

nivelada para poder ver bien el nivel de aceite. 

3. Mantenga la suciedad, recortes de césped,

etc. fuera del motor. Limpie el área
alrededor del tapón de relleno de aceite
antes de retirarlo. 

4. Retire el tapón de relleno de aceite.
5. Compruebe el nivel de aceite. El aceite debe

quedar exactamente en la parte inferior de
las roscas del orificio de llenado de aceite.
(Fig. 26)

6. Si el nivel está bajo, agregue una pequeña

cantidad de aceite en el orificio de llenado
de aceite y vuelva a medir (Fig. 26). Repita este procedimiento hasta que
el nivel de aceite a la parte inferior de las roscas en el orificio de llenado
de aceite. 

NOTA:

No llene demasiado la unidad.

NOTA:

Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón de relleno de

aceite cuando mida y cambie el aceite (Fig. 25).

CAMBIO DEL ACEITE

Cambie el aceite mientras el motor aún está
caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará
más impurezas.
1. Retire el tapón de relleno de aceite.
2. Vierta el aceite del orificio de llenado de

aceite en un recipiente inclinando la unidad
hacia un lado (Fig. 27). Deje suficiente
tiempo como para completar el drenaje. 

3. Seque todo el aceite residual de la unidad y

limpie todo el aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales. 

4. Vuelva a cargar el cárter del cigüeñal con 60

ml (2,2 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. 

NOTA:

Use la botella y la boquilla que guardó del uso inicial para medir la

cantidad correcta. El nivel de 60 ml (2,2 onzas) está aproximadamente en
la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 28). Mida el nivel con la
varilla de medición (Fig. 26). Si el nivel está bajo, agregue una pequeña
cantidad de aceite y vuelva a medir. No lo llene demasiado (Fig. 26).

5. Vuelva a colocar el tapón de relleno de aceite.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar daño permanente a su motor. 

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales,

apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 

ADVERTENCIA:

Use guantes

para evitar sufrir lesiones cuando
maneje la unidad.

ELIMINACIÓN DE LA LÍNEA

1. Gire la perilla del topetón a la derecha hasta

que toda la línea esté dentro del cabezal
cortador (Fig. 19).

NOTA:

Si la pera del cebador no gira, consulte

Desarmar y reensamblar el cabezal de corte

.

2. Usando un destornillador de cabeza llana,

inserte la extremidad en la línea hoyuelo y
apenas bajo porción expuesta de la línea
(Fig. 20).

3. Tire de la línea derecho hacia fuera hasta que

toda la línea se quite del cabezal cortador.

Desarmar y reensamblar el cabezal de corte

1. Presione la lengüeta hacia dentro y gire la

cubierta superior de la bobina en el sentido
de las agujas del reloj hasta que las flechas
de las cubiertas superior e inferior de la
bobina se alineen (Fig. 21).

2. Saque la cubierta superior de la bobina
3. Quite la línea vieja del cabezal de corte.
4. Alinee las flechas situadas en las cubiertas

superior e inferior de la bobina. Presione la
cubierta superior de la bobina contra la
inferior. Rote la cubierta superior de la bobina
en sentido contrario a las manecillas del reloj
hasta que se asegure en su sitio (Fig. 22).

LÍNEA INSTALACIÓN

Utilice siempre el fabricante de equipamiento
original 2.41 mm (0.095 pulg.) línea del reemplazo.
1. Alinee las flechas en la perilla del topetón

con los ojeteador de la cubierta del carrete,
si no están ya (Fig. 23).

2. Usando 16 pies (3.2 m) de 2.41 mm (0.095

pulg.) línea empuje del reemplazo ambos
extremos de la línea a través de los agujeros
en la perilla del topetón hasta que resalten a
través de los ojeteador en ambos lados del cabezal cortador. Continúe
tirando de la línea hasta que aproximadamente 6 pies (1.5 m) es visibles
de ambos lados del cabezal cortador. (Fig. 24)

3. Lleve a cabo la cubierta del carrete, dé vuelta a la perilla del topetón a la

derecha para enrollar la línea alrededor del carrete hasta cerca de 5 pulg.
(12.7 cm) está resaltando de cada lado del cabezal el cortador. (Fig. 19)

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA:

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso

de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de
estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de
reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle
motores para uso fuera de la carretera. 

NOTA:

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el

control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier
establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio
autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

NOTA:

Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los dispositivos

de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc.,
lea la declaración de California/EPA que viene junto con la unidad.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves,

nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fría. 

PRECAUCION:

Para evitar un

desgaste excesivo del motor y el
daño de la unidad, mantenga
siempre el nivel de aceite correcto
en el cárter del cigüeñal. No opere
nunca la unidad con el aceite
debajo del extremo inferior de la
varilla de medición.

FREQUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO

VEA

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

p. 28

Después
primeras 10
horas

Cambie el aceite
Verifique la separación entre el brazo oscilante y la
válvula y ajuste

p. 28
p. 29

Cada 40 horas

Cambie el aceite
Verifique la separación entre el brazo oscilante y la
válvula y ajuste
Verifique la condición y separación de la bujía de
encendido

p. 28
p. 29

p. 29

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 23

Fig. 24

Fig. 25

Botón

de tope

Destornillador

de cabeza llana

Línea de

Recortador

Hoyuelo

Flecha

Ojete

Línea de Recortador

Anillo

en O

Tapón de

relleno

de aceite 

Fig. 26

Fig. 27

Fig. 28

Orificio de llenado de aceite

Agregue 41-44 ml 

(1,4-1,5 Onzas)

Nivel de

llenado

Fig. 21

Cubierta

superior de

la bobina

Fig. 22

Cubierta

inferior de

la bobina

Cubierta

superior de

la bobina

Cubierta

inferior de

la bobina

Lengüeta

Flechas

Flechas

Summary of Contents for TB6042 XP

Page 1: ...nges at any time without notice Copyright 2011 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE For assistance rega...

Page 2: ...t has a clutch The cutting attachment remains stationary when the engine is idling If it does not have the unit adjusted by an authorized service technician Adjust the D handle to your size to provide...

Page 3: ...her liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use See the Cleaning and Storage instructions Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users I...

Page 4: ...n the shield with the ones in the guard mount bracket Fig 2 2 Take the 4 shield screws and screw each one into the shield until finger tight 3 Using a Phillips screwdriver tighten the screws until the...

Page 5: ...with gasoline Definition of Blended Fuels Today s fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol methanol or MTBE ether Alcohol blended fuel absorbs water As little as 1 water in t...

Page 6: ...e crankcase Refer to Checking the Oil Level 2 Fill the fuel tank with fresh clean unleaded gasoline Refer to Fueling the Unit NOTE There is no need to turn the unit on The On Off Control is in the ON...

Page 7: ...use of these optional Add Ons Trimmer AF720 Hedge Trimmer AH720 Brushcutter BC720 Cultivator GC720 Edger LE720 Pole Saw PS720 Straight Shaft Trimmer SS725 Turbo Blower TB720 Do NOT use this attachment...

Page 8: ...ishment individual or authorized service dealer NOTE Please read the California EPA statement that came with the unit for a complete listing of terms and coverage for the emissions control devices suc...

Page 9: ...justments can seriously damage your unit An authorized service dealer should make carburetor adjustments If after checking the fuel and cleaning the air filter the engine still will not idle adjust th...

Page 10: ...an 30 days Dispose of old gasoline in accordance with federal state and local regulations 2 Start the engine and allow it to run until it stalls This ensures that all gasoline has been drained from th...

Page 11: ...temps compatible d marrage lectrique TB6042 XP 769 07314 P00 10 11 NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE D TAILLANT UNE PREUVE D ACHAT SERA EXIG E POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTI...

Page 12: ...se manches longues Ne portez pas de v tements amples de bijoux de pantalons courts de sandales et ne soyez pas pieds nus Veillez ce que vos cheveux restent au dessus du niveau des paules IMPORTANTES C...

Page 13: ...xcessives et les d p ts de carbone du moteur et du pot d chappement APRES UTILISATION Nettoyez les lames de coupe l aide d un produit d entretien d int rieur afin de retirer les d p ts Graissez la lam...

Page 14: ...g 3 2 Ajustez en se soulevant l g rement sur l arri re de l agrafe inf rieure puis poussez ou tirez la fin l che de la longueur de courroie pour adapter la taille et le confort de l op rateur Fig 4 3...

Page 15: ...on du niveau d huile du carter moteur et de son maintien V rifiez l huile avant chaque utilisation et changez la au besoin tel qu indiqu dans la section Changment d Huile TYPE DE CARBURANT RECOMMAND E...

Page 16: ...ifiez le niveau d huile dans le carter moteur Voir V rification du niveau d huile 2 Remplissez le r servoir d essence sans plomb propre et frais Voir Ajout de Carburant REMARQUE Il n est pas n cessair...

Page 17: ...Bump HeadMC sur le sol lorsque l appareil est en marche Le fil peut se briser dans les cas suivants Happement de corps trangers Usure normale du fil Coupe de mauvaises herbes paisses longues tiges For...

Page 18: ...xpos e de la ligne Fig 20 3 Tirez la ligne directement dehors jusqu ce que toute la ligne soit enlev e de la t te de d coupage D montage et remontage de la t te de coupe 1 Pressez la languette vers l...

Page 19: ...30 2 Retirez le filtre air Fig 31 3 Lavez le filtre dans un m lange d eau et de d tergent Rincez le filtre abondamment et laissez le s cher 4 Appliquez une quantit suffisante d huile moteur propre SA...

Page 20: ...z pas de carburant stock pendant plus de 30 jours liminez le carburant usag conform ment aux r glementations locales r gionales et nationales en vigueur 2 D marrez le moteur puis laissez le tourner ju...

Page 21: ...m s informaci n sobre la unidad en nuestro sitio Web en www troybilt com o www troybilt ca Con vista a recibir servicios llame al Departamento de Atenci n al Cliente para que le faciliten una lista d...

Page 22: ...dores y animales dom sticos alejados a una distancia de por lo menos 50 pies 15 m de radio aun as puede existir riesgo de objetos despedidos para los espectadores Debe sugerirse a los espectadores que...

Page 23: ...idad Aseg rese de que la unidad est segura al transportarla Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se da e fuera del alcance de...

Page 24: ...ombro Fig 3 2 Aj stela levant ndola ligeramente en la parte posterior de la presilla inferior empuje o tire del extremo suelto de la correa para adaptarla al tama o y comodidad del operador Fig 4 3 Fi...

Page 25: ...es inevitable le recomendamos que tome las siguientes precauciones Use siempre fresca de combustible Use el aditivo especial de combustible STA BIL o uno similar Drene el tanque y haga funcionar el mo...

Page 26: ...aceite en el c rter del cig e al Lea Inspecci n del Nivel de Aceite 2 Llene el tanque de combustible con gasolina nueva limpia y sin plomo NOTA No hay necesidad de encender la unidad El Control de Par...

Page 27: ...te extendida Es m s dif cil soltar l nea al acortarse la l nea de corte NOTA No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est en funcionamiento La l nea puede cortarse por Enredarse...

Page 28: ...ujas del reloj hasta que las flechas de las cubiertas superior e inferior de la bobina se alineen Fig 21 2 Saque la cubierta superior de la bobina 3 Quite la l nea vieja del cabezal de corte 4 Alinee...

Page 29: ...acando la cubierta del filtro Fig 29 y 30 2 Retire el filtro de aire Fig 31 3 Lave el filtro con agua y detergente Enjuague bien el filtro y d jelo secar 4 Aplique suficiente aceite limpio de motor SA...

Page 30: ...Guarde la unidad en posici n horizontal Si no fuera posible guarde la unidad verticalmente con el motor hacia arriba Almacenamiento prolongado 1 Quite la tapa del tanque de combustible voltee la unida...

Page 31: ...mueva la palanca del obturador a la Posici n 3 Combustible viejo m s de 30 d as Vac e el tanque de gasolina y a ada combustible fresco El accesorio de corte est atascado de hierba Pare el motor y lim...

Page 32: ...aleur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou...

Reviews: