background image

• Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al

caminar de un lugar a otro. Esté seguro que la unidad se detuvo por completo.

• Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre

el gatillo del interruptor. Transporte siempre la unidad por la manijas sin batería.

• Cerciórese siempre de que el botón del seguro esté bloqueado o en posición APAGADO antes de

instalar o quitar la batería.

• Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor inmediatamente, quite la batería

y revise si está dañada. No vuelva a arrancar ni hacer funcionar la unidad sin haber reparado el daño.

• Esta unidad está diseñada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No

está diseñada para uso prolongado.

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

• Una herramienta accionada por batería con baterías integrales o con un paquete de batería

separada deberá recargarse exclusivamente con el cargador específico para dicha batería. Es
posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de batería pueda crear un riesgo de
incendio si se utiliza con otra batería.

• Use una herramienta accionada por batería solamente con el paquete de batería específico. El uso

de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.

• Cuando la batería no esté instalada en la unidad, manténgala alejada de presillas para papel,

monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pudieran hacer conexión
entre los terminales. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede ocasionar chispas,
quemaduras o un incendio. 

Seguridad del Paquete de Batería y del Cargador

NO

pinche el cargador con material conductor. Hay riesgo de descarga eléctrica. 

NO

inserte la batería en el cargador si el paquete de batería está agrietado o dañado.

NO

cargue ninguna batería excepto las especificadas por el cargador. 

NO

trate de utilizar el cargador para ningún otro fin que no sea el indicado en el manual del operador.

NO

cargue las baterías bajo la lluvia o en lugares mojados. Mantenga el cargador en un lugar

fresco y seco.

• Mantenga el cargador alejado de todo tipo de líquido.
• No permita que el paquete de batería o el cargador se recaliente. Si están calientes, deje que se

enfríen. Recargue solamente a temperatura ambiente, 32 y 86° F (0 y 30˚ C).

• No cubra las ranuras de ventilación en el cargador. No coloque el cargador en una superficie

blanda. Mantenga las ranuras de ventilación del cargador limpias y libre de suciedad.

• No deje que artículos pequeños de metal o material como lana de acero, papel de aluminio u otras

partículas extrañas entren en la cavidad del cargador. 

• Manipule las baterías con cuidado. No provoque cortocircuito en la batería con materiales

conductores, como anillos, brazaletes, llaves, etc. Hacerlo puede dañar la batería o causar
lesiones personales.

• Desenchufe el cargador antes de limpiar y cuando no lo use.
• No conecte dos cargadores juntos.
• No coloque el cable de corriente del cargador donde lo puedan pisar, tropezar con él, o pueda dañarse.

NO

se recomienda usar una extensión eléctrica, a menos que sea absolutamente necesario. Usar

una extensión eléctrica inadecuada podría provocar un peligro de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.

NO

maltrate el cable de extensión ni el cable eléctrico del equipo. Nunca tire del equipo ni lo

agarre por el cable, ni use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni pase el
cable por bordes o esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del (de
los) enchufe(s) y no del (de los) cable(s) para desconectar el equipo. 

NO

modifique el cable eléctrico, el cable de extensión, el enchufe del cable eléctrico, el enchufe

del cable de extensión ni el tomacorriente de pared, de forma alguna. 

NO

use cables de extensión de múltiples tomas. 

• Mantenga los cables alejados del aceite, agua, objetos cortantes y superficies calientes.
• Mantenga los cables alejados de los pies para evitar tropezar.
• Asegúrese de que los cables estén en buen estado. Inspeccione periódicamente el cable eléctrico y

el cable de extensión. Revise el cable con cuidado para ver si hay deterioro, cortes o grietas en el
aislamiento. Si el cable eléctrico está dañado, hágalo reparar en un centro de servicio autorizado. Si
el cable de extensión está dañado, reemplácelo. No use ningún cable ni enchufe dañado. 

• Si el cable de extensión se daña de alguna manera mientras esté conectado, desenchúfelo del

tomacorriente. 

• Si la extensión se va a usar a la intemperie, el cable tiene que ser adecuado para ese fin. Cualquier

cable marcado para uso a la intemperie, puede usarse bajo techo. Las letras “W” o “WA” impresas
en el forro indican que el cable es adecuado para uso a la intemperie.

• Asegúrese de que el cable de extensión tenga el calibre suficiente para transportar la corriente

que consume el equipo. Si utiliza un cable de menor calibre, esto ocasionará una caída de voltaje
de la línea y, por consiguiente, se producirá una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento. Si
tiene duda, use un cable del calibre inmediato superior. Cuanto menor es el número del calibre,

más grueso es el mismo.

• La placa de datos de su equipo indica qué voltaje utiliza el mismo. Nunca conecte el equipo a un

voltaje de CA diferente a ese voltaje. 

• Debe proveerse protección mediante un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) para el (los)

circuito(s) o toma(s) a los que se conectará este equipo. Como medida de seguridad adicional,
utilice tomacorrientes con protección GFCI incorporada.  

SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

NO

realice trabajos de mantenimiento que no sean los descritos en este manual. No trate de

repararla; la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.

• Si el equipo no está funcionando correctamente, se ha caído, dañado, se ha quedado a la

intemperie o se ha caído en el agua, no lo utilice.

• Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento

descritos en este manual, deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.

• Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
• Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier

pieza de la unidad:
1. Pare el motor. Asegúrese de que el botón del seguro esté en la posición APAGADO.
2. Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3. Quite la batería.
4. Deje que el motor se enfríe.

• Nunca quite, modifique ni haga que no funcione ningún dispositivo provisto con la unidad.
• Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido daños. Antes de volverla a utilizar, se

revisará cuidadosamente cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y
que realizará la función debida. Revise la alineación de las partes en movimiento, el
agarrotamiento de las partes en movimiento, la rotura de piezas, las fugas de combustible y otras
condiciones que puedan afectar su funcionamiento. Las piezas dañadas deberán ser debidamente
reparadas o reemplazadas por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo
contrario en este manual.

• Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, quite la batería y deje que se

enfríe. Luego, inspeccione la unidad para encontrar la causa de la vibración. Generalmente, la

10

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

•  SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •

Este manual del operador describe símbolos y figuras internacionales y de seguridad que
pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información
completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.

• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros
símbolos o pictografías.

• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

ADVERTENCIA:

Lea el(los) manual(es) del operador y siga

todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede
ocasionar lesiones graves al operador y/o a los espectadores.

• USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS

ADVERTENCIA:

Los objetos que salen despedidos y el

ruido fuerte pueden ocasionar lesiones oculares severas y pérdida de la
audición. Póngase gafas o lentes de protección que cumplan las normas
ANSI Z87.1-1989 y protección de los oídos cuando opere esta unidad. Use
una pantalla que le cubra el rostro por completo cuando sea necesario.

• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los espectadores,

especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia de al menos
50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la
unidad!

SÍMBOLO  

SIGNIFICADO

• LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD 

Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.

• PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD 

Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al
manipular la unidad.

• NO LA USE CUANDO LLUEVA 

ADVERTENCIA:

Evite ambientes peligrosos. No opere

nunca la unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados. La
humedad es un peligro de descarga eléctrica. 

• LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA GIRATORIA

PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES

ADVERTENCIA:

Los objetos pequeños pueden ser

impulsados a gran velocidad y ocasionar lesiones. Manténgase alejado de la
cuchilla giratoria.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

Si le cae líquido de la batería en los ojos, enjuáguese

inmediatamente con agua limpia por lo menos durante 15 minutos. Busque atención
médica de inmediato. No cargue el paquete de batería bajo la lluvia o en lugares mojados.
No sumerja la unidad, el paquete de batería o el cargador en el agua o en otros líquidos.

ADVERTENCIA:

La batería podria desarrollar una pequeña fuga cuando se

utiliza en excesos o encondiciones extremas de temperatura. Si el sello exterior se rompe y el
liquido toca la piel:
- Use agua y jabón para lavar el área inmediatamente.
- Neutralizar con jugo de limón, vinagre o ácido suave.
Y busque atención médica inmediatamente.

• SUPERFICIE CALIENTE

ADVERTENCIA:

No toque una superficie que esté caliente.

Podría quemarse. Estas partes se ponen extremadamente calientes durante
la operación. Se mantienen calientes durante un breve lapso de tiempo aún
después de apagada la unidad.

vibración es una advertencia de problemas.

• Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que están

específicamente diseñadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operación segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones. Utilice
solamente la cadena y la barra guía que se suministran con el producto.

• Saque la batería de la unidad cuando no la esté utilizando.
• Cerciórese de proteger la unidad al transportarla. 
• Cuando no lo esté utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo llave, o en un lugar adecuado alto

y seco, para evitar que sea usado por personas no autorizadas o que se dañe. Manténgala fuera
del alcance de los niños.

• Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad

después de usarla. No moje nunca ni rocíe el equipo con agua ni con ningún otro líquido. No lave
la unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor y en las conexiones eléctricas.
No utilice solventes ni detergentes fuertes.

TAMAÑO DE CONDUCTOR MÍNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSIÓN PARA

HERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 0 A 6 AMPERIOS

Longitud del cable (pies)

25

Calibre del conductor (AWG)

18

• DOBLE AISLAMIENTO 

El equipo está dotado de dos sistemas de aislamiento, en lugar de conexión
a tierra. El equipo no dispone de ningún medio de conexión a tierra y no se
debe añadir al mismo ningún medio de conexión a tierra.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for TB60AF

Page 1: ...operating the unit Do not operate the unit without the proper cutting blades installed Extra caution is required when using the unit for edging purposes There is an increased risk of injury or propert...

Page 2: ...do not use the unit All service other than the maintenance procedures described in this manual should be performed by an authorized service center Follow all maintenance instructions in this manual B...

Page 3: ...removing the add on easier place the unit on the ground or on a work bench Installing the Add On NOTE Remove the protective cap and gray spacer from the upper and lower shafts prior to assembling the...

Page 4: ...mmediately cut power to the tool and require immediate charging Battery Instructions Press the battery capacity indicator BCI button The lights will illuminate according to the battery s current power...

Page 5: ...2 Store the unit indoors in a dry high and or locked location out of the reach of children and other unauthorized persons MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING Do not let brake fluids gasoline...

Page 6: ...6 NOTES All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 7: ...7 NOTES All manuals and user guides at all guides com...

Page 8: ...8 NOTES All manuals and user guides at all guides com...

Page 9: ...ras de edificaciones NO manipule la unidad con las manos mojadas NO exponga la unidad a la lluvia No utilice la unidad en lugares h medos ni mojados ni en esas condiciones NO haga funcionar la unidad...

Page 10: ...or el usuario Si el equipo no est funcionando correctamente se ha ca do da ado se ha quedado a la intemperie o se ha ca do en el agua no lo utilice Todos los servicios de mantenimiento que no sean los...

Page 11: ...suelo o sobre un banco de trabajo Instalaci n del accesorio NOTA Antes de ensamblar el accesorio quite la tapa protectora y el espaciador gris de los ejes superior e inferior 1 Apriete el bot n gir nd...

Page 12: ...totalmente descargada el circuito de la bater a cortar inmediatamente la corriente a la herramienta y necesitar cargarse de inmediato Instrucciones sobre la bater a Oprima el bot n indicador de capac...

Page 13: ...otector y el rea de la bobina para quitar los recortes secos y el fango 5 Cepille o sople el polvo la suciedad y elimine los recortes de hierba de las ventanillas de aire Mant ngalas libre de obstrucc...

Page 14: ...14 NOTES All manuals and user guides at all guides com...

Page 15: ...15 NOTES All manuals and user guides at all guides com...

Page 16: ...para la cual se compr en calidad de regalo Relaci n de las leyes estatales con esta Garant a Esta garant a le confiere derechos legales espec ficos y puede que usted tambi n tenga otros derechos los...

Reviews: