background image

 

17 

Fils conducteurs 

– Conducteurs soumis aux impulsions 

électriques à haute tension générées par l'électrificateur. 

Endroit sécurisé 

– Le côté d'une clôture électrique de sécurité 

où une personne peut toucher la clôture électrique, sans la 
protection d'une barrière physique. 

Exigences pour les clôtures électriques pour 
animaux 

Les clôtures électriques pour animaux et leurs accessoires 
doivent être installés, maintenus et fonctionner de telle sorte 

qu'elles minimisent tout danger envers des individus, des 
animaux ou leur entourage. 
Les appareils d’une clôture électrique ne sont pas appropriés 
à une manipulation sans supervision par des enfants ou des 

personnes ayant une quelconque infirmité. 
Ne jamais laisser un enfant jouer avec un électrificateur ou la 
clôture électrique. 
Les installations de clôtures électriques pour animaux 
susceptibles de provoquer un risque d’emmêlement pour les 

animaux et les personnes doivent être évitées. 
Une clôture électrique pour animaux ne doit jamais être 
alimentée par deux électrificateurs différents ou par des 
circuits de clôture indépendants du même électrificateur. 
Dans le cas de deux clôtures électriques pour animaux 

séparées, chacune alimentée par un électrificateur 
indépendant, la distance entre les fils des deux clôtures 
électriques pour animaux sera au moins de 2 m. Si cette 

séparation doit être fermée, elle le sera au moyen de matériel 
non-conducteur ou d'une barrière métallique isolée. 
Toujours utiliser des éléments de clôture lisses. Ne jamais 
électrifier, par exemple, des fils barbelés ou des fils coupants. 
Les piquets d’une clôture non électrifiée qui comprend des 

fils barbelés ou des fils coupants peuvent être utilisés pour 
renforcer une ou plusieurs hauteurs de fils électrifiés d’une 
clôture électrique pour animaux. Les dispositifs de 

renforcement des fils électrifiés doivent être construits de 
telle manière qu’une distance minimale de 150 mm est 
maintenue entre ces fils et le plan vertical des fils non 

électrifiés. Les barbelés ou les fils coupants doivent être mis à 
la terre à des intervalles réguliers. 
Suivez nos recommandations concernant la prise de terre. 
Une distance d'au moins 10 m doit être maintenue entre la 
prise de terre de l’électrificateur et toute autre partie 

connectée à une prise de terre comme celle du réseau 
électrique ou des lignes de télécommunication. 
Les fils de connexion qui sont à l’intérieur des bâtiments 
doivent être efficacement isolés des parties structurelles du 

bâtiment qui sont à la terre. Cela peut se faire en utilisant un 
câble isolé à haute tension. 
Les fils de connexion enterrés doivent être posés à l’intérieur 
d’une gaine de protection isolante ; sinon un câble isolé à 

haute tension doit être utilisé. Veillez à éviter des dommages 
au niveau des fils de connexion que l’on enterre provoqués 
par le passage d’engins ou d’animaux ou par tout autre 

moyen de détérioration. 
Les fils de connexion ne doivent pas être installés dans les 
mêmes conduits que les câbles du réseau électrique, de 
télécommunication ou de données. 
Les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour 

animaux ne doivent pas être installés au-dessus de lignes 
électriques ou de télécommunication aériennes. 
Éviter les croisements avec les lignes électriques aériennes 
partout où cela est possible. Si on ne peut pas éviter ce 

croisement, il doit se faire sous les lignes électriques à angle 
droit. 

Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour 
animaux sont installés à proximité d’une ligne électrique 
aérienne, la distance minimale à observer sera : 

Distances minimales des lignes électriques pour les clôtures 

électriques pour animaux

 

Tension de la ligne électrique 

Distance 

1000 V 

3 m 

>

1000 V à  

33 000 V 

4 m 

>

33 000 V 

8 m 

Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour 
animaux sont installés à proximité d'une ligne électrique 

aérienne, la distance verticale les séparant du sol ne doit pas 
être inférieure à 3 m. Cette hauteur s'applique aux deux côtés 
de la projection orthogonale des conducteurs les plus 

extérieurs de la ligne électrique sur la surface du sol, pour 
une distance de : 

• 

2 m pour les lignes électriques fonctionnant avec une 
tension nominale inférieure à 1000 V. 

• 

15 m pour les lignes électriques fonctionnant avec une 

tension nominale supérieure à 1000 V. 

Les clôtures électriques pour animaux ayant pour but 
d’éloigner les oiseaux, de contenir les animaux domestiques 
ou d’éduquer des animaux comme les vaches n’exigent 

qu’une alimentation par un électrificateur à faible puissance 
pour obtenir une performance satisfaisante et fiable. 
Si les clôtures électriques pour animaux sont utilisées pour 
éloigner les oiseaux ou pour les empêcher de se percher sur 

des immeubles, aucun fil de la clôture électrique ne doit être 
connecté à la prise de terre de l’électrificateur. Une plaque de 
signalisation doit être mise en place partout où des 

personnes auront accès aux conducteurs. 
Partout où une clôture électrique pour animaux croise un 
chemin public, une porte non électrifiée sera incorporée à la 
clôture électrique pour animaux ou bien un passage au 

moyen d'une échelle sera prévu. Les fils électrifiés adjacents à 
ces passages doivent être munis de plaques de signalisation.  
Toute partie d’une clôture électrique pour animaux installée 
le long d’une voie publique ou d’un sentier sera signalée à 

des intervalles fréquents par des plaques de signalisation qui 
seront solidement attachées aux piquets ou accrochées à la 
ligne de clôture. 

• 

La taille des plaques de signalisation sera au moins de 

100x200 mm. 

• 

La couleur de fond des plaques doit être jaune des deux 
côtés. L’inscription sur la plaque doit être en noir et soit 

indiquer le symbole ci-dessous : 

 

soit indiquer en substance « ATTENTION : Clôture 
électrique pour animaux ». 

• 

L’inscription doit être ineffaçable, inscrite sur les deux 
côtes de la plaque de signalisation et avoir une hauteur 

minimale de 25 mm. 

Veillez à ce que l'ensemble des accessoires fonctionnant sur 
secteur et connecté au circuit de la clôture électrique pour 
animaux fournit un degré d'isolement entre le circuit de la 

clôture et le réseau d'alimentation qui est équivalent à celui 
fourni par l'électrificateur. 
Les accessoires doivent être protégés contre les intempéries, 
sauf si cet équipement est spécialement conçu pour un 

usage extérieur selon les indications du fabricant et si le 
degré de protection minimum est de IPX4. 

 

Summary of Contents for 0.15 J

Page 1: ...de la batterie estimée 16 Règles de sécurité 16 Spécifications 18 DEUTSCH 18 Teile des Elektrozaungeräts 18 Installation 19 Bedienung des 0 15 J Modells 19 Bedienung des 0 3 J Modells 19 Lagerung des Elektrozaungeräts 20 Handhabung der Batterie 20 Geschätzte Batterielebensdauer 20 Sicherheitshinweise 21 SVENSKA 22 Aggregatets delar 22 Installation 23 Drift av aggregatmodell 0 15 J 23 Drift av aggr...

Page 2: ...lified personnel in order to reduce the risk of electric shock Read full instructions before use Product Information Please recycle this product in accordance with the regulations for your country This battery energizer is intended for connection to a 9 V battery This battery energizer must not be connected to a battery while the battery is being charged by a mains line operated charger Do not con...

Page 3: ...lse speed press repeatedly until the two pointers on the right hand side of the display indicate the required setting Possible settings Fast Slow Night Mode Fast Night Mode Slow Daylight 1 5 s 2 5 s 2 5 s 1 5 s Darkness 1 5 s 2 5 s 1 5 s 2 5 s Note In night mode the energizer senses darkness using the light sensor and automatically changes the pulse speed Ensure the light sensor remains clean at a...

Page 4: ...ically to the output terminals Earth electrode Metal structure that is driven into the ground near an energizer and connected electrically to the Fence earth terminal of the energizer and that is independent of other earthing arrangements Connecting lead An electric conductor used to connect the energizer to the electric fence or the earth electrode Electric animal fence An electric fence used to ...

Page 5: ... at a nominal voltage not exceeding 1000 V 15 m 50 for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1000 V Electric animal fences intended for deterring birds household pet containment or training animals such as cows need only be supplied from low output energizers to obtain satisfactory and safe performance In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings...

Page 6: ...reducir el riesgo de choques eléctricos el energizador sólo debería ser abierto o reparado por personal cualificado Lea todas las instrucciones antes del uso Información de producto Por favor recicle este producto de acuerdo con las normas vigentes en su país Este energizador a batería está diseñado para ser conectado a una batería de 9 V Este energizador a batería no debe estar conectado a una ba...

Page 7: ...apague la pantalla Cambiar la potencia Pulse brevemente para cambiar entre media y plena potencia La flecha cambia su posición para indicar media potencia o plena potencia Cambiar la velocidad de impulsos Para cambiar la velocidad de impulsos pulse varias veces hasta que las dos flechas en el lado derecho de la pantalla indiquen el ajuste deseado Ajustes posibles Rápido Lento Modo nocturno rápido ...

Page 8: ...enta plena potencia 30 mA 75 días 125 días 200 días Velocidad de impulsos rápida media potencia 25 mA 90 días 150 días 250 días Velocidad de impulsos lenta media potencia 15 mA 150 días 250 días 400 días Instrucciones de seguridad Definiciones de términos especiales Energizador Un aparato que está diseñado para enviar periódicamente impulsos de voltaje a una cerca que está conectada al mismo Cerca...

Page 9: ...puede evitar tiene que efectuarse debajo de la línea de suministro de corriente y en ángulos de 90 a ser posible Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales están instalados cerca de una línea aérea de suministro de corriente las distancias no deben ser inferiores a aquellas de la tabla a continuación Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para c...

Page 10: ... O energizador só deverá ser aberto ou reparado por pessoal qualificado para reduzir o risco de choque elétrico Leia todas as instruções antes do uso Informação sobre o produto É favor reciclar este produto de acordo com os regulamentos nacionais O energizador de bateria foi projetado para ser conectado a uma bateria de 9 V Este energizador de bateria não deverá ser conectado a uma bateria enquant...

Page 11: ...ar Mudança da potência Pressione brevemente para mudar entre meia potência e alta potência A seta muda a sua posição para indicar meia potência ou alta potência Mudança da velocidade dos pulsos Para mudar a velocidade dos pulsos pressione várias vezes até as duas setas no lado direito do visor indicarem o ajuste requerido Ajustes possíveis Rápido Lento Modo noturno rápido Modo noturno lento Luz de...

Page 12: ...ulso lento a toda a potência 30 mA 75 dias 125 dias 200 dias Pulso rápido meia potência 25 mA 90 dias 150 dias 250 dias Pulso lento meia potência 15 mA 150 dias 250 dias 400 dias Instruções de segurança Definição dos termos técnicos Energizador de cerca elétrica Um aparelho usado para aplicar periodicamente pulsos de tensão a uma cerca conectada Cerca Uma barreira para animais ou para fins de segu...

Page 13: ...não deverão cruzar se acima de linhas aéreas de corrente ou de comunicação Cruzamentos com linhas aéreas sempre deverão ser evitados Se um cruzamento não puder ser evitado ele deverá ser feito abaixo da linha de corrente e em um ângulo o mais reto possível Se as linhas de conexão e os arames da cerca elétrica forem instalados perto de uma linha aérea de corrente as distâncias não deverão ser menor...

Page 14: ...sortie vers la clôture Connectez la borne de sortie à la clôture L électrificateur ne doit être ouvert ou réparé que par du personnel qualifié pour réduire le risque de choc électrique Lire attentivement toutes les instructions avant usage Information de produit assurez le recyclage du produit selon la réglementation nationale en vigueur Cet électrificateur sur batterie est conçu pour une utilisat...

Page 15: ...eau de puissance Pressez pour passer de pleine à demi puissance et vice versa Le pointeur change de position pour indiquer la demi puissance ou la pleine puissance Modifier la fréquence d impulsions Pour modifier la fréquence d impulsions ré appuyez sur jusqu à ce que les deux pointeurs à droite de l écran indiquent le réglage souhaité Réglages possibles Rapide Ralenti Mode nuit Rapide Mode nuit R...

Page 16: ... d impulsions ralentie 14 mA 160 jours 270 jours 450 jours Modèle 0 3 J Fréquence d impulsions rapide pleine puissance 48 mA 45 jours 75 jours 130 jours Fréquence d impulsions ralentie pleine puissance 30 mA 75 jours 125 jours 200 jours Fréquence d impulsions rapide demi puissance 25 mA 90 jours 150 jours 250 jours Fréquence d impulsions ralentie demi puissance 15 mA 150 jours 250 jours 400 jours ...

Page 17: ... animaux ne doivent pas être installés au dessus de lignes électriques ou de télécommunication aériennes Éviter les croisements avec les lignes électriques aériennes partout où cela est possible Si on ne peut pas éviter ce croisement il doit se faire sous les lignes électriques à angle droit Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour animaux sont installés à proximité d une...

Page 18: ...n Sicherheitsbestimmungen erfüllt Elektrozaungerät nicht gleichzeitig an einen Zaun und an andere Geräte wie beispielsweise ein Kuh oder Geflügeltreibsystem anschließen Anderenfalls wird ein etwaiger Blitzschlag auf die Zaunleitung auf alle anderen Geräte übertragen Hinweis Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit elektrischen Weidezäunen entwickelt Bewahren Sie dieses Handbuch an einer leicht ...

Page 19: ...an 3 Schließen Sie die gelbe Zaunleitung vom Zaunausgang des Elektrozaungeräts an den Zaun an Sorgen Sie für einen guten Kontakt Falls erforderlich entfernen Sie einen Teil des Kabelmantels um Stahllitzen freizulegen und so einen guten Kontakt sicherzustellen Bedienung des 0 15 J Modells Ein und ausschalten 1 Um das Elektrozaungerät einzuschalten drücken Sie einmal Beide Lämpchen leuchten kurz auf...

Page 20: ...uchtet auf um anzuzeigen dass der Sicherheitscode aktiviert ist Sicherheitscode deaktivieren 1 Halten Sie so lange gedrückt bis sich das Display einschaltet und zwei Fragezeichen erscheinen 2 Drücken Sie bis Ihr Sicherheitscode im Display aufscheint 3 Drücken Sie kurz um das Elektrozaungerät zu entsperren und einzuschalten 4 Drücken Sie gleichzeitig und bis auf dem Display erscheint 5 Drücken Sie ...

Page 21: ...Drähten zweier elektrischer Weidezäune die von getrennten unabhängig getakteten Elektrozaungeräten gespeist werden muss mindestens 2 m betragen Falls die Lücke geschlossen werden soll sind zu diesem Zweck elektrisch nicht leitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an ein Elektrozaungerät angeschlossen werden Der ode...

Page 22: ...Schutz von mindestens IPX4 SVENSKA Grattis till ditt inköp av ett batteridrivet elstängselaggregat från Tru Test Denna produkt använder den senaste teknologin för att ge överlägsen prestanda och många års service Var god läs instruktionerna noga för maximal säkerhet prestanda och pålitlighet från ditt Tru Test elstängselaggregat Modeller som täcks av denna bruksanvisning Denna bruksanvisning täcke...

Page 23: ...l 0 15 J Koppla på och av 1 För att aktivera aggregatet tryck en gång De två indikatorljusen lyser kortvarigt upp sedan kommer pulsindikatorn att börja blinka 2 För att stänga av aggregatet tryck igen Pulsindikatorn kommer sluta att blinka Ändra pulshastighet För att ändra pulshastigheten tryck Snabb puls avger pulser var 1 5 sekunder för att maximera aggregatets effektivitet Långsam puls avger pu...

Page 24: ...as genom batteriindikatorns ljus modell 0 15 J eller batterisymbolen på displayen modell 0 3 J Batteriindikatorljus Modell 0 15 J Batterisymbol Modell 0 3 J Handling Av Off Batteriets kondition är tillfredställande för normal drift Blinkar Av Batteriet börjar ta slut Ersätt batteriet så snart som möjligt På Blank display Batteriet är tomt och aggregatet fungerar ej Ersätt batteriet Beräknad batter...

Page 25: ...ån djurens hovar eller klövar eller från traktorhjul som sjunker ner i marken Anslutningsledningar får inte installeras i samma skyddsrör som strömförsörjnings kommunikations eller datakablar Anslutningsledningar och elstängseltrådar får inte löpa ovanför luft eller kommunikationsledningar Korsningar med luftledningar bör helst undvikas Om en sådan korsning inte kan undvikas ska den ske under luft...

Page 26: ...iones relativas a este producto de manera expresa o implicada cada vez que se presenten que tienen su origen en estatutos leyes comercio uso u otro Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie gegen Material und Verarbeitungsfehler für einen bestimmten Zeitraum ab dem Kaufdatum gewährt Sollte ein Gewährleistungsmangel auftreten geben Sie das Produkt zusammen mit einem Kaufbeleg an die Verkaufsst...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: