F
R
A
N
C
A
I
S
A LIRE ATTENTIVEMENT
Cher client,
Merci de votre achat d’un produit Troy Bilt. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux
opérations d’entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien
de votre nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT /
ATTENTION et
GARANTIE.
Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en
détail.
Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée,
peur entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront
pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devront être confiées à un Centre de réparation Troy Bilt agréé. La
garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d’un entretien inadéquat.
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST TROY BILT AUTHORIZED SERVICE CENTER
BY CALLING THE 1-800# LISTED ON THE BACK COVER.
Troy Bilt LLC
Service de Réparation
E
N
G
L
I
S
H
PLEASE READ
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Troy Bilt product. With proper operation and maintenance it will provide you with years of service.
In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE User Manual before
attempting to operate and maintain your unit.
Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.
In the manual there will be the following call-outs: NOTE, WARNING / CAUTION and
WARRANTY.
A NOTE is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or expand a step description.
A WARNING or CAUTION identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious personal injury or
damage to the unit and/or both.
The (WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void the war-
ranty and repairs will be at owner’s expense.
Service other than user maintenance should be performed by a Troy Bilt Authorized Service Center. Damage or conditions which render
this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST TROY BILT AUTHORIZED SERVICE CENTER
BY CALLING THE 1-800# LISTED ON THE BACK COVER.
Troy Bilt LLC
Product Service Department
E
S
P
A
Ñ
O
L
FAVOR DE LEER
Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto Troy Bilt. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio.
Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de
TODO
el Manual del Usuario
antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento
a su nuevo producto.
En el manual se encontrarán las siguientes señales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y
GARANTIA.
Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descrip-
ción de un paso.
Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede
provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.
La (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado
anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.
Todo el servicio que no sea el mantenimiento del usuario se llevará a cabo en un Centro de Servicio Autorizado Troy Bilt. Los daños o
las condiciones que hagan inoperable este producto debido a las prácticas inadecuadas de mantenimiento anularán la garantía del
fabricante.
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST TROY BILT AUTHORIZED SERVICE CENTER
BY CALLING THE 1-800# LISTED ON THE BACK COVER.
Troy Bilt LLC
Departamento de Servicio
1
2
1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -
INFORMACION GENERAL
F
R
A
CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TB65REX
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz,6,75Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,600/min
Diamètre du cercle de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14” (355mm)
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0.08”(2.0mm)
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Kg (9.5 Lbs)
E
N
G
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TB65REX
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz,6.75Amp
No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,600/min
Cutting width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14” (355mm)
Line Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0.08”(2.0mm)
Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Kg (9.5 Lbs)
E
S
P
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TB65REX
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz,6,.75A
Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,600 min
-1
/RPM
Diámetro del Círculo de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14” (355mm)
Reserva del la línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0.08”(2.0mm)
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Kg (9.5 Lbs)